法语助手
  • 关闭

伙食费

添加到生词本

la dépense de bouche

J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.

我被迫节约伙食费

Une seule prison dans tout le pays reçoit des fonds destinés à l'alimentation des détenus, à hauteur de moins d'un cent de dollar des États-Unis par jour et par prisonnier.

该国仅有一座监狱得到从预算中为被拘押者伙食费提供资金,而这些资金相当于每个被拘押者每天不足0.01美元。

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小教育义务:支付教师工资,拨给经费,同时为所有师范生支付伙食费费。

La somme allouée au budget de l'État pour chaque détenu est de 290 francs CFA (0,44 €) par jour pour l'alimentation, et aucun effort n'est fait par le Gouvernement pour améliorer la situation, selon la FIACAT et l'OMCT.

国家预算中分配给每位囚犯数目是每天290非洲金融共同体法郎(0.44欧元)伙食费,政府没有为改这一状况做出任何努力。

Ces lois ont été rédigées dans l'idée que l'enseignement obligatoire serait gratuit, et elles ne peuvent pas être appliquées lorsque les parents ne peuvent pas supporter les coûts liés à l'éducation (frais de scolarité, mais aussi uniformes, livres, transports ou repas scolaires).

拟订这些法律假设是,义务教育免费,但父母不能负担其他费用(杂费、制服费、书籍费、交通费伙食费)时,不得强迫他们遵守这些法律。

Elle a également défrayé les employés qui avaient acheté eux-mêmes des billets d'avion pour les personnes à leur charge, et leur a remboursé de nombreux frais annexes (hôtel, repas, vols de correspondance, frais de taxi, taxes d'aéroport, taxes d'embarquement, frais d'assurance) sur présentation de justificatifs.

沙特石油公司还报销了一些雇员为家属购买所需机票费用。 此外还报销了许多其他费用,诸如旅馆住宿费、伙食费、转机费、计程车费、机场费、进出港费和保险费等,雇员只要提交可资证明单据即可。

En outre, les étudiants qui sont orphelins ou privés de soins parentaux ou viennent de familles qui ont droit à l'assistance sociale spéciale ainsi que les étudiants qui réussissent brillamment leurs examens reçoivent de l'État des prêts d'études qui correspondent à une partie de leurs dépenses d'alimentation, de logement et d'achat de livres.

此外,国家向父母双亡生、没有父母抚养生、来自有权领取社会救济金家庭生、考试成绩优秀生提供贷款,用于部分解决他们伙食费、住宿费和书本费。

Souvent, les coûts directs de la scolarisation à savoir les frais de scolarité (droits d'inscription notamment aux examens) et autres frais (achat de l'uniforme, des manuels et des fournitures scolaires comme le papier et les crayons, frais de transport et de repas, etc.) sont dissuasifs voire prohibitifs, surtout pour les plus démunis, et ont un impact négatif sur l'égalité des sexes27.

注册费、费、考试费、服、课本、笔、纸等材料、车费、伙食费等上需要直接开支往往贵到生负担不起,使特别是那些贫穷生不敢上,对男女平等也有不利影响。

Dans les jugements en cas de divorce nécessaire, parmi lesquels figurent ceux qui découlent de situation de violence au sein de la famille, les nouvelles dispositions de l'article 288 du Code civil stipulent que le juge de la famille condamne le conjoint coupable au paiement d'émoluments conforme au paiement d'une pension alimentaire, en faveur du conjoint innocent qui ne dispose pas de biens ou qui, pendant le mariage, s'est consacré principalement aux tâches domestiques ou à s'occuper des enfants, ou qui se trouve dans l'impossibilité de travailler.

被迫离婚案件中,包括由于家庭暴力而引起离婚案,民法第288条新规定是,家庭事务法官判决由有过失配偶给缺乏财物婚后主要从事家务劳动照看孩子不可能工作无辜配偶支付赔偿金,主要是支付伙食费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食费 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销, 伙食开支大, 伙同, 伙子,
la dépense de bouche

J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.

