法语助手
  • 关闭
zhuàn
1. (名) (解释经文) commentaires sur des classiques
Classiques confucéens et commentaires sur eux
经传
2. (传记) biographie
autobiographie
自传
3. (叙述历史故事) romans au sujet des événements historiques; 另见 chuán


chuán
1. (动) (由一方交给另一方) passer
On a passé la parole vendredi soir.
星期五晚上他传了这句话。
2. (由上代交给下代) transmettre
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres
家传秘方
3. (传授) enseigner; transmettre par l'enseignement; communiquer
Le vieil homme a transmis ses connaissances de la médecine traditionnelle chinoise à la jeune génération.
自己术传给年轻一代。
4. (传播) répandre; propager
les nouvels se répandent vite
消息很快传开了。
5. (传导) conduire
conduire la chaleur
传热
6. (表达) communiquer; exprimer
communiquer des regards amoureux
眉目传情
7. (发出命令叫人) appeler; convoquer
convoquer qn au court
传某人出庭
8. (传染) contaminer; attraper
Faitez attention! Ne faitez pas votre enfant attaper la grippe.
小心别让你孩子传上流感。
9. 另见 zhuàn





1. passer

2. répandre; propager

消息很快~开了.
La nouvelle se répand très rapidement.


3. transmettre
祖~秘方
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres


4. sommer qn de comparaître
~证人
citer un témoin
assigner un témoin


5. conduire
~热
conduire la chaleur


6. contaminer; attraper

7. communiquer; exprimer
~神
faire un portrait expressif, vivant, naturel
faire ressortir le vrai sens de qch




1. biographie
2. histoire; récit

其他参考解释:
communication
communiquer
biographie
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报,
zhuàn
1. (名) (解释经文著作) commentaires sur des classiques
Classiques confucéens et commentaires sur eux
经传
2. (传记) biographie
autobiographie
自传
3. (叙故事作品) romans au sujet des événements historiques; 另见 chuán


chuán
1. (动) (由一方交给另一方) passer
On a passé la parole vendredi soir.
星期五晚上他传了这句话。
2. (由上代交给下代) transmettre
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres
家传秘方
3. (传授) enseigner; transmettre par l'enseignement; communiquer
Le vieil homme a transmis ses connaissances de la médecine traditionnelle chinoise à la jeune génération.
老中把自己传给年轻一代。
4. (传播) répandre; propager
les nouvels se répandent vite
消息很快传开了。
5. (传导) conduire
conduire la chaleur
传热
6. (表达) communiquer; exprimer
communiquer des regards amoureux
眉目传情
7. (发出命令叫人) appeler; convoquer
convoquer qn au court
传某人出庭
8. (传染) contaminer; attraper
Faitez attention! Ne faitez pas votre enfant attaper la grippe.
小心别让你孩子传上流感。
9. 另见 zhuàn





1. passer

2. répandre; propager

消息很快~开了.
La nouvelle se répand très rapidement.


3. transmettre
祖~秘方
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres


4. sommer qn de comparaître
~证人
citer un témoin
assigner un témoin


5. conduire
~热
conduire la chaleur


6. contaminer; attraper

7. communiquer; exprimer
~神
faire un portrait expressif, vivant, naturel
faire ressortir le vrai sens de qch




1. biographie
2. histoire; récit

其他参考解释:
communication
communiquer
biographie
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报,
zhuàn
1. (名) (解释经文著作) commentaires sur des classiques
Classiques confucéens et commentaires sur eux
经传
2. (传记) biographie
autobiographie
自传
3. (叙述作品) romans au sujet des événements historiques; 另见 chuán


chuán
1. (动) (由一方交给另一方) passer
On a passé la parole vendredi soir.
星期五晚上他传了这句话。
2. (由上代交给下代) transmettre
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres
家传秘方
3. (传授) enseigner; transmettre par l'enseignement; communiquer
Le vieil homme a transmis ses connaissances de la médecine traditionnelle chinoise à la jeune génération.
老中把自术传给年轻一代。
4. (传播) répandre; propager
les nouvels se répandent vite
消息很快传开了。
5. (传导) conduire
conduire la chaleur
传热
6. (表达) communiquer; exprimer
communiquer des regards amoureux
眉目传情
7. (发出命令叫人) appeler; convoquer
convoquer qn au court
传某人出庭
8. (传染) contaminer; attraper
Faitez attention! Ne faitez pas votre enfant attaper la grippe.
小心别让你孩子传上流感。
9. 另见 zhuàn





1. passer

2. répandre; propager

消息很快~开了.
La nouvelle se répand très rapidement.


