法语助手
  • 关闭

négocier; débattre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La Chambre a procédé à trois conférences de mise en état de l'affaire.

审判分庭召开了三次

Des conférences de mise en état régulières ont également été tenues en l'espèce.

此外,还定期此案举行了

Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.

在本报告所述期间,审判分庭作出了14项决定,预审法官Robinson主持了3次案

Le juriste hors classe a quant à lui organisé six réunions en application de l'article 65 ter du Règlement.

高级法律干事根据第65之三条举行了六次

Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分主管定期与科索沃警察总监

À cette occasion, les parties ont également présenté leurs arguments relatifs à la demande de mise en liberté provisoire.

时,双方还关于临时释放的要求进行了辩论。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques.

联普观察团和多国稳定部队(稳定部队)通过定期保持合作。

Le mécanisme des six Présidents a un caractère informel et a pour objet de guider les travaux de la Conférence.

六主席只是试图引导工作的非正式机制。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement.

联普观察团和多国稳定部队通过定期保持合作关系。

Les articles 69 et 70 n'accordent le droit de participation qu'aux États non membres du Conseil et aux institutions spécialisées.

适用于非政府组织的第七十一条规定了采取适当的办法。

Des conférences de mise en état sont envisagées à l'effet de régler ces questions et de fixer une date d'ouverture.

正在计划安排同各有关当事方进行,以解决这些未决问题,从而最后敲定审判日期。

Durant la période considérée, deux réunions ont été organisées en application de l'article 65 ter ainsi que trois conférences de mise en état.

在报告所述期间,根据第65之三条举行了两次议,也举行了三次

Aussitôt après sa constitution, la Chambre de première instance tient une conférence de mise en état pour fixer la date du procès.

审判分庭组成后应尽快举行,以便确定审判日期。

Des conférences de mise en état se sont régulièrement tenues sous la conduite du juge Robinson, chargé de la préparation du procès.

此定期进行,由罗宾逊法官担任预审法官。

Les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine.

恢复性程序可以包括调解、调和、和共同确定责任。

Le Secrétaire général a rencontré chaque chef de département pour passer en revue ces plans et objectifs prévus pour l'année à venir.

秘书长一直与各部首长,审查未来一年的计划和拟议目标。

Durant toute la période, la Chambre et le juge de la mise en état ont régulièrement tenu des conférences de mise en état.

分庭和预审法官还在整个过程中定期举行了

Une quatrième salle d'audience pourrait également accueillir les conférences de mise en état, les comparutions initiales et les audiences de la Chambre d'appel.

第四审判室还可以用于、初次出庭和上诉分庭听讯。

Des mesures telles que la tenue, par le tribunal, de conférences mensuelles pour faire le point de la situation peuvent également favoriser l'échange d'informations.

也可通过法院主持举行每月一次的等措施来加强信息共享。

Pour chaque affaire, un juge est désigné pour organiser ces conférences soit d'office soit à la demande du Procureur ou de la personne concernée.

应为每一案件指定一名预审法官,根据法官本人的决定,或检察官或有关的人的请求组织这种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会商 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


会签, 会让站, 会溶质, 会伤害人的, 会伤害人的疯子, 会商, 会上, 会审, 会师, 会使筷子,

négocier; débattre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La Chambre a procédé à trois conférences de mise en état de l'affaire.

审判分庭召开了三次情况会商

Des conférences de mise en état régulières ont également été tenues en l'espèce.

此外,还定期此案了情况会商

Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.

在本报告所述期间,审判分庭出了14项决定,预审法官Robinson主了3次案情会商

Le juriste hors classe a quant à lui organisé six réunions en application de l'article 65 ter du Règlement.

高级法律干事根据第65之三了六次会商

Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分主管定期与科索沃警察总监会商

À cette occasion, les parties ont également présenté leurs arguments relatifs à la demande de mise en liberté provisoire.

会商时,双方还关于临时释放的要求进了辩论。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques.

联普观察团和多国稳定部队(稳定部队)通过定期会商

Le mécanisme des six Présidents a un caractère informel et a pour objet de guider les travaux de la Conférence.

六主席会商只是试图引导裁谈会工的非正式机制。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement.

