Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
尽管存在这些困难,使用这种方法传送的X光胸片已超过200幅。
Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
尽管存在这些困难,使用这种方法传送的X光胸片已超过200幅。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家的所有入境点。
Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.
我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生传送的发言。
Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.
电子是一种利用因特网和其他方式作为信息传送媒体的远
形式。
Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.
地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送的能量。
Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.
其中一个索赔人还要求赔偿向拉克传送的电视广播节目收入的减少。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用于传送图像信息的ISDN线路需要进一步予以注意。
Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.
培训参加者使用新型电子写
术课
、并通过万围网加以传送的方法。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况中,由于未发现必要的意图,因此,通过传真传送的印有抬头的信笺无法作为签字。
Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.
她指出,她向委员会传送了一份诉状的副本。
Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
能源生产和传送过中造成的浪费已成为一个严重问题。
À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.
为此目的,德国通过电子方式把增订的清单传送给海关官员。
Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。
Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?
这对于世界关于儿童权利的承诺向儿童又传送了什么样的信息呢?
À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.
东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国的信息传送中心。
Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.
大幅度提高是可能的,也是恰当的,因为通过输电线路传送的电力有40%无法被最终用户所使用。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。
Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.
航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子传送乘客的数据。
Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.
必须为在边远地区工作的捍卫者提供更好的收集和传送信息的途径。
Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.
鉴于利比里亚的文盲率很高,向利比里亚人民传送消息的最有效的方式就是无线电广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
尽管存在些困难,
种方法传送
X光胸片已超过200幅。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利电子手段将清单传送国家
所有入境点。
Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.
我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生传送发言。
Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.
电子教学是一种利因特网和其他方式作为信息传送媒体
远程教学形式。
Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.
地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送能量。
Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.
其中一个索赔人还要求赔偿向拉克传送
电视广播节目收入
减少。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
于传送图像信息
ISDN线路需要进一步予以注意。
Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.
培训参加者新型电子系统编写学术课程、并通过万围网加以传送
方法。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况中,由于未发现必要意图,因此,通过传真传送
印有抬头
信笺无法作为签字。
Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.
她指出,她向委员会传送了一份诉状副本。
Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
能源生产和传送过程中造费已
为一个严重问题。
À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.
为此目,德国通过电子方式把增订
清单传送给海关官员。
Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居国外人员也通过汇款传送重要资本流动,并转移知识和技术。
Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?
对于世界关于儿童权利
承诺向儿童又传送了什么样
信息呢?
À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.
东部和南部非洲反洗钱集团是其所有员国
信息传送中心。
Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.
大幅度提高是可能,也是恰当
,因为通过输电线路传送
电力有40%无法被最终
户所
。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到预想
水平。
Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.
航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子传送乘客数据。
Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.
必须为在边远地区工作捍卫者提供更好
收集和传送信息
途径。
Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.
鉴于利比里亚文盲率很高,向利比里亚人民传送消息
最有效
方式就是无线电广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
尽管存在这些困难,使用这种方法传送的X光胸片已超过200幅。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家的所有入境点。
Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.
我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生传送的发言。
Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.
电子教学是一种利用因特网和其他方式作为信息传送媒体的远程教学形式。
Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.
地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送的能量。
Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.
其中一个索赔人还要求赔传送的电视广播节目收入的减少。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用于传送图像信息的ISDN线路需要进一步予以注意。
Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.
培训参加者使用新型电子系统编写学术课程、并通过万围网加以传送的方法。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况中,由于未发现必要的意图,因此,通过传真传送的印有抬头的信笺无法作为签字。
Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.
她指出,她委员会传送了一份诉状的副本。
Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
能源生产和传送过程中造成的浪费已成为一个严重问题。
À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.
为此目的,德国通过电子方式把增订的清单传送给海关官员。
Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。
Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?
这对于世界关于儿童权利的承诺儿童又传送了什么样的信息呢?
À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.
东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国的信息传送中心。
Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.
大幅度提高是可能的,也是恰当的,因为通过输电线路传送的电力有40%无法被最终用户所使用。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。
Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.
航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子传送乘客的数据。
Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.
必须为在边远地区工作的捍卫者提供更好的收集和传送信息的途径。
Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.