我被迫节约伙食费

Une seule prison dans tout le pays reçoit des fonds destinés à l'alimentation des détenus, à hauteur de moins d'un cent de dollar des États-Unis par jour et par prisonnier.

该国仅有一座监狱得到从预算中为被拘押者伙食费提供的资金,而这些资金相当于每个被拘押者每天0.01元。

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教育的义务:支付教师的工资,拨给学校办学经费,同时为所有师范学校的学生支付伙食费和学费。

La somme allouée au budget de l'État pour chaque détenu est de 290 francs CFA (0,44 €) par jour pour l'alimentation, et aucun effort n'est fait par le Gouvernement pour améliorer la situation, selon la FIACAT et l'OMCT.

国家预算中分配给每位囚犯的数目是每天290非洲金融共同体法郎(0.44欧元)的伙食费,政府没有为改这一状况做出任何努力。

Ces lois ont été rédigées dans l'idée que l'enseignement obligatoire serait gratuit, et elles ne peuvent pas être appliquées lorsque les parents ne peuvent pas supporter les coûts liés à l'éducation (frais de scolarité, mais aussi uniformes, livres, transports ou repas scolaires).

拟订这些法律的假设是,义务教育免费,但父母能负担其他费用(杂费、制服费、书籍费、交通费或在学校的伙食费)时,得强迫他们遵守这些法律。

Elle a également défrayé les employés qui avaient acheté eux-mêmes des billets d'avion pour les personnes à leur charge, et leur a remboursé de nombreux frais annexes (hôtel, repas, vols de correspondance, frais de taxi, taxes d'aéroport, taxes d'embarquement, frais d'assurance) sur présentation de justificatifs.

沙特石油公司还报销了一些雇员为家属购买所票的费用。 此外还报销了许多其他费用,诸如旅馆住宿费、伙食费、转费、计程车费、场费、进出港费和保险费等,雇员只要提交可资证明的单据即可。

En outre, les étudiants qui sont orphelins ou privés de soins parentaux ou viennent de familles qui ont droit à l'assistance sociale spéciale ainsi que les étudiants qui réussissent brillamment leurs examens reçoivent de l'État des prêts d'études qui correspondent à une partie de leurs dépenses d'alimentation, de logement et d'achat de livres.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的伙食费、住宿费和书本费。

Souvent, les coûts directs de la scolarisation à savoir les frais de scolarité (droits d'inscription notamment aux examens) et autres frais (achat de l'uniforme, des manuels et des fournitures scolaires comme le papier et les crayons, frais de transport et de repas, etc.) sont dissuasifs voire prohibitifs, surtout pour les plus démunis, et ont un impact négatif sur l'égalité des sexes27.

学校的注册费、学费、考试费、校服、课本、笔、纸等材料、车费、伙食费等上学要的直接开支往往贵到学生负担起,使特别是那些贫穷的学生敢上学,对男女平等也有利的影响。

Dans les jugements en cas de divorce nécessaire, parmi lesquels figurent ceux qui découlent de situation de violence au sein de la famille, les nouvelles dispositions de l'article 288 du Code civil stipulent que le juge de la famille condamne le conjoint coupable au paiement d'émoluments conforme au paiement d'une pension alimentaire, en faveur du conjoint innocent qui ne dispose pas de biens ou qui, pendant le mariage, s'est consacré principalement aux tâches domestiques ou à s'occuper des enfants, ou qui se trouve dans l'impossibilité de travailler.

在被迫离婚案件中,包括由于家庭暴力而引起的离婚案,民法第288条的新规定是,家庭事务法官判决由有过失的配偶给缺乏财物或在婚后主要从事家务劳动或照看孩子或可能工作的无辜配偶支付赔偿金,主要是支付伙食费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食费 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销, 伙食开支大, 伙同, 伙子,
la dépense de bouche

J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.

我被迫节约伙食费

Une seule prison dans tout le pays reçoit des fonds destinés à l'alimentation des détenus, à hauteur de moins d'un cent de dollar des États-Unis par jour et par prisonnier.