联普观察团和多国稳定部队通过定期会商关系。

Les articles 69 et 70 n'accordent le droit de participation qu'aux États non membres du Conseil et aux institutions spécialisées.

适用于非政府组织的第七十一规定了采取适当会商的办法。

Des conférences de mise en état sont envisagées à l'effet de régler ces questions et de fixer une date d'ouverture.

正在计划安排同各有关当事方进情况会商,以解决这些未决问题,从而最后敲定审判日期。

Durant la période considérée, deux réunions ont été organisées en application de l'article 65 ter ainsi que trois conférences de mise en état.

在报告所述期间,根据第65之三了两次会议,也了三次情况会商

Aussitôt après sa constitution, la Chambre de première instance tient une conférence de mise en état pour fixer la date du procès.

审判分庭组成后应尽快情况会商,以便确定审判日期。

Des conférences de mise en état se sont régulièrement tenues sous la conduite du juge Robinson, chargé de la préparation du procès.

此定期进情况会商,由罗宾逊法官担任预审法官。

Les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine.

恢复性程序可以包括调解、调和、会商和共同确定责任。

Le Secrétaire général a rencontré chaque chef de département pour passer en revue ces plans et objectifs prévus pour l'année à venir.

秘书长一直与各部首长会商,审查未来一年的计划和拟议目标。

Durant toute la période, la Chambre et le juge de la mise en état ont régulièrement tenu des conférences de mise en état.

分庭和预审法官还在整个过程中定期了情况会商

Une quatrième salle d'audience pourrait également accueillir les conférences de mise en état, les comparutions initiales et les audiences de la Chambre d'appel.

第四审判室还可以用于情况会商、初次出庭和上诉分庭听讯。

Des mesures telles que la tenue, par le tribunal, de conférences mensuelles pour faire le point de la situation peuvent également favoriser l'échange d'informations.

也可通过法院主每月一次的情况会商等措施来加强信息共享。

Pour chaque affaire, un juge est désigné pour organiser ces conférences soit d'office soit à la demande du Procureur ou de la personne concernée.

应为每一案件指定一名预审法官,根据法官本人的决定,或检察官或有关的人的请求组织这种情况会商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会商 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


会签, 会让站, 会溶质, 会伤害人的, 会伤害人的疯子, 会商, 会上, 会审, 会师, 会使筷子,

négocier; débattre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La Chambre a procédé à trois conférences de mise en état de l'affaire.

审判分庭召开了三次情况会商

Des conférences de mise en état régulières ont également été tenues en l'espèce.

此外,还定期此案举行了情况会商

Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.

在本报告所述期间,审判分庭作出了14项决定,预审法官Robinson主持了3次案情会商

Le juriste hors classe a quant à lui organisé six réunions en application de l'article 65 ter du Règlement.

高级法律干事根据第65之三条举行了六次会商

Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分主管定期与科索沃警察总监会商

À cette occasion, les parties ont également présenté leurs arguments relatifs à la demande de mise en liberté provisoire.

会商时,双方还于临时释放的要求进行了辩论。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques.

联普观察团和多国稳定部队(稳定部队)通过定期会商保持合作。

Le mécanisme des six Présidents a un caractère informel et a pour objet de guider les travaux de la Conférence.

六主席会商只是试图引导裁谈会工作的非正式机制。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement.

联普观察团和多国稳定部队通过定期会商保持合作系。

Les articles 69 et 70 n'accordent le droit de participation qu'aux États non membres du Conseil et aux institutions spécialisées.

适用于非政府组织的第七十一条规定了采取适当会商的办法。

Des conférences de mise en état sont envisagées à l'effet de régler ces questions et de fixer une date d'ouverture.

正在计划安排同当事方进行情况会商,以解决这些未决问题,从而最后敲定审判日期。

Durant la période considérée, deux réunions ont été organisées en application de l'article 65 ter ainsi que trois conférences de mise en état.

在报告所述期间,根据第65之三条举行了两次会议,也举行了三次情况会商

Aussitôt après sa constitution, la Chambre de première instance tient une conférence de mise en état pour fixer la date du procès.

审判分庭组成后应尽快举行情况会商,以便确定审判日期。

Des conférences de mise en état se sont régulièrement tenues sous la conduite du juge Robinson, chargé de la préparation du procès.

