La GPIC a produit à l'appui de cet élément de sa réclamation des courriers et des pièces comptables.
为支持这一索赔内容,GPIC交
信函往来和会计凭证。
La GPIC a produit à l'appui de cet élément de sa réclamation des courriers et des pièces comptables.
为支持这一索赔内容,GPIC交
信函往来和会计凭证。
Les principaux types de produits en cuir sont les volumes, la boîte de volume, des documents comptables, les fichiers de données couvre, le nouveau dossier, portefeuille, et ainsi de suite.
产品类型主要有卷皮,卷盒,会计凭证,资料档案封皮,新式档案夹,档案袋等。
Si la Bolivie, le Costa Rica, le Mexique et la République dominicaine ont dit que la falsification des documents comptables était passible de sanctions, seul le Mexique a donné des renseignements à ce sujet.
虽然玻利维亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国和西哥报告称已规定
对在会计凭证中作假的处罚,但只有
西哥详细解释
这些处罚。
Un compte rendu des sanctions disciplinaires, civiles et pénales a été fourni par la grande majorité des États Parties ayant déclaré l'adoption de mesures visant à préserver l'intégrité des documents comptables et à en empêcher la falsification (art. 9, par. 3).
大部分报告称采取措施以保留会计凭证完整性并防止作假(第九条第三款)的缔约国都
关于纪律、民事和刑事处罚的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPIC a produit à l'appui de cet élément de sa réclamation des courriers et des pièces comptables.
为支持这一索,GPIC提交了信函往来和会计凭证。
Les principaux types de produits en cuir sont les volumes, la boîte de volume, des documents comptables, les fichiers de données couvre, le nouveau dossier, portefeuille, et ainsi de suite.
产品类型主要有卷皮,卷盒,会计凭证,资料档案封皮,新式档案夹,档案袋等。
Si la Bolivie, le Costa Rica, le Mexique et la République dominicaine ont dit que la falsification des documents comptables était passible de sanctions, seul le Mexique a donné des renseignements à ce sujet.
虽然玻利维亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国和西哥报告称已规定了对在会计凭证中作
的处罚,但只有
西哥详细解释了这些处罚。
Un compte rendu des sanctions disciplinaires, civiles et pénales a été fourni par la grande majorité des États Parties ayant déclaré l'adoption de mesures visant à préserver l'intégrité des documents comptables et à en empêcher la falsification (art. 9, par. 3).
大部分报告称采取了措施以保留会计凭证完整性并防止作(
条
三款)的缔约国都提供了关于纪律、民事和刑事处罚的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPIC a produit à l'appui de cet élément de sa réclamation des courriers et des pièces comptables.
为支持这一索赔内容,GPIC提交了信函往来会计凭证。
Les principaux types de produits en cuir sont les volumes, la boîte de volume, des documents comptables, les fichiers de données couvre, le nouveau dossier, portefeuille, et ainsi de suite.
产品类型主要有卷皮,卷盒,会计凭证,资料档案封皮,新式档案夹,档案袋等。
Si la Bolivie, le Costa Rica, le Mexique et la République dominicaine ont dit que la falsification des documents comptables était passible de sanctions, seul le Mexique a donné des renseignements à ce sujet.
虽然玻利维亚、斯达黎加、多米尼加共
西
告称已规定了对在会计凭证中作假的处罚,但只有
西
详细解释了这些处罚。
Un compte rendu des sanctions disciplinaires, civiles et pénales a été fourni par la grande majorité des États Parties ayant déclaré l'adoption de mesures visant à préserver l'intégrité des documents comptables et à en empêcher la falsification (art. 9, par. 3).
大部分告称采取了措施以保留会计凭证完整性并防止作假(第九条第三款)的缔约
都提供了关于纪律、民事
刑事处罚的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPIC a produit à l'appui de cet élément de sa réclamation des courriers et des pièces comptables.
为支持这一索赔内容,GPIC提交了信函往来和凭证。
Les principaux types de produits en cuir sont les volumes, la boîte de volume, des documents comptables, les fichiers de données couvre, le nouveau dossier, portefeuille, et ainsi de suite.
产品类型主要有卷皮,卷盒,凭证,资料档案封皮,新式档案夹,档案袋等。
Si la Bolivie, le Costa Rica, le Mexique et la République dominicaine ont dit que la falsification des documents comptables était passible de sanctions, seul le Mexique a donné des renseignements à ce sujet.
虽然玻利维亚、黎加、多米尼加共和国和
西
报告称已规定了对
凭证中作假的处罚,但只有
西
详细解释了这些处罚。
Un compte rendu des sanctions disciplinaires, civiles et pénales a été fourni par la grande majorité des États Parties ayant déclaré l'adoption de mesures visant à préserver l'intégrité des documents comptables et à en empêcher la falsification (art. 9, par. 3).
大部分报告称采取了措施以保留凭证完整性并防止作假(第九条第三款)的缔约国都提供了关于纪律、民事和刑事处罚的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPIC a produit à l'appui de cet élément de sa réclamation des courriers et des pièces comptables.
为支持这一索赔内容,GPIC交
信函往来和会计凭证。
Les principaux types de produits en cuir sont les volumes, la boîte de volume, des documents comptables, les fichiers de données couvre, le nouveau dossier, portefeuille, et ainsi de suite.