该国仅有一座监狱得到从预算中为被拘押者伙食费提供的资金,而这些资金相当于个被拘押者天不足0.01美元。

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教育的义务:支付教师的工资,拨学校办学经费,同时为所有师范学校的学生支付伙食费和学费。

La somme allouée au budget de l'État pour chaque détenu est de 290 francs CFA (0,44 €) par jour pour l'alimentation, et aucun effort n'est fait par le Gouvernement pour améliorer la situation, selon la FIACAT et l'OMCT.

国家预算中分位囚犯的数目是天290非洲金融共同体法郎(0.44欧元)的伙食费,政府没有为改这一状况做出任何努力。

Ces lois ont été rédigées dans l'idée que l'enseignement obligatoire serait gratuit, et elles ne peuvent pas être appliquées lorsque les parents ne peuvent pas supporter les coûts liés à l'éducation (frais de scolarité, mais aussi uniformes, livres, transports ou repas scolaires).

拟订这些法律的假设是,义务教育免费,但父母不其他费用(杂费、制服费、书籍费、交通费或在学校的伙食费)时,不得强迫他们遵守这些法律。

Elle a également défrayé les employés qui avaient acheté eux-mêmes des billets d'avion pour les personnes à leur charge, et leur a remboursé de nombreux frais annexes (hôtel, repas, vols de correspondance, frais de taxi, taxes d'aéroport, taxes d'embarquement, frais d'assurance) sur présentation de justificatifs.

沙特石油公司还报销了一些雇员为家属购买所需机票的费用。 此外还报销了许多其他费用,诸如旅馆住宿费、伙食费、转机费、计程车费、机场费、进出港费和保险费等,雇员只要提交可资证明的单据即可。

En outre, les étudiants qui sont orphelins ou privés de soins parentaux ou viennent de familles qui ont droit à l'assistance sociale spéciale ainsi que les étudiants qui réussissent brillamment leurs examens reçoivent de l'État des prêts d'études qui correspondent à une partie de leurs dépenses d'alimentation, de logement et d'achat de livres.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的伙食费、住宿费和书本费。

Souvent, les coûts directs de la scolarisation à savoir les frais de scolarité (droits d'inscription notamment aux examens) et autres frais (achat de l'uniforme, des manuels et des fournitures scolaires comme le papier et les crayons, frais de transport et de repas, etc.) sont dissuasifs voire prohibitifs, surtout pour les plus démunis, et ont un impact négatif sur l'égalité des sexes27.

学校的注册费、学费、考试费、校服、课本、笔、纸等材料、车费、伙食费等上学需要的直接开支往往贵到学生不起,使特别是那些贫穷的学生不敢上学,对男女平等也有不利的影响。

Dans les jugements en cas de divorce nécessaire, parmi lesquels figurent ceux qui découlent de situation de violence au sein de la famille, les nouvelles dispositions de l'article 288 du Code civil stipulent que le juge de la famille condamne le conjoint coupable au paiement d'émoluments conforme au paiement d'une pension alimentaire, en faveur du conjoint innocent qui ne dispose pas de biens ou qui, pendant le mariage, s'est consacré principalement aux tâches domestiques ou à s'occuper des enfants, ou qui se trouve dans l'impossibilité de travailler.

在被迫离婚案件中,包括由于家庭暴力而引起的离婚案,民法第288条的新规定是,家庭事务法官判决由有过失的缺乏财物或在婚后主要从事家务劳动或照看孩子或不可工作的无辜偶支付赔偿金,主要是支付伙食费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食费 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销, 伙食开支大, 伙同, 伙子,
la dépense de bouche

J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.

我被迫节约伙食

Une seule prison dans tout le pays reçoit des fonds destinés à l'alimentation des détenus, à hauteur de moins d'un cent de dollar des États-Unis par jour et par prisonnier.

该国座监狱得到从预算中为被拘押者伙食提供的资金,而这些资金相当于每个被拘押者每天不足0.01美元。

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教育的义务:支付教师的工资,拨给学校办学经,同时为所有师范学校的学生支付伙食

La somme allouée au budget de l'État pour chaque détenu est de 290 francs CFA (0,44 €) par jour pour l'alimentation, et aucun effort n'est fait par le Gouvernement pour améliorer la situation, selon la FIACAT et l'OMCT.