此定期进行情况会商,由罗宾逊法官担任预审法官。

Les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine.

恢复性程序可以包括调解、调和、会商和共同确定责任。

Le Secrétaire général a rencontré chaque chef de département pour passer en revue ces plans et objectifs prévus pour l'année à venir.

秘书长一直与部首长会商,审查未来一年的计划和拟议目标。

Durant toute la période, la Chambre et le juge de la mise en état ont régulièrement tenu des conférences de mise en état.

分庭和预审法官还在整个过程中定期举行了情况会商

Une quatrième salle d'audience pourrait également accueillir les conférences de mise en état, les comparutions initiales et les audiences de la Chambre d'appel.

第四审判室还可以用于情况会商、初次出庭和上诉分庭听讯。

Des mesures telles que la tenue, par le tribunal, de conférences mensuelles pour faire le point de la situation peuvent également favoriser l'échange d'informations.

也可通过法院主持举行每月一次的情况会商等措施来加强信息共享。

Pour chaque affaire, un juge est désigné pour organiser ces conférences soit d'office soit à la demande du Procureur ou de la personne concernée.

应为每一案件指定一名预审法官,根据法官本人的决定,或检察官或有的人的请求组织这种情况会商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会商 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


会签, 会让站, 会溶质, 会伤害人的, 会伤害人的疯子, 会商, 会上, 会审, 会师, 会使筷子,

négocier; débattre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La Chambre a procédé à trois conférences de mise en état de l'affaire.

判分庭召开了三次情况会商

Des conférences de mise en état régulières ont également été tenues en l'espèce.

此外,还此案举行了情况会商

Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.

在本报告所述期间,判分庭作出了14项决法官Robinson主持了3次案情会商

Le juriste hors classe a quant à lui organisé six réunions en application de l'article 65 ter du Règlement.

高级法律干事根据第65之三条举行了六次会商

Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分主管期与科索沃警察总监会商

À cette occasion, les parties ont également présenté leurs arguments relatifs à la demande de mise en liberté provisoire.

会商时,双方还关于临时释放的要求进行了辩论。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques.

观察团和多国稳部队(稳部队)通过会商保持合作。

Le mécanisme des six Présidents a un caractère informel et a pour objet de guider les travaux de la Conférence.

六主席会商只是试图引导裁谈会工作的非正式机

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement.

观察团和多国稳部队通过会商保持合作关系。

Les articles 69 et 70 n'accordent le droit de participation qu'aux États non membres du Conseil et aux institutions spécialisées.

适用于非政府组织的第七十一条规了采取适当会商的办法。

Des conférences de mise en état sont envisagées à l'effet de régler ces questions et de fixer une date d'ouverture.

正在计划安排同各有关当事方进行情况会商,以解决这些未决问题,从而最后敲判日期。

Durant la période considérée, deux réunions ont été organisées en application de l'article 65 ter ainsi que trois conférences de mise en état.

在报告所述期间,根据第65之三条举行了两次会议,也举行了三次情况会商

Aussitôt après sa constitution, la Chambre de première instance tient une conférence de mise en état pour fixer la date du procès.

判分庭组成后应尽快举行情况会商,以便确判日期。

Des conférences de mise en état se sont régulièrement tenues sous la conduite du juge Robinson, chargé de la préparation du procès.

期进行情况会商,由罗宾逊法官担任法官。

Les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine.

恢复性程序可以包括调解、调和、会商和共同确责任。

Le Secrétaire général a rencontré chaque chef de département pour passer en revue ces plans et objectifs prévus pour l'année à venir.

秘书长一直与各部首长会商查未来一年的计划和拟议目标。

Durant toute la période, la Chambre et le juge de la mise en état ont régulièrement tenu des conférences de mise en état.

分庭和法官还在整个过程中期举行了情况会商

Une quatrième salle d'audience pourrait également accueillir les conférences de mise en état, les comparutions initiales et les audiences de la Chambre d'appel.

第四判室还可以用于情况会商、初次出庭和上诉分庭听讯。

Des mesures telles que la tenue, par le tribunal, de conférences mensuelles pour faire le point de la situation peuvent également favoriser l'échange d'informations.

