法语助手
  • 关闭

会计报表

添加到生词本

un état/relevé comptable 法 语助 手

Ce graphique est accompagné de tableaux comptables corroborant les comparaisons de coûts pour chacune des trois rubriques.

另外还提供了会计,显示出这三方面中每一方面费用比较,作为上述图表佐证。

Il s'agit de l'obligation faite aux entités de remettre chaque année au Ministère de la justice des états financiers complets.

这一管制是持续性,要求这类实体每年向司法部提交完整会计和收支表。

Le Gouvernement britannique a aussi donné à toutes les entités la possibilité d'utiliser les IFRS approuvées par l'UE à la place des GAAP britanniques dans leurs états financiers.

联合王国政府还允许所有实体选欧盟核准《国际财准则》代替联合王国公认会计原则,编制会计

Les états financiers sont établis chaque année en avril sur la base des comptes du siège tenus par l'Office des Nations Unies à Vienne dans le Système intégré de gestion des Nations Unies.

每年4月根据联合国维也纳办事处保存在联合国综合管理信息系统中总部账目编制会计

Le Comité recommande à la Caisse d'inclure une clause pénale dans les accords qui seront passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin d'avoir la garantie que les relevés de comptes et rapports financiers seront remis en temps voulu.

审计委员会建议今后同总帐管理人之间协定中列入处罚条款,确保有关财会计及时提交。

Pour que les états financiers et comptables soient présentés en temps utile, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à la Caisse, qui a accepté, d'appliquer une clause de résiliation pour inexécution ou pour remise tardive des comptes.

为确保及时提交有关财会计,委员会建议基金对不履行义或迟交执行终止合同条款,基金对此表示同意。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财准则5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 便与FASB会计准则144“长期资产减值和处置会计核算”一致化。

Dans son rapport sur l'exercice 1998-1999, le Comité des commissaires aux comptes recommandait à la Caisse d'introduire une clause pénale dans les accords qui seraient passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin de s'assurer que les rapports générés par les systèmes de gestion financière et comptable seraient remis en temps voulu.

委员会1998-1999两年期建议基金在今后同总帐管理人之间协定中加入处罚条款,确保及时提交有关会计和财表g。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计报表 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书,
un état/relevé comptable 法 语助 手

Ce graphique est accompagné de tableaux comptables corroborant les comparaisons de coûts pour chacune des trois rubriques.

另外还提供了会计报表,显示出这三方面中每一方面费用比较,作为上述图表佐证。

Il s'agit de l'obligation faite aux entités de remettre chaque année au Ministère de la justice des états financiers complets.

这一持续性,要求这类实体每年向司法部提交完整会计报表和收支表。

Le Gouvernement britannique a aussi donné à toutes les entités la possibilité d'utiliser les IFRS approuvées par l'UE à la place des GAAP britanniques dans leurs états financiers.

联合王国政府还允许所有实体选择以欧盟核准《国际财务报告准则》代替联合王国公认会计原则,编会计报表

Les états financiers sont établis chaque année en avril sur la base des comptes du siège tenus par l'Office des Nations Unies à Vienne dans le Système intégré de gestion des Nations Unies.

每年4月根据联合国维也纳办事处保存在联合国综合系统中总部账目编会计报表

Le Comité recommande à la Caisse d'inclure une clause pénale dans les accords qui seront passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin d'avoir la garantie que les relevés de comptes et rapports financiers seront remis en temps voulu.

审计委员会建议今后同总帐人之间协定中列入处罚条款,确保有关财务报告和会计报表及时提交。

Pour que les états financiers et comptables soient présentés en temps utile, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à la Caisse, qui a accepté, d'appliquer une clause de résiliation pour inexécution ou pour remise tardive des comptes.

为确保及时提交有关财务报告和会计报表,委员会建议基金对不履行义务或迟交报告执行终止合同条款,基金对此表示同意。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准则5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB财务会计报表准则144“长期资产减值和处置会计核算”一致化。

Dans son rapport sur l'exercice 1998-1999, le Comité des commissaires aux comptes recommandait à la Caisse d'introduire une clause pénale dans les accords qui seraient passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin de s'assurer que les rapports générés par les systèmes de gestion financière et comptable seraient remis en temps voulu.

