Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传统引渡程序。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传统引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传统主要捐助方始终给予高
持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传统筹资方式
应采用新
限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传统国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而是替代传统
供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新筹措经费
道以补充传统
来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已可能再把安全政策局限于传统
国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天新区域主义与传统
区域主义有几个方面
。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统智慧告诉我们
能采用“一刀切”
做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统乡村医生进行基本
医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施人也懂得传统
避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深文化和文明传统
追随者之间
相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用节目也
样影响
良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
包括关于遗传资源
传统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时传统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族传统居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应化传统的引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传统的筹资方式不应采用新的限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传统的国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不是替代传统的供资道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新的筹措经费道以补充传统的来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于传统的国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统的渔业管理方法应该加以改。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天的新区域主义与传统的区域主义有几个方面的不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统的智慧告诉我们不能采用“一刀切”的做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生本的医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施的人也懂得传统的避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统的司法与和解机制的重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取动,以加深不同文化和文明传统的追随者之间的相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则的范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用的节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的传统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的传统居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传统的引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传统的筹资方式不应采用新的限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传统的国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不是替代传统的供资。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新的筹措补充传统的来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于传统的国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统的渔业管理方法应该加改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天的新区域主义与传统的区域主义有几个方面的不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统的智慧告诉我们不能采用“一刀切”的做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施的人也懂得传统的避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统的司法与和解机制的重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,加深不同文化和文明传统的追随者之间的相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则的范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用的节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的传统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的传统居住区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传统的引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传统的筹资方式不应采用新的限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传统的国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不是替传统的供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新的筹措经费道以补充传统的来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于传统的国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统的渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天的新区域主义与传统的区域主义有几个方面的不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统的智慧告诉我们不能采用“一刀切”的做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现措施的人也懂得传统的
措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统的司法与和解机制的重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统的追随者之间的相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则的范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用的节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的传统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的传统居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化的引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
爱沙尼亚人比较尊重
的家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
的主要捐助
始终给予高度的支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
的筹资
式不应采用新的限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一有着丰富文化和
的国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不是替代的供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新的筹措经费道以补充
的来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于的国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,的渔业管理
法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天的新区域主义与的区域主义有
面的不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,的智慧告诉我们不能采用“一刀切”的做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对的乡村医生进行基本的医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施的人也懂得的避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了的司法与和解机制的重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深不同文化和文明的追随者之间的相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关规则的范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女作用的节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗资源的
知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
主要捐助方始终给予高度
支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非筹资方式不应采用新
限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不是替代供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新筹措经费
道以补充
来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天新区域主义与
区域主义有几个方面
不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,智慧告诉我们不能采用“一刀切”
做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对生进行基本
务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施人也懂得
避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了司法与和解机制
重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深不同文化和文明追随者之间
相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关规则
范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女作用
节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗资源
知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各政府还应考虑简化
统
引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重统
庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
统
主要捐助方始终给予高度
支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非统
筹资方式不应采用新
限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和统
。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不是替代统
供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新筹措经费
道以补充
统
来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于统
框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情,
统
渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天新区域主义与
统
区域主义有几个方面
不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,统
智慧告诉我们不能采用“一刀切”
做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对统
乡村医生进行基本
医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施人也懂得
统
避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了统
司法与和解机制
重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深不同文化和文明统
追随者之间
相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关统规则
范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女统作用
节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗资源
统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族统居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传统引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传统主要捐助方始终给予高度
。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传统筹资方式
应采用新
限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传统国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而是替代传统
供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新筹措经费
道以补充传统
来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已可能再把安全政策局限于传统
国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天新区域主义与传统
区域主义有几个方
同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统智慧告诉我们
能采用“一刀切”
做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统乡村医生进行基本
医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施人也懂得传统
避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深同文化和文明传统
追随者之间
相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用节目也同样影响
良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
包括关于遗传资源
传统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时传统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族传统居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传统的引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传统的筹资方式不应采用新的限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传统的国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这途径补充,而不是替代传统的供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新的筹措经费道以补充传统的来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于传统的国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统的渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天的新区域主义与传统的区域主义有几个方面的不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统的智慧告诉我们不能采用“一刀切”的做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上解现代避孕措施的人也懂得传统的避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在次会议上,我认知
传统的司法与和解机制的重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统的追随者之间的相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出相关传统规则的范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用的节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除过时的传统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这学校设在少数民族的传统居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。