也可通过法院主持举行每月一次的情况会商等措施来加强信息共享。

Pour chaque affaire, un juge est désigné pour organiser ces conférences soit d'office soit à la demande du Procureur ou de la personne concernée.

应为每一案件指一名法官,根据法官本人的决,或检察官或有关的人的请求组织这种情况会商

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会商 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


会签, 会让站, 会溶质, 会伤害人的, 会伤害人的疯子, 会商, 会上, 会审, 会师, 会使筷子,

négocier; débattre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La Chambre a procédé à trois conférences de mise en état de l'affaire.

审判分庭召开了三次情况会商

Des conférences de mise en état régulières ont également été tenues en l'espèce.

此外,还定期此案举行了情况会商

Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.

在本报告所述期间,审判分庭作出了14项决定,预审法官Robinson主持了3次案情会商

Le juriste hors classe a quant à lui organisé six réunions en application de l'article 65 ter du Règlement.

高级法律干事根据第65之三条举行了六次会商

Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo.

欧盟驻科法分主管定期与科索沃察总监会商

À cette occasion, les parties ont également présenté leurs arguments relatifs à la demande de mise en liberté provisoire.

会商时,双方还关于临时释放的要求进行了辩论。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques.

联普观察和多国)通过定期会商保持合作。

Le mécanisme des six Présidents a un caractère informel et a pour objet de guider les travaux de la Conférence.

六主席会商只是试图引导裁谈会工作的非正式机制。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement.

联普观察和多国通过定期会商保持合作关系。

Les articles 69 et 70 n'accordent le droit de participation qu'aux États non membres du Conseil et aux institutions spécialisées.

适用于非政府组织的第七十一条规定了采取适当会商的办法。

Des conférences de mise en état sont envisagées à l'effet de régler ces questions et de fixer une date d'ouverture.

正在计划安排同各有关当事方进行情况会商,以解决这些未决问题,从而最后敲定审判日期。

Durant la période considérée, deux réunions ont été organisées en application de l'article 65 ter ainsi que trois conférences de mise en état.

在报告所述期间,根据第65之三条举行了两次会议,也举行了三次情况会商

Aussitôt après sa constitution, la Chambre de première instance tient une conférence de mise en état pour fixer la date du procès.

审判分庭组成后应尽快举行情况会商,以便确定审判日期。

Des conférences de mise en état se sont régulièrement tenues sous la conduite du juge Robinson, chargé de la préparation du procès.

此定期进行情况会商,由罗宾逊法官担任预审法官。

Les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine.

恢复性程序可以包括调解、调和、会商和共同确定责任。

Le Secrétaire général a rencontré chaque chef de département pour passer en revue ces plans et objectifs prévus pour l'année à venir.

秘书长一直与各首长会商,审查未来一年的计划和拟议目标。

Durant toute la période, la Chambre et le juge de la mise en état ont régulièrement tenu des conférences de mise en état.

分庭和预审法官还在整个过程中定期举行了情况会商

Une quatrième salle d'audience pourrait également accueillir les conférences de mise en état, les comparutions initiales et les audiences de la Chambre d'appel.

第四审判室还可以用于情况会商、初次出庭和上诉分庭听讯。

Des mesures telles que la tenue, par le tribunal, de conférences mensuelles pour faire le point de la situation peuvent également favoriser l'échange d'informations.

也可通过法院主持举行每月一次的情况会商等措施来加强信息共享。

Pour chaque affaire, un juge est désigné pour organiser ces conférences soit d'office soit à la demande du Procureur ou de la personne concernée.

应为每一案件指定一名预审法官,根据法官本人的决定,或检察官或有关的人的请求组织这种情况会商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会商 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


会签, 会让站, 会溶质, 会伤害人的, 会伤害人的疯子, 会商, 会上, 会审, 会师, 会使筷子,

négocier; débattre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La Chambre a procédé à trois conférences de mise en état de l'affaire.

审判分庭召开了三次情况

Des conférences de mise en état régulières ont également été tenues en l'espèce.

此外,还定期此案举行了情况

Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.

在本报告所述期间,审判分庭作出了14项决定,预审法官Robinson持了3次案情

Le juriste hors classe a quant à lui organisé six réunions en application de l'article 65 ter du Règlement.