委员会1998-1999两年期报告建议基金在今后同总帐人之间协定中加入处罚条款,确保及时提交有关会计报表和财务报表g。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计报表 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书,
un état/relevé comptable 法 语助 手

Ce graphique est accompagné de tableaux comptables corroborant les comparaisons de coûts pour chacune des trois rubriques.

另外还提供了,显示出这三方面中一方面费用比较,作为上述图佐证。

Il s'agit de l'obligation faite aux entités de remettre chaque année au Ministère de la justice des états financiers complets.

这一管制是持续性,要求这类实体年向司法部提交完整和收支

Le Gouvernement britannique a aussi donné à toutes les entités la possibilité d'utiliser les IFRS approuvées par l'UE à la place des GAAP britanniques dans leurs états financiers.

联合王国政府还允许所有实体选择以欧盟核准《国际财务告准则》代替联合王国公认会原则,编制

Les états financiers sont établis chaque année en avril sur la base des comptes du siège tenus par l'Office des Nations Unies à Vienne dans le Système intégré de gestion des Nations Unies.

年4月根据联合国维也纳办事处保存在联合国综合管理信息系统中总部账目编制

Le Comité recommande à la Caisse d'inclure une clause pénale dans les accords qui seront passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin d'avoir la garantie que les relevés de comptes et rapports financiers seront remis en temps voulu.

委员会建议今后同总帐管理人之间协定中列入处罚条款,确保有关财务告和及时提交。

Pour que les états financiers et comptables soient présentés en temps utile, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à la Caisse, qui a accepté, d'appliquer une clause de résiliation pour inexécution ou pour remise tardive des comptes.

为确保及时提交有关财务告和,委员会建议基金对不履行义务或迟交告执行终止合同条款,基金对此示同意。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务告准则5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB财务准则144“长期资产减值和处置核算”一致化。

Dans son rapport sur l'exercice 1998-1999, le Comité des commissaires aux comptes recommandait à la Caisse d'introduire une clause pénale dans les accords qui seraient passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin de s'assurer que les rapports générés par les systèmes de gestion financière et comptable seraient remis en temps voulu.

委员会1998-1999两年期告建议基金在今后同总帐管理人之间协定中加入处罚条款,确保及时提交有关和财务g。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计报表 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书,
un état/relevé comptable 法 语助 手

Ce graphique est accompagné de tableaux comptables corroborant les comparaisons de coûts pour chacune des trois rubriques.

另外还提供了计报表,显示出这三面中费用比较,作为上述图表佐证。

Il s'agit de l'obligation faite aux entités de remettre chaque année au Ministère de la justice des états financiers complets.

管制是持续性,要求这类实体年向司法部提交完整计报表和收支表。

Le Gouvernement britannique a aussi donné à toutes les entités la possibilité d'utiliser les IFRS approuvées par l'UE à la place des GAAP britanniques dans leurs états financiers.

联合王国政府还允许所有实体选择以欧盟核准《国际财务报告准则》代替联合王国公认计原则,编制计报表

Les états financiers sont établis chaque année en avril sur la base des comptes du siège tenus par l'Office des Nations Unies à Vienne dans le Système intégré de gestion des Nations Unies.

年4月根据联合国维也纳办事处保存在联合国综合管理信息系统中总部账目编制计报表

Le Comité recommande à la Caisse d'inclure une clause pénale dans les accords qui seront passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin d'avoir la garantie que les relevés de comptes et rapports financiers seront remis en temps voulu.

审计委议今后同总帐管理人之间协定中列入处罚条款,确保有关财务报告和计报表及时提交。

Pour que les états financiers et comptables soient présentés en temps utile, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à la Caisse, qui a accepté, d'appliquer une clause de résiliation pour inexécution ou pour remise tardive des comptes.

