Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉我们一条伤感消息。
Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉我们一条伤感消息。
Il nous a communiqué une triste nouvelle.
他告诉我们一条伤感消息。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电影让伤感地回忆起那些疯狂岁月。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲剧
伤感和孤独
飘渺感。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤感气氛中。
Pas tant de sentiment!
别老是伤感了!
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出伤感样子, 然而大家都知道他对别
痛苦无动于衷。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅船那样,这次令
伤感
出征也就这
了。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.
最伤感中国
是三十岁还未嫁
。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
一个篇章画上了句号,回忆尽管会伤感,但也总是伴着微笑,也伴着对未来重逢
憧憬。
Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.
在这一点上,们肯定思考我们都从类似
沉重伤感和漠视感
情况中所学到
严酷
教训。
Avec le temps, les gens changent, les choses changent, les sentiments sont plus les memes, c'est triste, mais c'est la vie.
随着时间流逝,一些
变了,一些事变了,一些感觉和从前不一样了,让
伤感,可是这就是生活。
Nous constatons avec tristesse que de nombreux chagrins et souffrances continuent d'accabler la région du Moyen-Orient et le peuple palestinien en particulier.
我们伤感地注意到中东区域,特别是巴勒斯坦民继续普遍情绪低落,遭受着痛苦。
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
令伤感
是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载
宏伟蓝图方面未能取得很大进展。
Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.
现在,我有责任,一件相当伤感责任,在今天同我们最为积极和坚定不懈
成员之一告别。
Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.
然而,随着老妻子
过世,老
陷入了一种伤感,并自觉时日无多。
En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!
确实在老公八月七日离开蒙特利尔后,我一直在也很忙碌,也就减少了离别伤感吧!
Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.
很快,们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。
En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.
对于我个而言,我始终充满感情地珍惜与你们在座
所有
关系,时间实在太短了,这令
伤感。
Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.
尽管巴勒斯坦日益增加
困难是一个令
伤感
事实,但把以色列
行动当作造成这种苦难
原因是不诚实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉我们一条伤的消息。
Il nous a communiqué une triste nouvelle.
他告诉我们一条伤的消息。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部伤
地回忆起那些疯狂岁月。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤和孤独的飘渺
。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤气氛中。
Pas tant de sentiment!
别老伤
了!
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出伤的样子, 然而大家都知道他对别
的痛苦无动于衷。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅的船那样,这次令伤
的出征也就这么收场了。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.
最伤的中国
三十岁还未嫁的女
。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
一个篇章画上了句号,回忆尽管会伤,但也总
伴着微笑的,也伴着对未来重逢的憧憬。
Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.
在这一点上,们肯定思考我们都从类似的沉重伤
和漠视
的情况中所学到的严酷的教训。
Avec le temps, les gens changent, les choses changent, les sentiments sont plus les memes, c'est triste, mais c'est la vie.
随着时间的流逝,一些变了,一些事变了,一些
觉和从前不一样了,
伤
,
这就
生活。
Nous constatons avec tristesse que de nombreux chagrins et souffrances continuent d'accabler la région du Moyen-Orient et le peuple palestinien en particulier.
我们伤地注意到中东区域,特别
巴勒斯坦
民继续普遍情绪低落,遭受着痛苦。
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
令伤
的
,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载的宏伟蓝图方面未能取得很大进展。
Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.
现在,我有责任,一件相当伤的责任,在今天同我们最为积极和坚定不懈的成员之一告别。
Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.
然而,随着老妻子的过世,老
陷入了一种伤
,并自觉时日无多。
En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!
确实在老公八月七日离开蒙特利尔后,我一直在也很忙碌,也就减少了离别的伤吧!
Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.
很快,们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很
伤
,大家都
到惋惜,但
她必须和Keu出行。
En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.
对于我个而言,我始终充满
情地珍惜与你们在座的所有
的关系,时间实在太短了,这令
伤
。
Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.