产品类型主要有卷皮,卷盒,会计凭证,资料档案封皮,新式档案夹,档案袋等。
Si la Bolivie, le Costa Rica, le Mexique et la République dominicaine ont dit que la falsification des documents comptables était passible de sanctions, seul le Mexique a donné des renseignements à ce sujet.
虽然玻利维亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国和西哥报告称已规定
对在会计凭证中作假的处罚,但只有
西哥详细解释
这些处罚。
Un compte rendu des sanctions disciplinaires, civiles et pénales a été fourni par la grande majorité des États Parties ayant déclaré l'adoption de mesures visant à préserver l'intégrité des documents comptables et à en empêcher la falsification (art. 9, par. 3).
大部分报告称采取措施以保留会计凭证完整性并防止作假(第九条第三款)的缔约国都
关于纪律、民事和刑事处罚的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPIC a produit à l'appui de cet élément de sa réclamation des courriers et des pièces comptables.
为支持这一索赔内容,GPIC提交了信函往来和会计。
Les principaux types de produits en cuir sont les volumes, la boîte de volume, des documents comptables, les fichiers de données couvre, le nouveau dossier, portefeuille, et ainsi de suite.
产品类型主要有卷皮,卷盒,会计,
料档案封皮,新式档案夹,档案袋等。
Si la Bolivie, le Costa Rica, le Mexique et la République dominicaine ont dit que la falsification des documents comptables était passible de sanctions, seul le Mexique a donné des renseignements à ce sujet.
虽然玻利维亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国和西哥报告称已规定了对在会计
中作假的
,但只有
西哥详细解释了这
。
Un compte rendu des sanctions disciplinaires, civiles et pénales a été fourni par la grande majorité des États Parties ayant déclaré l'adoption de mesures visant à préserver l'intégrité des documents comptables et à en empêcher la falsification (art. 9, par. 3).
大部分报告称采取了措施以保留会计完整性并防止作假(第九条第三款)的缔约国都提供了关于纪律、民事和刑事
的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPIC a produit à l'appui de cet élément de sa réclamation des courriers et des pièces comptables.
为支持这一索赔内容,GPIC提交了信函往来和计凭证。
Les principaux types de produits en cuir sont les volumes, la boîte de volume, des documents comptables, les fichiers de données couvre, le nouveau dossier, portefeuille, et ainsi de suite.
产品类型主要有皮,
,
计凭证,资料档案封皮,新式档案夹,档案袋等。
Si la Bolivie, le Costa Rica, le Mexique et la République dominicaine ont dit que la falsification des documents comptables était passible de sanctions, seul le Mexique a donné des renseignements à ce sujet.
虽然玻利维亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国和西哥
告称已规定了对在
计凭证中作假的处罚,但只有
西哥详细解释了这些处罚。
Un compte rendu des sanctions disciplinaires, civiles et pénales a été fourni par la grande majorité des États Parties ayant déclaré l'adoption de mesures visant à préserver l'intégrité des documents comptables et à en empêcher la falsification (art. 9, par. 3).
大告称采取了措施以保留
计凭证完整性并防止作假(第九条第三款)的缔约国都提供了关于纪律、民事和刑事处罚的说明。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPIC a produit à l'appui de cet élément de sa réclamation des courriers et des pièces comptables.
为支持这一索赔内容,GPIC提交了信函往来和会计凭证。
Les principaux types de produits en cuir sont les volumes, la boîte de volume, des documents comptables, les fichiers de données couvre, le nouveau dossier, portefeuille, et ainsi de suite.
产品类型主要有卷皮,卷盒,会计凭证,资料档案封皮,新式档案夹,档案袋等。
Si la Bolivie, le Costa Rica, le Mexique et la République dominicaine ont dit que la falsification des documents comptables était passible de sanctions, seul le Mexique a donné des renseignements à ce sujet.
虽然玻利维亚、哥斯达黎、多
共和国和
西哥报告
定了对在会计凭证中作假的处罚,但只有
西哥详细解释了这些处罚。
Un compte rendu des sanctions disciplinaires, civiles et pénales a été fourni par la grande majorité des États Parties ayant déclaré l'adoption de mesures visant à préserver l'intégrité des documents comptables et à en empêcher la falsification (art. 9, par. 3).
大部分报告采取了措施以保留会计凭证完整性并防止作假(第九条第三款)的缔约国都提供了关于纪律、民事和刑事处罚的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La GPIC a produit à l'appui de cet élément de sa réclamation des courriers et des pièces comptables.
为支持这一索赔内容,GPIC提交了信函往来和会计凭证。
Les principaux types de produits en cuir sont les volumes, la boîte de volume, des documents comptables, les fichiers de données couvre, le nouveau dossier, portefeuille, et ainsi de suite.
产品类型主要有卷皮,卷盒,会计凭证,资料封皮,新式
夹,
等。
Si la Bolivie, le Costa Rica, le Mexique et la République dominicaine ont dit que la falsification des documents comptables était passible de sanctions, seul le Mexique a donné des renseignements à ce sujet.
虽然玻利维亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国和西哥报告称已规定了对在会计凭证中作假的处
,
有
西哥详细解释了这些处
。
Un compte rendu des sanctions disciplinaires, civiles et pénales a été fourni par la grande majorité des États Parties ayant déclaré l'adoption de mesures visant à préserver l'intégrité des documents comptables et à en empêcher la falsification (art. 9, par. 3).
大部分报告称采取了措施以保留会计凭证完整性并防止作假(第九条第三款)的缔约国都提供了关于纪律、民事和刑事处的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。