法语助手
  • 关闭

伪造的

添加到生词本

falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否曾签发上述文件并声称些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述些前后不一致情况,缔约国份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述声称这些件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生厅谈话时承认这张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签上述文件并声称这些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签文件并声称这些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正伪造采矿许证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,以进行严格监督,伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张票是伪造

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男,一个女,有骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

,此次它达到完全程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

当局否认曾签发上述文件并声称这些文件

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚”事件根据文件胡思乱想捏出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有使用学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括付税单据或进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔提交租赁收据可能

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将防止使用签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述前后不一致情况,缔约国认为,份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据文件胡思乱想捏出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括付税单据或进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法原产地证书全球证书制

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述些前后不一致情况,缔约国认文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

起案件中又有一伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

,一,有骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚”事件是根据文件胡思乱想捏出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有使用学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括付税单据或进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔提交租赁收据可能是

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,