为确保及时提交有关财务报告和计报表,委议基金对不履行义务或迟交报告执行终止合同条款,基金对此表示同意。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准则5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB财务计报表准则144“长期资产减值和处置计核算”致化。

Dans son rapport sur l'exercice 1998-1999, le Comité des commissaires aux comptes recommandait à la Caisse d'introduire une clause pénale dans les accords qui seraient passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin de s'assurer que les rapports générés par les systèmes de gestion financière et comptable seraient remis en temps voulu.

1998-1999两年期报告议基金在今后同总帐管理人之间协定中加入处罚条款,确保及时提交有关计报表和财务报表g。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计报表 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书,
un état/relevé comptable 法 语助 手

Ce graphique est accompagné de tableaux comptables corroborant les comparaisons de coûts pour chacune des trois rubriques.

另外还提供了会计报,显示出这三方面中每一方面费用比较,作为上述图佐证。

Il s'agit de l'obligation faite aux entités de remettre chaque année au Ministère de la justice des états financiers complets.

这一管制是持续性,要求这类实体每年向司法部提交完整会计报和收支

Le Gouvernement britannique a aussi donné à toutes les entités la possibilité d'utiliser les IFRS approuvées par l'UE à la place des GAAP britanniques dans leurs états financiers.

王国政府还允许所有实体选择以欧盟核准《国际财务报告准》代替王国公认会计会计报

Les états financiers sont établis chaque année en avril sur la base des comptes du siège tenus par l'Office des Nations Unies à Vienne dans le Système intégré de gestion des Nations Unies.

每年4月根据国维也纳办事处保存在国综管理信息系统中总部账目会计报

Le Comité recommande à la Caisse d'inclure une clause pénale dans les accords qui seront passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin d'avoir la garantie que les relevés de comptes et rapports financiers seront remis en temps voulu.

审计委员会建议今后同总帐管理人之间协定中列入处罚条款,确保有关财务报告和会计报及时提交。

Pour que les états financiers et comptables soient présentés en temps utile, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à la Caisse, qui a accepté, d'appliquer une clause de résiliation pour inexécution ou pour remise tardive des comptes.

为确保及时提交有关财务报告和会计报,委员会建议基金对不履行义务或迟交报告执行终止同条款,基金对此示同意。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB财务会计报144“长期资产减值和处置会计核算”一致化。

Dans son rapport sur l'exercice 1998-1999, le Comité des commissaires aux comptes recommandait à la Caisse d'introduire une clause pénale dans les accords qui seraient passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin de s'assurer que les rapports générés par les systèmes de gestion financière et comptable seraient remis en temps voulu.

委员会1998-1999两年期报告建议基金在今后同总帐管理人之间协定中加入处罚条款,确保及时提交有关会计报和财务报g。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计报表 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书,
un état/relevé comptable 法 语助 手

Ce graphique est accompagné de tableaux comptables corroborant les comparaisons de coûts pour chacune des trois rubriques.

另外还提供了会计报表,显示出这三方面中每一方面费用比较,作为上述图表佐证。

Il s'agit de l'obligation faite aux entités de remettre chaque année au Ministère de la justice des états financiers complets.

这一管制是持续性,要求这类实体每年向司法部提交完整会计报表和收支表。

Le Gouvernement britannique a aussi donné à toutes les entités la possibilité d'utiliser les IFRS approuvées par l'UE à la place des GAAP britanniques dans leurs états financiers.

联合王国政府还允许所有实体选择以欧盟核准《国际务报告准则》代替联合王国公认会计原则,编制会计报表

Les états financiers sont établis chaque année en avril sur la base des comptes du siège tenus par l'Office des Nations Unies à Vienne dans le Système intégré de gestion des Nations Unies.

每年4月根据联合国维也纳办事处保存在联合国综合管理信息系统中总部账目编制会计报表

Le Comité recommande à la Caisse d'inclure une clause pénale dans les accords qui seront passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin d'avoir la garantie que les relevés de comptes et rapports financiers seront remis en temps voulu.