国家预算中分配给每位囚犯的数目是每天290非洲金融共同体法郎(0.44欧元)的伙食,政府没有为改状况做出任何努力。

Ces lois ont été rédigées dans l'idée que l'enseignement obligatoire serait gratuit, et elles ne peuvent pas être appliquées lorsque les parents ne peuvent pas supporter les coûts liés à l'éducation (frais de scolarité, mais aussi uniformes, livres, transports ou repas scolaires).

拟订这些法律的假设是,义务教育免,但父母不能负担其他用(杂、制服、书籍、交通或在学校的伙食)时,不得强迫他们遵守这些法律。

Elle a également défrayé les employés qui avaient acheté eux-mêmes des billets d'avion pour les personnes à leur charge, et leur a remboursé de nombreux frais annexes (hôtel, repas, vols de correspondance, frais de taxi, taxes d'aéroport, taxes d'embarquement, frais d'assurance) sur présentation de justificatifs.

沙特石油公司还报销了些雇员为家属购买所需机票的用。 此外还报销了许多其他用,诸如旅馆住宿伙食、转机、计程车、机场、进出保险等,雇员只要提交可资证明的单据即可。

En outre, les étudiants qui sont orphelins ou privés de soins parentaux ou viennent de familles qui ont droit à l'assistance sociale spéciale ainsi que les étudiants qui réussissent brillamment leurs examens reçoivent de l'État des prêts d'études qui correspondent à une partie de leurs dépenses d'alimentation, de logement et d'achat de livres.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的伙食、住宿书本

Souvent, les coûts directs de la scolarisation à savoir les frais de scolarité (droits d'inscription notamment aux examens) et autres frais (achat de l'uniforme, des manuels et des fournitures scolaires comme le papier et les crayons, frais de transport et de repas, etc.) sont dissuasifs voire prohibitifs, surtout pour les plus démunis, et ont un impact négatif sur l'égalité des sexes27.

学校的注册、学、考试、校服、课本、笔、纸等材料、车伙食等上学需要的直接开支往往贵到学生负担不起,使特别是那些贫穷的学生不敢上学,对男女平等也有不利的影响。

Dans les jugements en cas de divorce nécessaire, parmi lesquels figurent ceux qui découlent de situation de violence au sein de la famille, les nouvelles dispositions de l'article 288 du Code civil stipulent que le juge de la famille condamne le conjoint coupable au paiement d'émoluments conforme au paiement d'une pension alimentaire, en faveur du conjoint innocent qui ne dispose pas de biens ou qui, pendant le mariage, s'est consacré principalement aux tâches domestiques ou à s'occuper des enfants, ou qui se trouve dans l'impossibilité de travailler.

在被迫离婚案件中,包括由于家庭暴力而引起的离婚案,民法第288条的新规定是,家庭事务法官判决由有过失的配偶给缺乏财物或在婚后主要从事家务劳动或照看孩子或不可能工作的无辜配偶支付赔偿金,主要是支付伙食

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食费 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销, 伙食开支大, 伙同, 伙子,
la dépense de bouche

J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.

我被迫节约伙食费

Une seule prison dans tout le pays reçoit des fonds destinés à l'alimentation des détenus, à hauteur de moins d'un cent de dollar des États-Unis par jour et par prisonnier.

该国仅有座监狱得到从预算中为被拘押者伙食费提供的资金,而这些资金相当于每个被拘押者每天不足0.01美元。

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小的义务:支付师的工资,拨给校办经费,同时为所有师范校的生支付伙食费费。

La somme allouée au budget de l'État pour chaque détenu est de 290 francs CFA (0,44 €) par jour pour l'alimentation, et aucun effort n'est fait par le Gouvernement pour améliorer la situation, selon la FIACAT et l'OMCT.