鉴于利比里亚的文盲率很高,利比里亚人民传送消息的最有效的方式就是无线电广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
尽管存在这些困难,使用这种方法传送的X光胸片已超过200幅。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家的所有入境点。
Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.
我们并认真地倾听了国外交部长扬洁箎先生传送的发言。
Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.
电子教学是种利用因特网和其他方式作为信息传送媒体的远程教学形式。
Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.
地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送的能量。
Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.
其索赔人还要求赔偿向
拉克传送的电视广播
入的减少。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用于传送图像信息的ISDN线路需要进步予以注意。
Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.
培训参加者使用新型电子系统编写学术课程、并通过万围网加以传送的方法。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况,由于未发现必要的意图,因此,通过传真传送的印有抬头的信笺无法作为签字。
Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.
她指出,她向委员会传送了份诉状的副本。
Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
能源生产和传送过程造成的浪费已成为
严重问题。
À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.
为此的,德国通过电子方式把增订的清单传送给海关官员。
Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。
Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?
这对于世界关于儿童权利的承诺向儿童又传送了什么样的信息呢?
À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.
东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国的信息传送心。
Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.
大幅度提高是可能的,也是恰当的,因为通过输电线路传送的电力有40%无法被最终用户所使用。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整实验期间,两
会议室的声音传送
直很稳定,音质达到预想的水平。
Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.
航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子传送乘客的数据。
Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.
必须为在边远地区工作的捍卫者提供更好的集和传送信息的途径。
Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.
鉴于利比里亚的文盲率很高,向利比里亚人民传送消息的最有效的方式就是无线电广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
尽管存在这些困难,用这种方法传送的X光胸片已超过200幅。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家的所有入境点。
Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.
我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生传送的发言。
Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.
电子教学是一种利用因特网和其他方式作为信息传送媒体的远程教学形式。
Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.
地震监、
声监
和水声监
记录通过陆地、大气和海洋传送的能量。
Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.
其中一个索赔人还要求赔偿向拉克传送的电视广播节目收入的减少。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用于传送图像信息的ISDN线路需要进一步予以注意。
Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.
培训参用新型电子系统编写学术课程、并通过万围网
以传送的方法。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况中,由于未发现必要的意图,因此,通过传真传送的印有抬头的信笺无法作为签字。
Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.
她指出,她向委员会传送了一份诉状的副本。
Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
能源生产和传送过程中造成的浪费已成为一个严重问题。
À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.
为此目的,德国通过电子方式把增订的清单传送给海关官员。
Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。
Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?
这对于世界关于儿童权利的承诺向儿童又传送了什么样的信息呢?
À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.
东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国的信息传送中心。
Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.
大幅度提高是可能的,也是恰当的,因为通过输电线路传送的电力有40%无法被最终用户所用。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。
Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.
航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子传送乘客的数据。
Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.
必须为在边远地区工作的捍卫提供更好的收集和传送信息的途径。
Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.
鉴于利比里亚的文盲率很高,向利比里亚人民传送消息的最有效的方式就是无线电广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
尽管存在这些困难,使用这种方法X光胸片已超过200幅。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单家
所有入境点。
Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.
我们并认真地倾听了交部长扬洁箎先生
发言。
Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.
电子教学是一种利用因特网和其他方式作为信息媒体
远程教学形式。
Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.
地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋能量。
Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.
其一个索赔人还要求赔偿向
拉克
电视广播节目收入
减少。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用于图像信息
ISDN线路需要进一步予以注意。
Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.
培训参加者使用新型电子系统编写学术课程、并通过万围网加以方法。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况,由于未发现必要
意图,因此,通过
真
印有抬头
信笺无法作为签字。
Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.
她指出,她向委员会了一份诉状
副本。
Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
能源生产和过程
造成
浪费已成为一个严重问题。
À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.
为此目,德
通过电子方式把增订
清单
给海关官员。
Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居人员也通过汇款
重要
资本流动,并转移知识和技术。
Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?
这对于世界关于儿童权利承诺向儿童又
了什么样
信息呢?
À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.
东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员信息
心。
Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.
大幅度提高是可能,也是恰当
,因为通过输电线路
电力有40%无法被最终用户所使用。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室声音
一直很稳定,音质达到预想
水平。
Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.
航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子乘客
数据。
Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.
必须为在边远地区工作捍卫者提供更好
收集和
信息
途径。
Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.