尽管巴勒斯坦日益增加的困难
一个令
伤
的事实,但把以色列的行动当作造成这种苦难的原因
不诚实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉我们一条的消息。
Il nous a communiqué une triste nouvelle.
他告诉我们一条的消息。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电地回忆起那些疯狂岁月。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的和孤独的飘渺
。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在气氛中。
Pas tant de sentiment!
别老是了!
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出的样子, 然而大家都知道他对别
的痛苦无动于衷。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅的船那样,这次令的出征也就这么收场了。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.
最的中国
是三十岁还未嫁的女
。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
一个篇章画上了句号,回忆尽管会,但也总是伴着微笑的,也伴着对未来重逢的憧憬。
Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.
在这一点上,们肯定思考我们都从类似的沉重
和漠视
的情况中所学到的严酷的教训。
Avec le temps, les gens changent, les choses changent, les sentiments sont plus les memes, c'est triste, mais c'est la vie.
随着时间的流逝,一些变了,一些事变了,一些
觉和从前不一样了,
,
是这就是生活。
Nous constatons avec tristesse que de nombreux chagrins et souffrances continuent d'accabler la région du Moyen-Orient et le peuple palestinien en particulier.
我们地注意到中东区域,特别是巴勒斯坦
民继续普遍情绪低落,遭受着痛苦。
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
令的是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载的宏伟蓝图方面未能取得很大进展。
Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.
现在,我有责任,一件相当的责任,在今天同我们最为积极和坚定不懈的成员之一告别。
Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.
然而,随着老妻子的过世,老
陷入了一种
,并自觉时日无多。
En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!
确实在老公八月七日离开蒙特利尔后,我一直在也很忙碌,也就减少了离别的吧!
Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.
很快,们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是
,大家都
到惋惜,但是她必须和Keu出行。
En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.
对于我个而言,我始终充满
情地珍惜与你们在座的所有
的关系,时间实在太短了,这令
。
Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.
尽管巴勒斯坦日益增加的困难是一个令
的事实,但把以色列的行动当作造成这种苦难的原因是不诚实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉我们一条伤感的消息。
Il nous a communiqué une triste nouvelle.
他告诉我们一条伤感的消息。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电影让伤感地回忆起那些疯狂岁月。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤感气氛中。
Pas tant de sentiment!
别老是伤感了!
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别的痛
无动于衷。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅的船那样,这次伤感的出征也就这么收场了。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.
最伤感的中国是三十岁还未嫁的女
。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
一个篇章画上了句号,回忆尽管会伤感,但也总是伴着微笑的,也伴着对未来重逢的憧憬。
Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.
在这一点上,们肯定思考我们都从类似的沉重伤感和漠视感的情况中所学到的严酷的教训。
Avec le temps, les gens changent, les choses changent, les sentiments sont plus les memes, c'est triste, mais c'est la vie.
随着时间的流逝,一些变了,一些事变了,一些感觉和从前不一样了,让
伤感,可是这就是生活。
Nous constatons avec tristesse que de nombreux chagrins et souffrances continuent d'accabler la région du Moyen-Orient et le peuple palestinien en particulier.
我们伤感地注意到中东区域,特别是巴勒斯坦民继续普遍情绪低落,遭受着痛
。
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
伤感的是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载的宏伟蓝图方面未能取得很大进展。
Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.
现在,我有责任,一件相当伤感的责任,在今天同我们最为积极和坚定不懈的成员之一告别。
Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.
然而,随着老妻子的过世,老
陷入了一种伤感,并自觉时日无多。
En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!
确实在老公八月七日离开蒙特利尔后,我一直在也很忙碌,也就减少了离别的伤感吧!
Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.
很快,们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。
En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.
对于我个而言,我始终充满感情地珍惜与你们在座的所有
的关系,时间实在太短了,这
伤感。
Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.
尽管巴勒斯坦日益增加的困难是一个
伤感的事实,但把以色列的行动当作造成这种
难的原因是不诚实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉我们一条感的消息。
Il nous a communiqué une triste nouvelle.