国家预算中分配给每位囚犯的数目是每天290非洲金融共同体法郎(0.44欧元)的伙食费,政府没有为改状况做出任何努力。

Ces lois ont été rédigées dans l'idée que l'enseignement obligatoire serait gratuit, et elles ne peuvent pas être appliquées lorsque les parents ne peuvent pas supporter les coûts liés à l'éducation (frais de scolarité, mais aussi uniformes, livres, transports ou repas scolaires).

拟订这些法律的假设是,义务免费,但父母不能负担其他费用(杂费、制服费、书籍费、交通费或在校的伙食费)时,不得强迫他们遵守这些法律。

Elle a également défrayé les employés qui avaient acheté eux-mêmes des billets d'avion pour les personnes à leur charge, et leur a remboursé de nombreux frais annexes (hôtel, repas, vols de correspondance, frais de taxi, taxes d'aéroport, taxes d'embarquement, frais d'assurance) sur présentation de justificatifs.

沙特石油公司还报些雇员为家属购买所需机票的费用。 此外还报许多其他费用,诸如旅馆住宿费、伙食费、转机费、计程车费、机场费、进出港费和保险费等,雇员只要提交可资证明的单据即可。

En outre, les étudiants qui sont orphelins ou privés de soins parentaux ou viennent de familles qui ont droit à l'assistance sociale spéciale ainsi que les étudiants qui réussissent brillamment leurs examens reçoivent de l'État des prêts d'études qui correspondent à une partie de leurs dépenses d'alimentation, de logement et d'achat de livres.

此外,国家向父母双亡的大生、没有父母抚养的大生、来自有权领取社会救济金家庭的大生、考试成绩优秀的大生提供贷款,用于部分解决他们的伙食费、住宿费和书本费。

Souvent, les coûts directs de la scolarisation à savoir les frais de scolarité (droits d'inscription notamment aux examens) et autres frais (achat de l'uniforme, des manuels et des fournitures scolaires comme le papier et les crayons, frais de transport et de repas, etc.) sont dissuasifs voire prohibitifs, surtout pour les plus démunis, et ont un impact négatif sur l'égalité des sexes27.

校的注册费、费、考试费、校服、课本、笔、纸等材料、车费、伙食费等上需要的直接开支往往贵到生负担不起,使特别是那些贫穷的生不敢上,对男女平等也有不利的影响。

Dans les jugements en cas de divorce nécessaire, parmi lesquels figurent ceux qui découlent de situation de violence au sein de la famille, les nouvelles dispositions de l'article 288 du Code civil stipulent que le juge de la famille condamne le conjoint coupable au paiement d'émoluments conforme au paiement d'une pension alimentaire, en faveur du conjoint innocent qui ne dispose pas de biens ou qui, pendant le mariage, s'est consacré principalement aux tâches domestiques ou à s'occuper des enfants, ou qui se trouve dans l'impossibilité de travailler.

在被迫离婚案件中,包括由于家庭暴力而引起的离婚案,民法第288条的新规定是,家庭事务法官判决由有过失的配偶给缺乏财物或在婚后主要从事家务劳动或照看孩子或不可能工作的无辜配偶支付赔偿金,主要是支付伙食费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食费 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销, 伙食开支大, 伙同, 伙子,
la dépense de bouche

J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.

我被迫节约伙食费

Une seule prison dans tout le pays reçoit des fonds destinés à l'alimentation des détenus, à hauteur de moins d'un cent de dollar des États-Unis par jour et par prisonnier.

该国仅有一座监狱得到从预算中为被拘押者伙食费提供的,而这相当于每个被拘押者每天不足0.01美元。

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行对小学教育的义务:支付教师的工,拨给学校办学经费,同时为所有师范学校的学生支付伙食费和学费。

La somme allouée au budget de l'État pour chaque détenu est de 290 francs CFA (0,44 €) par jour pour l'alimentation, et aucun effort n'est fait par le Gouvernement pour améliorer la situation, selon la FIACAT et l'OMCT.

国家预算中分配给每位囚犯的数目是每天290非洲融共同体法郎(0.44欧元)的伙食费,政府没有为改这一状况做出任何努力。

Ces lois ont été rédigées dans l'idée que l'enseignement obligatoire serait gratuit, et elles ne peuvent pas être appliquées lorsque les parents ne peuvent pas supporter les coûts liés à l'éducation (frais de scolarité, mais aussi uniformes, livres, transports ou repas scolaires).