审计委员会建议今后同总帐管理人之间协定中列入处罚条款,确保有务报告和会计报表及时提交。

Pour que les états financiers et comptables soient présentés en temps utile, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à la Caisse, qui a accepté, d'appliquer une clause de résiliation pour inexécution ou pour remise tardive des comptes.

为确保及时提交有务报告和会计报表,委员会建议基金对不履行义务或迟交报告执行终止合同条款,基金对此表示同意。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用务报告准则5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB会计报表准则144“长期资产减值和处置会计核算”一致化。

Dans son rapport sur l'exercice 1998-1999, le Comité des commissaires aux comptes recommandait à la Caisse d'introduire une clause pénale dans les accords qui seraient passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin de s'assurer que les rapports générés par les systèmes de gestion financière et comptable seraient remis en temps voulu.

委员会1998-1999两年期报告建议基金在今后同总帐管理人之间协定中加入处罚条款,确保及时提交有会计报表务报表g。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计报表 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书,
un état/relevé comptable 法 语助 手

Ce graphique est accompagné de tableaux comptables corroborant les comparaisons de coûts pour chacune des trois rubriques.

另外还提供了会计报,显示出这三方面中每一方面费用比较,作为上述图佐证。

Il s'agit de l'obligation faite aux entités de remettre chaque année au Ministère de la justice des états financiers complets.

这一管是持续性,要求这类实体每年向司法部提交完整会计报和收

Le Gouvernement britannique a aussi donné à toutes les entités la possibilité d'utiliser les IFRS approuvées par l'UE à la place des GAAP britanniques dans leurs états financiers.

合王国政府还允许所有实体选择以欧盟核准《国际财务报告准》代替合王国公认会计原会计报

Les états financiers sont établis chaque année en avril sur la base des comptes du siège tenus par l'Office des Nations Unies à Vienne dans le Système intégré de gestion des Nations Unies.

每年4月根据合国维也纳办事处保存在合国综合管理信息系统中总部账目会计报

Le Comité recommande à la Caisse d'inclure une clause pénale dans les accords qui seront passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin d'avoir la garantie que les relevés de comptes et rapports financiers seront remis en temps voulu.

审计委员会建议今后同总帐管理人之间协定中列入处罚条款,确保有关财务报告和会计报及时提交。

Pour que les états financiers et comptables soient présentés en temps utile, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à la Caisse, qui a accepté, d'appliquer une clause de résiliation pour inexécution ou pour remise tardive des comptes.

为确保及时提交有关财务报告和会计报,委员会建议基金对不履行义务或迟交报告执行终止合同条款,基金对此示同意。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB财务会计报144“长期资产减值和处置会计核算”一致化。

Dans son rapport sur l'exercice 1998-1999, le Comité des commissaires aux comptes recommandait à la Caisse d'introduire une clause pénale dans les accords qui seraient passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin de s'assurer que les rapports générés par les systèmes de gestion financière et comptable seraient remis en temps voulu.

委员会1998-1999两年期报告建议基金在今后同总帐管理人之间协定中加入处罚条款,确保及时提交有关会计报和财务报g。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计报表 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书,
un état/relevé comptable 法 语助 手

Ce graphique est accompagné de tableaux comptables corroborant les comparaisons de coûts pour chacune des trois rubriques.

另外还提供了计报表,显示出这三方面中每一方面费用比较,作为上述图表佐证。

Il s'agit de l'obligation faite aux entités de remettre chaque année au Ministère de la justice des états financiers complets.

这一管制是持续性,要求这类实体每年向司法部提交完整计报表和收支表。

Le Gouvernement britannique a aussi donné à toutes les entités la possibilité d'utiliser les IFRS approuvées par l'UE à la place des GAAP britanniques dans leurs états financiers.

联合王还允许所有实体选择以欧盟核准际财务报告准则》代替联合王计原则,编制计报表

Les états financiers sont établis chaque année en avril sur la base des comptes du siège tenus par l'Office des Nations Unies à Vienne dans le Système intégré de gestion des Nations Unies.