3. transmettre
祖~秘方
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres


4. sommer qn de comparaître
~证人
citer un témoin
assigner un témoin


5. conduire
~热
conduire la chaleur


6. contaminer; attraper

7. communiquer; exprimer
~神
faire un portrait expressif, vivant, naturel
faire ressortir le vrai sens de qch




1. biographie
2. histoire; récit

其他参考解释:
communication
communiquer
biographie
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报,
zhuàn
1. (名) (解释经文的著作) commentaires sur des classiques
Classiques confucéens et commentaires sur eux
2. () biographie
autobiographie
3. (叙述历史故事的作品) romans au sujet des événements historiques; 另见 chuán


chuán
1. (动) (由方交给另方) passer
On a passé la parole vendredi soir.
星期五晚上他了这句话。
2. (由上代交给下代) transmettre
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres
秘方
3. (授) enseigner; transmettre par l'enseignement; communiquer
Le vieil homme a transmis ses connaissances de la médecine traditionnelle chinoise à la jeune génération.
老中医把己的医术代。
4. (播) répandre; propager
les nouvels se répandent vite
消息很快开了。
5. (导) conduire
conduire la chaleur
6. (表达) communiquer; exprimer
communiquer des regards amoureux
眉目
7. (发出命令叫人) appeler; convoquer
convoquer qn au court
某人出庭
8. (染) contaminer; attraper
Faitez attention! Ne faitez pas votre enfant attaper la grippe.
小心别让你孩子上流感。
9. 另见 zhuàn





1. passer

2. répandre; propager

消息很快~开了.
La nouvelle se répand très rapidement.


3. transmettre
祖~秘方
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres


4. sommer qn de comparaître
~证人
citer un témoin
assigner un témoin


5. conduire
~热
conduire la chaleur


6. contaminer; attraper

7. communiquer; exprimer
~神
faire un portrait expressif, vivant, naturel
faire ressortir le vrai sens de qch




1. biographie
2. histoire; récit

其他参考解释:
communication
communiquer
biographie
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报,
zhuàn
1. (名) (解释经文的著作) commentaires sur des classiques
Classiques confucéens et commentaires sur eux
2. (记) biographie
autobiographie
3. (述历史故事的作品) romans au sujet des événements historiques; 另见 chuán


chuán
1. (动) (由一方交另一方) passer
On a passé la parole vendredi soir.
星期五晚上他了这句话。
2. (由上代交下代) transmettre
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres
秘方
3. (授) enseigner; transmettre par l'enseignement; communiquer
Le vieil homme a transmis ses connaissances de la médecine traditionnelle chinoise à la jeune génération.
老中医把己的医术轻一代。
4. (播) répandre; propager
les nouvels se répandent vite
消息很快开了。
5. (导) conduire
conduire la chaleur
6. (表达) communiquer; exprimer
communiquer des regards amoureux
眉目
7. (发出命令叫人) appeler; convoquer
convoquer qn au court
某人出庭
8. (染) contaminer; attraper
Faitez attention! Ne faitez pas votre enfant attaper la grippe.
小心别让你孩子上流感。
9. 另见 zhuàn





1. passer

2. répandre; propager

消息很快~开了.
La nouvelle se répand très rapidement.


3. transmettre
祖~秘方
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres


4. sommer qn de comparaître
~证人
citer un témoin
assigner un témoin


5. conduire
~热
conduire la chaleur


6. contaminer; attraper

7. communiquer; exprimer
~神
faire un portrait expressif, vivant, naturel
faire ressortir le vrai sens de qch




1. biographie
2. histoire; récit

其他参考解释:
communication
communiquer
biographie
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报,
zhuàn
1. (名) (解释经文的著作) commentaires sur des classiques
Classiques confucéens et commentaires sur eux
2. (记) biographie
autobiographie
3. (叙述历史故事的作品) romans au sujet des événements historiques; 另 chuán


chuán
1. () (交给另一) passer
On a passé la parole vendredi soir.
星期五晚上他了这句话。
2. (上代交给下代) transmettre
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres
3. () enseigner; transmettre par l'enseignement; communiquer
Le vieil homme a transmis ses connaissances de la médecine traditionnelle chinoise à la jeune génération.
老中医把自己的医术给年轻一代。
4. (播) répandre; propager
les nouvels se répandent vite
消息很快开了。
5. (导) conduire
conduire la chaleur
6. (表达) communiquer; exprimer
communiquer des regards amoureux
眉目
7. (发出命令叫人) appeler; convoquer
convoquer qn au court
某人出庭
8. (染) contaminer; attraper
Faitez attention! Ne faitez pas votre enfant attaper la grippe.
小心别让你孩子上流感。
9. zhuàn





1. passer

2. répandre; propager

消息很快~开了.
La nouvelle se répand très rapidement.