拟订这法律的假设是,义务教育免费,但父母不能负担费用(杂费、制服费、书籍费、交通费或在学校的伙食费)时,不得强迫们遵守这法律。

Elle a également défrayé les employés qui avaient acheté eux-mêmes des billets d'avion pour les personnes à leur charge, et leur a remboursé de nombreux frais annexes (hôtel, repas, vols de correspondance, frais de taxi, taxes d'aéroport, taxes d'embarquement, frais d'assurance) sur présentation de justificatifs.

沙特石油公司还报销了一雇员为家属购买所需机票的费用。 此外还报销了许费用,诸如旅馆住宿费、伙食费、转机费、计程车费、机场费、进出港费和保险费等,雇员只要提交可证明的单据即可。

En outre, les étudiants qui sont orphelins ou privés de soins parentaux ou viennent de familles qui ont droit à l'assistance sociale spéciale ainsi que les étudiants qui réussissent brillamment leurs examens reçoivent de l'État des prêts d'études qui correspondent à une partie de leurs dépenses d'alimentation, de logement et d'achat de livres.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决们的伙食费、住宿费和书本费。

Souvent, les coûts directs de la scolarisation à savoir les frais de scolarité (droits d'inscription notamment aux examens) et autres frais (achat de l'uniforme, des manuels et des fournitures scolaires comme le papier et les crayons, frais de transport et de repas, etc.) sont dissuasifs voire prohibitifs, surtout pour les plus démunis, et ont un impact négatif sur l'égalité des sexes27.

学校的注册费、学费、考试费、校服、课本、笔、纸等材料、车费、伙食费等上学需要的直接开支往往贵到学生负担不起,使特别是那贫穷的学生不敢上学,对男女平等也有不利的影响。

Dans les jugements en cas de divorce nécessaire, parmi lesquels figurent ceux qui découlent de situation de violence au sein de la famille, les nouvelles dispositions de l'article 288 du Code civil stipulent que le juge de la famille condamne le conjoint coupable au paiement d'émoluments conforme au paiement d'une pension alimentaire, en faveur du conjoint innocent qui ne dispose pas de biens ou qui, pendant le mariage, s'est consacré principalement aux tâches domestiques ou à s'occuper des enfants, ou qui se trouve dans l'impossibilité de travailler.

在被迫离婚案件中,包括由于家庭暴力而引起的离婚案,民法第288条的新规定是,家庭事务法官判决由有过失的配偶给缺乏财物或在婚后主要从事家务劳动或照看孩子或不可能工作的无辜配偶支付赔偿,主要是支付伙食费

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食费 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销, 伙食开支大, 伙同, 伙子,
la dépense de bouche

J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.

我被迫节约伙食费

Une seule prison dans tout le pays reçoit des fonds destinés à l'alimentation des détenus, à hauteur de moins d'un cent de dollar des États-Unis par jour et par prisonnier.

该国仅有一座监狱得到从预算中为被拘押者伙食费提供的资金,而资金相当于每个被拘押者每天不足0.01美元。

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教育的义务:支付教师的工资,拨给学校办学经费,同时为所有师范学校的学生支付伙食费和学费。

La somme allouée au budget de l'État pour chaque détenu est de 290 francs CFA (0,44 €) par jour pour l'alimentation, et aucun effort n'est fait par le Gouvernement pour améliorer la situation, selon la FIACAT et l'OMCT.

国家预算中分配给每位囚犯的数目是每天290非洲金融共同体法(0.44欧元)的伙食费,政府没有为改一状况做出任何努力。

Ces lois ont été rédigées dans l'idée que l'enseignement obligatoire serait gratuit, et elles ne peuvent pas être appliquées lorsque les parents ne peuvent pas supporter les coûts liés à l'éducation (frais de scolarité, mais aussi uniformes, livres, transports ou repas scolaires).