鉴于利比里亚文盲率很高,向利比里亚人民
消息
最有效
方式就是无线电广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
尽管存在这些困难,使用这种方法传送X光胸片已超过200幅。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家所有入境点。
Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.
我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生传送发言。
Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.
电子教是一种利用因特网和其他方式作为信息传送媒体
教
形式。
Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.
地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送能量。
Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.
其中一个索赔人还要求赔偿向拉克传送
电视广播节目收入
减少。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用于传送图像信息ISDN线路需要进一步予以注意。
Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.
培训参加者使用新型电子系统术课
、并通过万围网加以传送
方法。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况中,由于未发现必要意图,因此,通过传真传送
印有抬头
信笺无法作为签字。
Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.
她指出,她向委员会传送了一份诉状副本。
Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
能源生产和传送过中造成
浪费已成为一个严重问题。
À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.
为此目,德国通过电子方式把增订
清单传送给海关官员。
Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居国外人员也通过汇款传送重要资本流动,并转移知识和技术。
Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?
这对于世界关于儿童权利承诺向儿童又传送了什么样
信息呢?
À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.
东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国信息传送中心。
Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.
大幅度提高是可能,也是恰当
,因为通过输电线路传送
电力有40%无法被最终用户所使用。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到预想
水平。
Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.
航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子传送乘客数据。
Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.
必须为在边地区工作
捍卫者提供更好
收集和传送信息
途径。
Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.
鉴于利比里亚文盲率很高,向利比里亚人民传送消息
最有效
方式就是无线电广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
尽管存在这些困难,使用这种方法传送的X光胸片已超过200幅。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用手段将清单传送国家的所有入境点。
Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.
我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生传送的发言。
Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.
学是一种利用因特网和其他方式作为信息传送媒体的远程
学形式。
Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.
地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送的能量。
Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.
其中一个索赔人还要求赔偿向拉克传送的
视广播节目收入的减少。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用传送图像信息的ISDN线路需要进一步予以注意。
Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.
培训参加者使用新型系统编写学术课程、并通过万围网加以传送的方法。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况中,发现必要的意图,因此,通过传真传送的印有抬头的信笺无法作为签字。
Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.
她指出,她向委员会传送了一份诉状的副本。
Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
能源生产和传送过程中造成的浪费已成为一个严重问题。
À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.
为此目的,德国通过方式把增订的清单传送给海关官员。
Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。
Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?
这对世界关
儿童权利的承诺向儿童又传送了什么样的信息呢?
À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.
东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国的信息传送中心。
Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.
大幅度提高是可能的,也是恰当的,因为通过输线路传送的
力有40%无法被最终用户所使用。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。
Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.
航空公司必须在航班起飞前15分钟内传送乘客的数据。
Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.
必须为在边远地区工作的捍卫者提供更好的收集和传送信息的途径。
Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.
鉴利比里亚的文盲率很高,向利比里亚人民传送消息的最有效的方式就是无线
广播。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
尽管存在这些困难,使用这种方法传送的X光胸片已超过200幅。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家的所有入境点。
Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.
我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生传送的发言。
Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.
电子是一种利用因特网和其他方式作为信息传送媒体的远
形式。
Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.
地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送的能量。
Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.
其中一个索赔人还要求赔偿向拉克传送的电视广播节目收入的减少。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用于传送图像信息的ISDN线路需要进一步予以注意。
Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.
培训参加者使用新型电子写
术课
、并通过万围网加以传送的方法。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况中,由于未发现必要的意图,因此,通过传真传送的印有抬头的信笺无法作为签字。
Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.
她指出,她向委员会传送了一份诉状的副本。
Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
能源生产和传送过中造成的浪费已成为一个严重问题。
À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.
为此目的,德国通过电子方式把增订的清单传送给海关官员。
Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。
Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?
这对于世界关于儿童权利的承诺向儿童又传送了什么样的信息呢?
À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.
东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国的信息传送中心。
Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.
大幅度提高是可能的,也是恰当的,因为通过输电线路传送的电力有40%无法被最终用户所使用。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。
Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.
航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子传送乘客的数据。
Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.
必须为在边远地区工作的捍卫者提供更好的收集和传送信息的途径。
Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.
鉴于利比里亚的文盲率很高,向利比里亚人民传送消息的最有效的方式就是无线电广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。