法语助手
  • 关闭

传播思想

添加到生词本

diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关制止传播极端主义思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助界范围内传播非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播思想、产品程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义思想种族主义思想传播攻击行的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

主要向一个方向传播思想,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都国内法律中规定种族主义行传播种族主义思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生传播思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义思想是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须国家法律中规定种族主义行传播种族主义思想犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思想恐怖行辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务责任,特别是不得传播种族主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务责任,包括不传播种族主义思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义仇外思想传播因特网现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思想、意见、信仰其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用各种宗教间产生了新的交流理解形式,思想传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们传播平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族和种族传播和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在要向一个方向传播,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族行为和公开传播种族是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族行为和传播种族属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的务和责任,特别是不得传播种族

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的务和责任,包括不传播种族务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

思想协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

定有关于极端主义思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

际非暴力日的设立有助于在世界范围内非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义思想和种族主义思想和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向思想,同时也引起的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个家都在内法律中规定种族主义行为和公开种族主义思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和思想发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网种族主义思想是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在家法律中规定种族主义行为和种族主义思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应止利用大众媒介来恐怖主义思想并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得种族主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不种族主义思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了的交流和理解形式,为思想提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在和平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

法制定有关于制止传播极端主义思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

际非暴力日的设立有助于世界范围内传播非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

动具有相当大的潜力,可以加速传播思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此有罪不罚的风气将会助长民族主义思想族主义思想传播和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

主要向一个方向传播思想,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个内法律中规定族主义行为和公开传播族主义思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播族主义思想是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须家法律中规定族主义行为和传播族主义思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思想并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播族主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播族主义思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

族主义和仇外思想传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

密切的相作用宗教间产生了新的交流和理解形式,为思想传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,严重威胁着我们传播和平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日设立有助于在世界范围内传播非暴力

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大潜力,可以加速传播、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切是,此种有罪不罚风气将会助长民族主义和种族主义传播和攻击行为蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播,同时也引起责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法一般政策是鼓励产生和传播发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义是一个极其严重

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别义务和责任,特别是不得传播种族主义

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别义务和责任,包括不传播种族主义义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切相互作用在各种宗教间产生了交流和理解形式,为传播提供了前所未有机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱时所怀有期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

法制定有关于制止传播极端主义思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

际非暴力日的设立有助于世界范围内传播非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

动具有相当大的潜力,可以加速传播思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此有罪不罚的风气将会助长民族主义思想族主义思想传播和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

主要向一个方向传播思想,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个内法律中规定族主义行为和公开传播族主义思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播族主义思想是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须家法律中规定族主义行为和传播族主义思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思想并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播族主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播族主义思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

族主义和仇外思想传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

密切的相作用宗教间产生了新的交流和理解形式,为思想传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,严重威胁着我们传播和平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

互动具有相当大的潜力,可以加速传播思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此有罪不罚的风气将会助长民思想思想传播和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在要向一个方向传播思想,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定义行为和公开传播思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播思想是一个极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定义行为和传播思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖思想并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

义和仇外思想传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

密切的相互作用在各宗教间产生了新的交流和理解形式,为思想传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


abger, abhenry, abhorrer, abichite, abidjan, Abidjanais, abié, abiénol, Abies, abiès,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播思想、产品和程序。

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义思想和种族主义思想传播和攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要向一个方向传播思想,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义思想是一个极其严重的

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思想并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种族主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思想、意见、信仰和其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为思想传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争和宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播和平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


abiotrophique, abirritant, abirritation, Abisol, abject, abjectement, abjection, abjuration, abjurer, ablactation,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,
diffuser des idées 法 语 助 手

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国思想传播协会图书馆。

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确思想的问题。

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义思想的规定。

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力思想

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播思想、产品

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文说,据称拘留的理由是“传播颠覆思想”,但没有任何法律依据。

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义思想种族主义思想传播攻击行为的蔓延。

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

它在主要传播思想,同时也引起新的责任。

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每国家都在国内法律中规定种族主义行为公开传播种族主义思想是犯罪。

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生传播思想或新发现。

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义思想是一极其严重的问题。

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为传播种族主义思想属于犯罪。

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达传播思想”。

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思想并为恐怖行为辩护的企图。

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务责任,特别是不得传播种族主义思想

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务责任,包括不传播种族主义思想的义务。

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义仇外思想传播由于因特网现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他式自由传播思想、意见、信仰其他资料。

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流理解形式,为思想传播提供了前所未有的机遇。

La résurgence des querelles raciales, des luttes religieuses et de l'incitation à la haine constitue une grave menace à notre désir de diffuser les notions de paix et d'amour.

使种族斗争宗教冲突死灰复燃,以及煽动仇恨,都严重威胁着我们在传播平与博爱思想时所怀有的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 传播思想 的法语例句

用户正在搜索


Ablennes, ablépharie, ablépharon, Ablepharus, ablepsie, ableret, ablette, ablikite, abllotin, ablocage,

相似单词


传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫, 传播文化的,