他告诉我们一条感的消息。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电影让感地回忆起
些疯狂岁月。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的感和孤独的飘渺感。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同弥漫在
感气氛中。
Pas tant de sentiment!
别老是感了!
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出感的
子, 然而大家都知道他对别
的痛苦无动于衷。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅的,这次令
感的出征也就这么收场了。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.
最感的中国
是三十岁还未嫁的女
。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
一个篇章画上了句号,回忆尽感,但也总是伴着微笑的,也伴着对未来重逢的憧憬。
Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.
在这一点上,们肯定思考我们都从类似的沉重
感和漠视感的情况中所学到的严酷的教训。
Avec le temps, les gens changent, les choses changent, les sentiments sont plus les memes, c'est triste, mais c'est la vie.
随着时间的流逝,一些变了,一些事变了,一些感觉和从前不一
了,让
感,可是这就是生活。
Nous constatons avec tristesse que de nombreux chagrins et souffrances continuent d'accabler la région du Moyen-Orient et le peuple palestinien en particulier.
我们感地注意到中东区域,特别是巴勒斯坦
民继续普遍情绪低落,遭受着痛苦。
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
令感的是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载的宏伟蓝图方面未能取得很大进展。
Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.
现在,我有责任,一件相当感的责任,在今天同我们最为积极和坚定不懈的成员之一告别。
Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.
然而,随着老妻子的过世,老
陷入了一种
感,并自觉时日无多。
En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!
确实在老公八月七日离开蒙特利尔后,我一直在也很忙碌,也就减少了离别的感吧!
Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.
很快,们给总
大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是
感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。
En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.
对于我个而言,我始终充满感情地珍惜与你们在座的所有
的关系,时间实在太短了,这令
感。
Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.
尽巴勒斯坦
日益增加的困难是一个令
感的事实,但把以色列的行动当作造成这种苦难的原因是不诚实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉我们一条伤的消息。
Il nous a communiqué une triste nouvelle.
他告诉我们一条伤的消息。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部伤
地回忆起那些疯狂岁月。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤和孤独的飘渺
。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤气氛中。
Pas tant de sentiment!
别老伤
了!
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出伤的样子, 然而大家都知道他对别
的痛苦无动于衷。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅的船那样,这次令伤
的出征也就这么收场了。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.
最伤的中国
三十岁还未嫁的女
。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
一个篇章画上了句号,回忆尽管会伤,但也总
伴着微笑的,也伴着对未来重逢的憧憬。
Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.
在这一点上,们肯定思考我们都从类似的沉重伤
和漠视
的情况中所学到的严酷的教训。
Avec le temps, les gens changent, les choses changent, les sentiments sont plus les memes, c'est triste, mais c'est la vie.
随着时间的流逝,一些变了,一些事变了,一些
觉和从前不一样了,
伤
,
这就
生活。
Nous constatons avec tristesse que de nombreux chagrins et souffrances continuent d'accabler la région du Moyen-Orient et le peuple palestinien en particulier.
我们伤地注意到中东区域,特别
巴勒斯坦
民继续普遍情绪低落,遭受着痛苦。
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
令伤
的
,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载的宏伟蓝图方面未能取得很大进展。
Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.
现在,我有责任,一件相当伤的责任,在今天同我们最为积极和坚定不懈的成员之一告别。
Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.
然而,随着老妻子的过世,老
陷入了一种伤
,并自觉时日无多。
En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!
确实在老公八月七日离开蒙特利尔后,我一直在也很忙碌,也就减少了离别的伤吧!
Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.
很快,们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很
伤
,大家都
到惋惜,但
她必须和Keu出行。
En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.
对于我个而言,我始终充满
情地珍惜与你们在座的所有
的关系,时间实在太短了,这令
伤
。
Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.
尽管巴勒斯坦日益增加的困难
一个令
伤
的事实,但把以色列的行动当作造成这种苦难的原因
不诚实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉条伤感的消息。
Il nous a communiqué une triste nouvelle.
