Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确的问题。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播新、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传播极端主义的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
在主要向一个方向传播着
,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义
和种族主义
的传播和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播新或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律规定种族主义行为和公开传播种族主义
是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律规定种族主义行为和传播种族主义
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种族主义。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义的义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主义和仇外的传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为的传播提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
后谈谈传播正确
的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播新、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传播极端的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在要向一个方向传播着
,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族和种族
的传播和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播新或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族行为和公开传播种族
是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族行为和传播种族
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的务和责任,特别是不得传播种族
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的务和责任,包括不传播种族
的
务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族和仇外
的传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为的传播提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈播正确思
的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这互动具有相当大的潜力,可以加速
播新思
、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止播极端主义思
的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“播颠覆思
”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范播非暴力思
。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向播着思
,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的是,有罪不罚的风气将会助长民族主义思
和
族主义思
的
播和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和播新思
或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国法律中规定
族主义行为和公开
播
族主义思
是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网播
族主义思
是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定族主义行为和
播
族主义思
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和播思
”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来播恐怖主义思
并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得播
族主义思
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不播
族主义思
的义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由播思
、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
族主义和仇外思
的
播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这密切的相互作用在各
宗教间产生了新的交流和理解形式,为思
的
播提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和播思
、艺术与知识的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确思问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大潜力,可以加速传播新思
、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传播极端主义思规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘由是“传播颠覆思
”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日设立有助于在世界范围内传播非暴力思
。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向传播着思,同时也引起新
责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切是,此种有罪不罚
风气将会助长民族主义思
和种族主义思
传播和攻击行为
蔓
。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
产权法
一般政策是鼓励产生和传播新思
或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义思是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义思是一个极其严重
问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义思属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全事会
这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思
并为恐怖行为辩护
企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别义务和责任,特别是不得传播种族主义思
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别义务和责任,包括不传播种族主义思
义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主义和仇外思传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值
目
。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切相互作用在各种宗教间产生了新
交流和
解形式,为思
传播提供了前所未有
机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一念,规定保障教学、研究和传播思
、艺术与
自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈正确思
问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大潜力,可以加速
新思
、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止极端主义思
规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留理由
“
颠覆思
”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日设立有助于在世界范围内
非暴力思
。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向着思
,同时也引起新
责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切,此种有罪不罚
风气将会助长民族主义思
和种族主义思
和攻击
蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法一般政策
鼓励产生和
新思
或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义和公开
种族主义思
犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网种族主义思
一个极其严重
问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义和
种族主义思
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和思
”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会这项决定应制止利用大众媒介来
恐怖主义思
并
恐怖
辩护
企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,使言论自由权也须承担特别
义务和责任,特别
不得
种族主义思
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,使言论自由权仍需承担特别
义务和责任,包括不
种族主义思
义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由思
、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主义和仇外思由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本
希望这些途径能用于更有价值
目
。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切相互作用在各种宗教间产生了新
交流和理解形式,
思
提供了前所未有
机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和思
、艺术与知识
自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确思的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播新思、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传播极端主义思的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆思”,但没有
何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力思。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主个方
传播着思
,同时也引起新的
。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义思
和种族主义思
的传播和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的般政策是鼓励产生和传播新思
或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义思是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义思是
个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义思属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思
”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和,特别是不得传播种族主义思
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和,包括不传播种族主义思
的义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主义和仇外思的传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为思的传播提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在定程度上重申了这
理念,规定保障教学、研究和传播思
、艺术与知识的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播新、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传播极端主义的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向传播着,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义
的传播和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播新或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,特网传播种族主义
是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止大众媒介来传播恐怖主义
并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种族主义。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义的义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主义和仇外的传播由于
特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能
于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切的相互作在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为
的传播提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确思问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大潜力,可以加速传播新思
、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传播极端主义思规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留“传播颠覆思
”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日设立有助于在世界范围内传播非暴力思
。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向传播着思,同时也引起新
责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切,此种有罪不罚
风气将会助长民族主义思
和种族主义思
传播和攻击行为
。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法一般政策
鼓励产生和传播新思
或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义思犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义思
一个极其严重
问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义思属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经任何媒介自
调查、发表意见、表达和传播思
”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全事会
这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思
并为恐怖行为辩护
企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自权也须承担特别
义务和责任,特别
不得传播种族主义思
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自权仍需承担特别
义务和责任,包括不传播种族主义思
义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自传播思
、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主义和仇外思传播
于因特网和现代技术而如虎添翼,原本
希望这些途径能用于更有价值
目
。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切相互作用在各种宗教间产生了新
交流和
解形式,为思
传播提供了前所未有
机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一念,规定保障教学、研究和传播思
、艺术与知识
自
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
后谈谈传播正确
的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播新、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传播极端的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在要向一个方向传播着
,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族和种族
的传播和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播新或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族行为和公开传播种族
是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族行为和传播种族
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的务和责任,特别是不得传播种族
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的务和责任,包括不传播种族
的
务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族和仇外
的传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为的传播提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。