高级法律干事根65三条举行了六次

Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分管定期与科索沃警察总监

À cette occasion, les parties ont également présenté leurs arguments relatifs à la demande de mise en liberté provisoire.

时,双方还关于临时释放的要求进行了辩论。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques.

联普观察团和多国稳定部队(稳定部队)通过定期保持合作。

Le mécanisme des six Présidents a un caractère informel et a pour objet de guider les travaux de la Conférence.

只是试图引导裁谈工作的非正式机制。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement.

联普观察团和多国稳定部队通过定期保持合作关系。

Les articles 69 et 70 n'accordent le droit de participation qu'aux États non membres du Conseil et aux institutions spécialisées.

适用于非政府组织的七十一条规定了采取适当的办法。

Des conférences de mise en état sont envisagées à l'effet de régler ces questions et de fixer une date d'ouverture.

正在计划安排同各有关当事方进行情况,以解决这些未决问题,从而最后敲定审判日期。

Durant la période considérée, deux réunions ont été organisées en application de l'article 65 ter ainsi que trois conférences de mise en état.

在报告所述期间,根65三条举行了两次议,也举行了三次情况

Aussitôt après sa constitution, la Chambre de première instance tient une conférence de mise en état pour fixer la date du procès.

审判分庭组成后应尽快举行情况,以便确定审判日期。

Des conférences de mise en état se sont régulièrement tenues sous la conduite du juge Robinson, chargé de la préparation du procès.

此定期进行情况,由罗宾逊法官担任预审法官。

Les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine.

恢复性程序可以包括调解、调和、和共同确定责任。

Le Secrétaire général a rencontré chaque chef de département pour passer en revue ces plans et objectifs prévus pour l'année à venir.

秘书长一直与各部首长,审查未来一年的计划和拟议目标。

Durant toute la période, la Chambre et le juge de la mise en état ont régulièrement tenu des conférences de mise en état.

分庭和预审法官还在整个过程中定期举行了情况

Une quatrième salle d'audience pourrait également accueillir les conférences de mise en état, les comparutions initiales et les audiences de la Chambre d'appel.

四审判室还可以用于情况、初次出庭和上诉分庭听讯。

Des mesures telles que la tenue, par le tribunal, de conférences mensuelles pour faire le point de la situation peuvent également favoriser l'échange d'informations.

也可通过法院持举行每月一次的情况等措施来加强信息共享。

Pour chaque affaire, un juge est désigné pour organiser ces conférences soit d'office soit à la demande du Procureur ou de la personne concernée.

应为每一案件指定一名预审法官,根法官本人的决定,或检察官或有关的人的请求组织这种情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会商 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


会签, 会让站, 会溶质, 会伤害人的, 会伤害人的疯子, 会商, 会上, 会审, 会师, 会使筷子,

négocier; débattre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La Chambre a procédé à trois conférences de mise en état de l'affaire.

审判分庭召开了三次情况会商

Des conférences de mise en état régulières ont également été tenues en l'espèce.

此外,还定期此案举行了情况会商

Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.

在本报告所述期间,审判分庭作出了14项决定,预审法官Robinson主持了3次案情会商

Le juriste hors classe a quant à lui organisé six réunions en application de l'article 65 ter du Règlement.

高级法律干事根据第65之三条举行了六次会商

Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分主管定期与科索沃警察总监会商

À cette occasion, les parties ont également présenté leurs arguments relatifs à la demande de mise en liberté provisoire.

会商时,双方还于临时释放的要求进行了辩论。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques.

联普观察团和多国稳定部队(稳定部队)通过定期会商保持合作。

Le mécanisme des six Présidents a un caractère informel et a pour objet de guider les travaux de la Conférence.

六主席会商只是试图引导裁谈会工作的非正式机制。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement.

联普观察团和多国稳定部队通过定期会商保持合作系。

Les articles 69 et 70 n'accordent le droit de participation qu'aux États non membres du Conseil et aux institutions spécialisées.

适用于非政府组织的第七十一条规定了采取适当会商的办法。

Des conférences de mise en état sont envisagées à l'effet de régler ces questions et de fixer une date d'ouverture.