他告诉条伤感的消息。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电影让伤感地回忆起那些疯狂岁月。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀分钟。华尔街同样弥漫在伤感气氛中。
Pas tant de sentiment!
别老是伤感了!
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别的痛苦无动于衷。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像艘搁浅的船那样,这次令
伤感的出征也就这么收场了。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.
最伤感的中国是三十岁还未嫁的女
。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
个篇章画上了句号,回忆尽管会伤感,但也总是伴着微笑的,也伴着对未来重逢的憧憬。
Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.
在这点上,
肯定思考
都从类似的沉重伤感和漠视感的情况中所学到的严酷的教训。
Avec le temps, les gens changent, les choses changent, les sentiments sont plus les memes, c'est triste, mais c'est la vie.
随着时间的流逝,些
变了,
些事变了,
些感觉和从前不
样了,让
伤感,可是这就是生活。
Nous constatons avec tristesse que de nombreux chagrins et souffrances continuent d'accabler la région du Moyen-Orient et le peuple palestinien en particulier.
伤感地注意到中东区域,特别是
坦
民继续普遍情绪低落,遭受着痛苦。
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
令伤感的是,
在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载的宏伟蓝图方面未能取得很大进展。
Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.
现在,有责任,
件相当伤感的责任,在今天同
最为积极和坚定不懈的成员之
告别。
Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.
然而,随着老妻子的过世,老
陷入了
种伤感,并自觉时日无多。
En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!
确实在老公八月七日离开蒙特利尔后,直在也很忙碌,也就减少了离别的伤感吧!
Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.
很快,给总管大臣装备好武器,他
还给王后配备了
匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。
En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.
对于个
而言,
始终充满感情地珍惜与你
在座的所有
的关系,时间实在太短了,这令
伤感。
Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.
尽管坦
日益增加的困难是
个令
伤感的事实,但把以色列的行动当作造成这种苦难的原因是不诚实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉我们一条伤消息。
Il nous a communiqué une triste nouvelle.
他告诉我们一条伤消息。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电影让伤
地回忆起那些疯狂岁月。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲剧
伤
和孤独
飘渺
。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤
气氛中。
Pas tant de sentiment!
别老是伤了!
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出伤样子, 然而大家都知道他对别
痛苦无动于衷。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅船那样,这次令
伤
出征也就这么收场了。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.
最伤中国
是三十岁还未嫁
女
。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
一个篇章画上了句号,回忆尽管会伤,但也总是伴着微笑
,也伴着对未来重逢
憧憬。
Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.
在这一点上,们肯定思考我们都从类似
沉重伤
和漠视
情况中所学到
严酷
。
Avec le temps, les gens changent, les choses changent, les sentiments sont plus les memes, c'est triste, mais c'est la vie.
随着时间流逝,一些
变了,一些事变了,一些
觉和从前不一样了,让
伤
,可是这就是生活。
Nous constatons avec tristesse que de nombreux chagrins et souffrances continuent d'accabler la région du Moyen-Orient et le peuple palestinien en particulier.
我们伤地注意到中东区域,特别是巴勒斯坦
民继续普遍情绪低落,遭受着痛苦。
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
令伤
是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载
宏伟蓝图方面未能取得很大进展。
Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.
现在,我有责任,一件相当伤责任,在今天同我们最为积极和坚定不懈
成员之一告别。
Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.
然而,随着老妻子
过世,老
陷入了一种伤
,并自觉时日无多。
En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!
确实在老公八月七日离开蒙特利尔后,我一直在也很忙碌,也就减少了离别伤
吧!
Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.
很快,们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤
,大家都
到惋惜,但是她必须和Keu出行。
En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.
对于我个而言,我始终充满
情地珍惜与你们在座
所有
关系,时间实在太短了,这令
伤
。
Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.
尽管巴勒斯坦日益增加
困难是一个令
伤
事实,但把以色列
行动当作造成这种苦难
原因是不诚实
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a communiqué une nouvelle triste.
他告诉我们一条伤的消息。
Il nous a communiqué une triste nouvelle.
