法语助手
  • 关闭

传播思想

添加到生词本

diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

传播协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播、产品和程

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

法制定有关于制止传播极端主义的规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播,同时也引起新的责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义传播和攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在法律中规定种族主义行为和传播种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义的义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为传播提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈正确的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制极端主义的规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向,同时也引起新的责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义和攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网种族主义是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制利用大众媒介来恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不种族主义的义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片其他方式自由、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国传播协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大,可以加速传播、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有于制止传播极端主义规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际设立有助于在世界范围内传播

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播,同时也引起新责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心是,此种有罪不罚风气将会助长民族主义和种族主义传播和攻击行为蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法一般政策是鼓励产生和传播或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义是一个极其严重问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别义务和责任,特别是不得传播种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别义务和责任,包括不传播种族主义义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密相互作用在各种宗教间产生了新交流和理解形式,为传播提供了前所未有机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

传播协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

法制定有关于制止传播极端主义的规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播,同时也起新的责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义传播和攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播或新现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个家都在内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够值观冲突,利用因特网传播种族主义是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在家法律中规定种族主义行为和传播种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义的义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为传播提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈正确的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制有关于制止极端主义

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向,同时也引起的责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义和攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律种族主义行为和公开种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网种族主义是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律种族主义行为和种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决应制止利用大众媒介来恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不种族主义的义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了的交流和理解形式,为提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一程度上重申了这一理念,保障教学、研究和、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

传播协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

法制定有关于制止传播极端主义的规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

际非暴力日的设立有助于在世界范围传播非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播,同时也引起新的责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义种族主义传播攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识权法的一般政策是鼓励传播或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个家都在法律中规定种族主义行为公开传播种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在家法律中规定种族主义行为传播种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务责任,特别是不得传播种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务责任,包括不传播种族主义的义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷、图片或其他方式自由传播、意见、信仰其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义仇外传播由于因特网现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间生了新的交流理解形式,为传播提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究传播、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国传播协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播端主义的规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播,同时也引起新的责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义传播和攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义是一个重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义的义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或他方式自由传播、意见、信仰和他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为传播提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

传播协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

法制定有关于制止传播极端主的规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

暴力日的设立有助于在世界范围内传播暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播,同时也引起新的责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主和种族主传播和攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个家都在内法律中规定种族主行为和公开传播种族主是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在家法律中规定种族主行为和传播种族主属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的务和责任,特别是不得传播种族主

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的务和责任,包括不传播种族主务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为传播提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈正确的问题。

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国协会图书馆。

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

互动具有大的潜力,可以加速、产品和程序。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止极端主义的规定。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“颠覆”,但没有任何法律依据。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内非暴力

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向,同时也引起新的责任。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此有罪不罚的风气将会助长民族主义族主义和攻击行为的蔓延。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和或新发现。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定族主义行为和公开族主义是犯罪。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网族主义是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定族主义行为和族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不族主义的义务。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由、意见、信仰和其他资料。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

族主义和仇外由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

密切的互作用在各宗教间产生了新的交流和理解形式,为提供了前所未有的机遇。

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和、艺术与知识的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,