正在计划安排同当事方进行情况会商,以解决这些未决问题,从而最后敲定审判日期。

Durant la période considérée, deux réunions ont été organisées en application de l'article 65 ter ainsi que trois conférences de mise en état.

在报告所述期间,根据第65之三条举行了两次会议,也举行了三次情况会商

Aussitôt après sa constitution, la Chambre de première instance tient une conférence de mise en état pour fixer la date du procès.

审判分庭组成后应尽快举行情况会商,以便确定审判日期。

Des conférences de mise en état se sont régulièrement tenues sous la conduite du juge Robinson, chargé de la préparation du procès.

此定期进行情况会商,由罗宾逊法官担任预审法官。

Les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine.

恢复性程序可以包括调解、调和、会商和共同确定责任。

Le Secrétaire général a rencontré chaque chef de département pour passer en revue ces plans et objectifs prévus pour l'année à venir.

秘书长一直与部首长会商,审查未来一年的计划和拟议目标。

Durant toute la période, la Chambre et le juge de la mise en état ont régulièrement tenu des conférences de mise en état.

分庭和预审法官还在整个过程中定期举行了情况会商

Une quatrième salle d'audience pourrait également accueillir les conférences de mise en état, les comparutions initiales et les audiences de la Chambre d'appel.

第四审判室还可以用于情况会商、初次出庭和上诉分庭听讯。

Des mesures telles que la tenue, par le tribunal, de conférences mensuelles pour faire le point de la situation peuvent également favoriser l'échange d'informations.

也可通过法院主持举行每月一次的情况会商等措施来加强信息共享。

Pour chaque affaire, un juge est désigné pour organiser ces conférences soit d'office soit à la demande du Procureur ou de la personne concernée.

应为每一案件指定一名预审法官,根据法官本人的决定,或检察官或有的人的请求组织这种情况会商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会商 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


会签, 会让站, 会溶质, 会伤害人的, 会伤害人的疯子, 会商, 会上, 会审, 会师, 会使筷子,

négocier; débattre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La Chambre a procédé à trois conférences de mise en état de l'affaire.

审判分庭召开了三次情况会商

Des conférences de mise en état régulières ont également été tenues en l'espèce.

外,还定案举行了情况会商

Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.

在本报告所述间,审判分庭作出了14项决定,预审法官Robinson主持了3次案情会商

Le juriste hors classe a quant à lui organisé six réunions en application de l'article 65 ter du Règlement.

高级法律干事根据第65之三条举行了六次会商

Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分主管定与科索沃警察总监会商

À cette occasion, les parties ont également présenté leurs arguments relatifs à la demande de mise en liberté provisoire.

会商时,双方还关于临时释放的要求进行了辩论。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques.

联普观察团和多国稳定部队(稳定部队)通过定会商保持合作。

Le mécanisme des six Présidents a un caractère informel et a pour objet de guider les travaux de la Conférence.

六主席会商只是试图引导裁谈会工作的正式机制。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement.

联普观察团和多国稳定部队通过定会商保持合作关系。

Les articles 69 et 70 n'accordent le droit de participation qu'aux États non membres du Conseil et aux institutions spécialisées.

适用于组织的第七十一条规定了采取适当会商的办法。

Des conférences de mise en état sont envisagées à l'effet de régler ces questions et de fixer une date d'ouverture.

正在计划安排同各有关当事方进行情况会商,以解决这些未决问题,从而最后敲定审判日

Durant la période considérée, deux réunions ont été organisées en application de l'article 65 ter ainsi que trois conférences de mise en état.

在报告所述间,根据第65之三条举行了两次会议,也举行了三次情况会商

Aussitôt après sa constitution, la Chambre de première instance tient une conférence de mise en état pour fixer la date du procès.

审判分庭组成后应尽快举行情况会商,以便确定审判日

Des conférences de mise en état se sont régulièrement tenues sous la conduite du juge Robinson, chargé de la préparation du procès.

进行情况会商,由罗宾逊法官担任预审法官。

Les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine.

恢复性程序可以包括调解、调和、会商和共同确定责任。

Le Secrétaire général a rencontré chaque chef de département pour passer en revue ces plans et objectifs prévus pour l'année à venir.

秘书长一直与各部首长会商,审查未来一年的计划和拟议目标。

Durant toute la période, la Chambre et le juge de la mise en état ont régulièrement tenu des conférences de mise en état.