他告诉我们一条伤的消息。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电影让伤
地回忆起那
疯
。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤和孤独的飘渺
。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤气氛中。
Pas tant de sentiment!
别老是伤了!
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出伤的样子, 然而大家都知道他对别
的痛苦无动于衷。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅的船那样,这次令伤
的出征也就这么收场了。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.
最伤的中国
是三十
还未嫁的女
。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
一个篇章画上了句号,回忆尽管会伤,但也总是伴着微笑的,也伴着对未来重逢的憧憬。
Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.
在这一点上,们肯定思考我们都从类似的沉重伤
和漠视
的情况中所学到的严酷的教训。
Avec le temps, les gens changent, les choses changent, les sentiments sont plus les memes, c'est triste, mais c'est la vie.
随着时间的流逝,一变了,一
事变了,一
和从前不一样了,让
伤
,可是这就是生活。
Nous constatons avec tristesse que de nombreux chagrins et souffrances continuent d'accabler la région du Moyen-Orient et le peuple palestinien en particulier.
我们伤地注意到中东区域,特别是巴勒斯坦
民继续普遍情绪低落,遭受着痛苦。
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
令伤
的是,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载的宏伟蓝图方面未能取得很大进展。
Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.
现在,我有责任,一件相当伤的责任,在今天同我们最为积极和坚定不懈的成员之一告别。
Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.
然而,随着老妻子的过世,老
陷入了一种伤
,并自
时日无多。
En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!
确实在老公八七日离开蒙特利尔后,我一直在也很忙碌,也就减少了离别的伤
吧!
Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.
很快,们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤
,大家都
到惋惜,但是她必须和Keu出行。
En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.
对于我个而言,我始终充满
情地珍惜与你们在座的所有
的关系,时间实在太短了,这令
伤
。
Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.
尽管巴勒斯坦日益增加的困难是一个令
伤
的事实,但把以色列的行动当作造成这种苦难的原因是不诚实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a communiqué une nouvelle triste.
诉我们一条伤感的消息。
Il nous a communiqué une triste nouvelle.
诉我们一条伤感的消息。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电影让伤感地回忆起那些疯狂岁月。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤感气氛中。
Pas tant de sentiment!
别老是伤感了!
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
装出伤感的样子, 然而大家都知道
对别
的痛苦无动于衷。
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁浅的船那样,这次令伤感的出征也就这么收场了。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.
最伤感的中国是三十岁还未嫁的女
。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
一个篇章画上了句号,回忆尽管会伤感,但也总是伴着微笑的,也伴着对未来重逢的憧憬。
Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.
在这一点上,们肯定思考我们都从类似的沉重伤感和漠视感的情况中所学到的严酷的教训。
Avec le temps, les gens changent, les choses changent, les sentiments sont plus les memes, c'est triste, mais c'est la vie.
随着时间的流逝,一些变了,一些事变了,一些感觉和从前不一样了,让
伤感,可是这就是生活。
Nous constatons avec tristesse que de nombreux chagrins et souffrances continuent d'accabler la région du Moyen-Orient et le peuple palestinien en particulier.
我们伤感地注意到中东区域,特别是巴勒斯坦续普遍情绪低落,遭受着痛苦。
Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.
令伤感的是,我们在实现《21世纪议程》和其
国际协定所载的宏伟蓝图方面未能取得很大进展。
Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.
现在,我有责任,一件相当伤感的责任,在今天同我们最为积极和坚定不懈的成员之一别。
Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.
然而,随着老妻子的过世,老
陷入了一种伤感,并自觉时日无多。
En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!
确实在老公八月七日离开蒙特利尔后,我一直在也很忙碌,也就减少了离别的伤感吧!
Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.
很快,们给总管大臣装备好武器,
们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。
En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.
对于我个而言,我始终充满感情地珍惜与你们在座的所有
的关系,时间实在太短了,这令
伤感。
Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.
尽管巴勒斯坦日益增加的困难是一个令
伤感的事实,但把以色列的行动当作造成这种苦难的原因是不诚实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。