法语助手
  • 关闭

传统角色

添加到生词本

personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强角色

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女角色有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看来,互联网使所有角色都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派一些部门仍然强调妇女角色

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃角色

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破角色模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了角色,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,角色仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了角色,而不是对质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以角色描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护是社会赋予妇女角色:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

女性角色模式是最重要障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于角色陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面性别角色

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据性别角色参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用女性角色,将其作为引起目标群体注意一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女角色观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女角色认知问题重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者角色对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会角色定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强角色

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女的角色有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有的角色都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门仍然强调妇女的角色

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃角色

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破角色模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了角色,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,角色仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了角色,而不是之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以角色描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护的是社会赋予妇女的角色:婚姻

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

之,的女性角色模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于角色的陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面的性别角色

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据的性别角色参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用的女性角色,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了男女角色观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决妇女角色认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者的角色于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会角色定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强角色

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇角色有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有角色都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派一些部门仍然强调妇角色

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃角色

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破角色模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇逐渐脱离了角色,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,角色仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了角色,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以角色描绘妇

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护是社会赋予妇角色:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,角色模式是最重要障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇孩限制于角色陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面角色

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇根据角色参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用角色,将其作为引起目标群体注意一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男角色观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah士强调了解决上对妇角色认知问题重要

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

作为照顾他人者角色对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男社会角色定型观念。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强角色

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女的角色有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互网使所有的角色都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门仍然强调妇女的角色

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望图书馆不会抛弃角色

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

盟特别鼓励新闻工作积极突破角色模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了角色,陈规定型观念日

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中家,角色仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了角色,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和,媒体和广告仍然以角色描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护的是社会赋予妇女的角色:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,的女性角色模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于角色的陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面的性别角色

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据的性别角色参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用的女性角色,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女角色观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女角色认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者的角色对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约采取紧急措施,克服有关男女社会角色定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派一些部门仍然强调妇女

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护是社会赋予妇女:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,女性模式是最重要障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面性别

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据性别参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用女性,将其作为引起目标群体注意一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女认知问题重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有的都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,逐渐脱离了,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告描绘

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护的是社会赋予:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将孩限制于的陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面的性别

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和根据的性别参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah士强了解决上对认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

作为照顾他人者的对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男社会定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强角色

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女角色有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有角色都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教部门仍然强调妇女角色

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃角色

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破角色模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复年,妇女逐渐脱离了角色,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,角色仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行乎加强了角色,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告仍然以角色描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护是社会赋予妇女角色:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,女性角色模式是最重要障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于角色陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面性别角色

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据性别角色参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用女性角色,将其作为引起目标群体注意种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女角色观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女角色认知问题重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者角色对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会角色定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有的都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,逐渐脱离了,陈规定型观念日益消失。

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

在捷克共和国,媒体和广告描绘

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护的是社会赋予:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将孩限制于的陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面的性别

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和根据的性别参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah士强了解决上对认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

作为照顾他人者的对于她们在兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男社会定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,
personnage de convention 法 语助 手

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强角色

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都与妇女的角色有关。

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互网使所有的角色都变成了“信息中间人”。

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些部门仍然强调妇女的角色

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希国图书馆不会抛弃角色

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

盟特别鼓励新闻工作积极突破角色模式。

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,妇女逐渐脱离了角色,陈规定型观念日益

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

大多数发展中国家,角色仍然支配着销售业。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了角色,而不是对之提出质疑。

En République tchèque, la femme continue à être présentée dans ses rôles traditionnels dans les médias et la publicité.

捷克共和国,媒体和广告仍然以角色描绘妇女。

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护的是社会赋予妇女的角色:婚姻对象。

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,的女性角色模式是最重要的障碍。

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存着将妇女和女孩限制于角色的陈规定型观念。

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面的性别角色

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和妇女根据的性别角色参与经济活动。

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用的女性角色,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否无意中稳固了对男女角色观念?

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah女士强调了解决上对妇女角色认知问题的重要性。

Le fait qu'elles s'occupent traditionnellement d'élever les enfants les oblige également à trouver un équilibre entre travail et responsabilités familiales.

妇女作为照顾他人者的角色对于她们兼顾工作与家庭责任方面造成很大困难。

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男女社会角色定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统角色 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法,