分庭和预审法官还在整个过程中定举行了情况会商

Une quatrième salle d'audience pourrait également accueillir les conférences de mise en état, les comparutions initiales et les audiences de la Chambre d'appel.

第四审判室还可以用于情况会商、初次出庭和上诉分庭听讯。

Des mesures telles que la tenue, par le tribunal, de conférences mensuelles pour faire le point de la situation peuvent également favoriser l'échange d'informations.

也可通过法院主持举行每月一次的情况会商等措施来加强信息共享。

Pour chaque affaire, un juge est désigné pour organiser ces conférences soit d'office soit à la demande du Procureur ou de la personne concernée.

应为每一案件指定一名预审法官,根据法官本人的决定,或检察官或有关的人的请求组织这种情况会商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会商 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


会签, 会让站, 会溶质, 会伤害人的, 会伤害人的疯子, 会商, 会上, 会审, 会师, 会使筷子,

négocier; débattre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La Chambre a procédé à trois conférences de mise en état de l'affaire.

审判分庭召开了三次情况

Des conférences de mise en état régulières ont également été tenues en l'espèce.

此外,还定期此案举行了情况

Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.

在本报告所述期间,审判分庭作出了14项决定,预审法官Robinson主持了3次案情

Le juriste hors classe a quant à lui organisé six réunions en application de l'article 65 ter du Règlement.

高级法律据第65之三条举行了六次

Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分主管定期与科索沃警察总监

À cette occasion, les parties ont également présenté leurs arguments relatifs à la demande de mise en liberté provisoire.

时,双方还关于临时释放的要求进行了辩论。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques.

联普观察团和多国稳定部队(稳定部队)通过定期保持合作。

Le mécanisme des six Présidents a un caractère informel et a pour objet de guider les travaux de la Conférence.

六主席试图引导裁谈会工作的非正式机制。

La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement.

联普观察团和多国稳定部队通过定期保持合作关系。

Les articles 69 et 70 n'accordent le droit de participation qu'aux États non membres du Conseil et aux institutions spécialisées.

适用于非政府组织的第七十一条规定了采取适当的办法。

Des conférences de mise en état sont envisagées à l'effet de régler ces questions et de fixer une date d'ouverture.

正在计划安排同各有关当方进行情况,以解决这些未决问题,从而最后敲定审判日期。

Durant la période considérée, deux réunions ont été organisées en application de l'article 65 ter ainsi que trois conférences de mise en état.

在报告所述期间,据第65之三条举行了两次会议,也举行了三次情况

Aussitôt après sa constitution, la Chambre de première instance tient une conférence de mise en état pour fixer la date du procès.

审判分庭组成后应尽快举行情况,以便确定审判日期。

Des conférences de mise en état se sont régulièrement tenues sous la conduite du juge Robinson, chargé de la préparation du procès.

此定期进行情况,由罗宾逊法官担任预审法官。

Les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine.

恢复性程序可以包括调解、调和、和共同确定责任。

Le Secrétaire général a rencontré chaque chef de département pour passer en revue ces plans et objectifs prévus pour l'année à venir.

秘书长一直与各部首长,审查未来一年的计划和拟议目标。

Durant toute la période, la Chambre et le juge de la mise en état ont régulièrement tenu des conférences de mise en état.

分庭和预审法官还在整个过程中定期举行了情况

Une quatrième salle d'audience pourrait également accueillir les conférences de mise en état, les comparutions initiales et les audiences de la Chambre d'appel.

第四审判室还可以用于情况、初次出庭和上诉分庭听讯。

Des mesures telles que la tenue, par le tribunal, de conférences mensuelles pour faire le point de la situation peuvent également favoriser l'échange d'informations.

也可通过法院主持举行每月一次的情况等措施来加强信息共享。

Pour chaque affaire, un juge est désigné pour organiser ces conférences soit d'office soit à la demande du Procureur ou de la personne concernée.

应为每一案件指定一名预审法官,据法官本人的决定,或检察官或有关的人的请求组织这种情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会商 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


会签, 会让站, 会溶质, 会伤害人的, 会伤害人的疯子, 会商, 会上, 会审, 会师, 会使筷子,