3. transmettre
祖~秘
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres


4. sommer qn de comparaître
~证人
citer un témoin
assigner un témoin


5. conduire
~热
conduire la chaleur


6. contaminer; attraper

7. communiquer; exprimer
~神
faire un portrait expressif, vivant, naturel
faire ressortir le vrai sens de qch




1. biographie
2. histoire; récit

其他参考解释:
communication
communiquer
biographie
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报,
zhuàn
1. (名) (解释经文的著作) commentaires sur des classiques
Classiques confucéens et commentaires sur eux
经传
2. (传记) biographie
autobiographie
自传
3. (叙述历史故事的作品) romans au sujet des événements historiques; 另见 chuán


chuán
1. (动) (由一方交给另一方) passer
On a passé la parole vendredi soir.
星期五晚上他传了这句话。
2. (由上代交给下代) transmettre
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres
家传秘方
3. (传授) enseigner; transmettre par l'enseignement; communiquer
Le vieil homme a transmis ses connaissances de la médecine traditionnelle chinoise à la jeune génération.
老中医把自己的医术传给年轻一代。
4. (传播) répandre; propager
les nouvels se répandent vite
消息很快传开了。
5. (传导) conduire
conduire la chaleur
6. () communiquer; exprimer
communiquer des regards amoureux
眉目传情
7. (发出命令叫人) appeler; convoquer
convoquer qn au court
传某人出庭
8. (传染) contaminer; attraper
Faitez attention! Ne faitez pas votre enfant attaper la grippe.
小心别让你孩子传上流感。
9. 另见 zhuàn





1. passer

2. répandre; propager

消息很快~开了.
La nouvelle se répand très rapidement.


3. transmettre
祖~秘方
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres


4. sommer qn de comparaître
~证人
citer un témoin
assigner un témoin


5. conduire
~
conduire la chaleur


6. contaminer; attraper

7. communiquer; exprimer
~神
faire un portrait expressif, vivant, naturel
faire ressortir le vrai sens de qch




1. biographie
2. histoire; récit

其他参考解释:
communication
communiquer
biographie
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报,
zhuàn
1. (名) (解释经文的著作) commentaires sur des classiques
Classiques confucéens et commentaires sur eux
经传
2. (传记) biographie
autobiographie
自传
3. (叙述历史故事的作) romans au sujet des événements historiques; chuán


chuán
1. (动) (由一方交给一方) passer
On a passé la parole vendredi soir.
星期五晚上他传了这句话。
2. (由上代交给下代) transmettre
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres
家传秘方
3. (传) enseigner; transmettre par l'enseignement; communiquer
Le vieil homme a transmis ses connaissances de la médecine traditionnelle chinoise à la jeune génération.
医把自己的医术传给年轻一代。
4. (传播) répandre; propager
les nouvels se répandent vite
消息很快传开了。
5. (传导) conduire
conduire la chaleur
传热
6. (表达) communiquer; exprimer
communiquer des regards amoureux
眉目传情
7. (发出命令叫人) appeler; convoquer
convoquer qn au court
传某人出庭
8. (传染) contaminer; attraper
Faitez attention! Ne faitez pas votre enfant attaper la grippe.
小心别让你孩子传上流感。
9. zhuàn





1. passer

2. répandre; propager

消息很快~开了.
La nouvelle se répand très rapidement.


3. transmettre
祖~秘方
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres


4. sommer qn de comparaître
~证人
citer un témoin
assigner un témoin


5. conduire
~热
conduire la chaleur


6. contaminer; attraper

7. communiquer; exprimer
~神
faire un portrait expressif, vivant, naturel
faire ressortir le vrai sens de qch




1. biographie
2. histoire; récit

其他参考解释:
communication
communiquer
biographie
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报,
zhuàn
1. (名) (解释经文著作) commentaires sur des classiques
Classiques confucéens et commentaires sur eux
经传
2. (传记) biographie
autobiographie
3. (叙述历史作品) romans au sujet des événements historiques; 另见 chuán


chuán
1. (动) (由一方交给另一方) passer
On a passé la parole vendredi soir.
星期五晚上他传了这句话。
2. (由上代交给下代) transmettre
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres
家传秘方
3. (传授) enseigner; transmettre par l'enseignement; communiquer
Le vieil homme a transmis ses connaissances de la médecine traditionnelle chinoise à la jeune génération.
老中医医术传给年轻一代。
4. (传播) répandre; propager
les nouvels se répandent vite
消息很快传开了。
5. (传导) conduire
conduire la chaleur
传热
6. (表达) communiquer; exprimer
communiquer des regards amoureux
眉目传情
7. (发出命令叫人) appeler; convoquer
convoquer qn au court
传某人出庭
8. (传染) contaminer; attraper
Faitez attention! Ne faitez pas votre enfant attaper la grippe.
小心别让你孩子传上流感。
9. 另见 zhuàn





1. passer

2. répandre; propager

消息很快~开了.
La nouvelle se répand très rapidement.


3. transmettre
祖~秘方
formule ou ordonnance transmise par les ancêtres


4. sommer qn de comparaître
~证人
citer un témoin
assigner un témoin


5. conduire
~热
conduire la chaleur


6. contaminer; attraper

7. communiquer; exprimer
~神
faire un portrait expressif, vivant, naturel
faire ressortir le vrai sens de qch




1. biographie
2. histoire; récit

其他参考解释:
communication
communiquer
biographie
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报,