每年4月根据联合维也纳办事处保存在联合综合管理信息系统中总部账目编制计报表

Le Comité recommande à la Caisse d'inclure une clause pénale dans les accords qui seront passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin d'avoir la garantie que les relevés de comptes et rapports financiers seront remis en temps voulu.

审计委员建议今后同总帐管理人之间协定中列入处罚条款,确保有关财务报告和计报表及时提交。

Pour que les états financiers et comptables soient présentés en temps utile, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à la Caisse, qui a accepté, d'appliquer une clause de résiliation pour inexécution ou pour remise tardive des comptes.

为确保及时提交有关财务报告和计报表,委员建议基金对不履行义务或迟交报告执行终止合同条款,基金对此表示同意。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准则5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB财务计报表准则144“长期资产减值和处置计核算”一致化。

Dans son rapport sur l'exercice 1998-1999, le Comité des commissaires aux comptes recommandait à la Caisse d'introduire une clause pénale dans les accords qui seraient passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin de s'assurer que les rapports générés par les systèmes de gestion financière et comptable seraient remis en temps voulu.

委员1998-1999两年期报告建议基金在今后同总帐管理人之间协定中加入处罚条款,确保及时提交有关计报表和财务报表g。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计报表 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书,
un état/relevé comptable 法 语助 手

Ce graphique est accompagné de tableaux comptables corroborant les comparaisons de coûts pour chacune des trois rubriques.

另外还提供了会计报表,显示出这三方面中每一方面费用比较,作为上述图表佐证。

Il s'agit de l'obligation faite aux entités de remettre chaque année au Ministère de la justice des états financiers complets.

这一续性,要求这类实体每年向司法部提交完整会计报表和收支表。

Le Gouvernement britannique a aussi donné à toutes les entités la possibilité d'utiliser les IFRS approuvées par l'UE à la place des GAAP britanniques dans leurs états financiers.

联合王国政府还允许所有实体选择以欧盟核准《国际财务报告准则》代替联合王国公认会计原则,编会计报表

Les états financiers sont établis chaque année en avril sur la base des comptes du siège tenus par l'Office des Nations Unies à Vienne dans le Système intégré de gestion des Nations Unies.

每年4月根据联合国维也纳办事处保存在联合国综合息系统中总部账目编会计报表

Le Comité recommande à la Caisse d'inclure une clause pénale dans les accords qui seront passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin d'avoir la garantie que les relevés de comptes et rapports financiers seront remis en temps voulu.

审计委员会建议今后同总帐人之间协定中列入处罚条款,确保有关财务报告和会计报表及时提交。

Pour que les états financiers et comptables soient présentés en temps utile, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à la Caisse, qui a accepté, d'appliquer une clause de résiliation pour inexécution ou pour remise tardive des comptes.

为确保及时提交有关财务报告和会计报表,委员会建议基金对不履行义务或迟交报告执行终止合同条款,基金对此表示同意。

Ainsi, il a remplacé l'IAS 35 par l'IFRS 5 (Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées, afin d'assurer une concordance avec la norme 144 de comptabilité financière du FASB (Comptabilité - baisse de valeur ou aliénation des biens à longue durée de vie).

例如,它用财务报告准则5“待销售及终止使用非流动资产”代替IAS 35, 以便与FASB财务会计报表准则144“长期资产减值和处置会计核算”一致化。

Dans son rapport sur l'exercice 1998-1999, le Comité des commissaires aux comptes recommandait à la Caisse d'introduire une clause pénale dans les accords qui seraient passés à l'avenir avec l'agent comptable principal, afin de s'assurer que les rapports générés par les systèmes de gestion financière et comptable seraient remis en temps voulu.

委员会1998-1999两年期报告建议基金在今后同总帐人之间协定中加入处罚条款,确保及时提交有关会计报表和财务报表g。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会计报表 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算, 会计科目, 会计秘书,