法律的假设是,义务教育免费,但父母不能负担其他费用(杂费、制服费、书籍费、交通费或在学校的伙食费)时,不得强迫他们遵守法律。

Elle a également défrayé les employés qui avaient acheté eux-mêmes des billets d'avion pour les personnes à leur charge, et leur a remboursé de nombreux frais annexes (hôtel, repas, vols de correspondance, frais de taxi, taxes d'aéroport, taxes d'embarquement, frais d'assurance) sur présentation de justificatifs.

沙特石油公司还报销了一雇员为家属购买所需机票的费用。 此外还报销了许多其他费用,诸如旅馆住宿费、伙食费、转机费、计程车费、机场费、进出港费和保险费等,雇员只要提交可资证明的单据即可。

En outre, les étudiants qui sont orphelins ou privés de soins parentaux ou viennent de familles qui ont droit à l'assistance sociale spéciale ainsi que les étudiants qui réussissent brillamment leurs examens reçoivent de l'État des prêts d'études qui correspondent à une partie de leurs dépenses d'alimentation, de logement et d'achat de livres.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的伙食费、住宿费和书本费。

Souvent, les coûts directs de la scolarisation à savoir les frais de scolarité (droits d'inscription notamment aux examens) et autres frais (achat de l'uniforme, des manuels et des fournitures scolaires comme le papier et les crayons, frais de transport et de repas, etc.) sont dissuasifs voire prohibitifs, surtout pour les plus démunis, et ont un impact négatif sur l'égalité des sexes27.

学校的注册费、学费、考试费、校服、课本、笔、纸等材料、车费、伙食费等上学需要的直接开支往往贵到学生负担不起,使特别是那贫穷的学生不敢上学,对男女平等也有不利的影响。

Dans les jugements en cas de divorce nécessaire, parmi lesquels figurent ceux qui découlent de situation de violence au sein de la famille, les nouvelles dispositions de l'article 288 du Code civil stipulent que le juge de la famille condamne le conjoint coupable au paiement d'émoluments conforme au paiement d'une pension alimentaire, en faveur du conjoint innocent qui ne dispose pas de biens ou qui, pendant le mariage, s'est consacré principalement aux tâches domestiques ou à s'occuper des enfants, ou qui se trouve dans l'impossibilité de travailler.

在被迫离婚案件中,包括由于家庭暴力而引起的离婚案,民法第288条的新规定是,家庭事务法官判决由有过失的配偶给缺乏财物或在婚后主要从事家务劳动或照看孩子或不可能工作的无辜配偶支付赔偿金,主要是支付伙食费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食费 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销, 伙食开支大, 伙同, 伙子,
la dépense de bouche

J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.

我被迫节约伙食

Une seule prison dans tout le pays reçoit des fonds destinés à l'alimentation des détenus, à hauteur de moins d'un cent de dollar des États-Unis par jour et par prisonnier.

该国仅有一座监狱得到从预被拘押者伙食提供的资金,而这些资金相当于每个被拘押者每天不足0.01美元。

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教育的义务:支付教师的工资,拨给学校办学经,同时所有师范学校的学生支付伙食和学

La somme allouée au budget de l'État pour chaque détenu est de 290 francs CFA (0,44 €) par jour pour l'alimentation, et aucun effort n'est fait par le Gouvernement pour améliorer la situation, selon la FIACAT et l'OMCT.

国家预分配给每位囚犯的数目是每天290非洲金融共同体法郎(0.44欧元)的伙食,政府没有这一状况做出任何努力。

Ces lois ont été rédigées dans l'idée que l'enseignement obligatoire serait gratuit, et elles ne peuvent pas être appliquées lorsque les parents ne peuvent pas supporter les coûts liés à l'éducation (frais de scolarité, mais aussi uniformes, livres, transports ou repas scolaires).

拟订这些法律的假设是,义务教育免,但父母不能负担其他用(杂、制服、书籍、交通或在学校的伙食)时,不得强迫他们遵守这些法律。

Elle a également défrayé les employés qui avaient acheté eux-mêmes des billets d'avion pour les personnes à leur charge, et leur a remboursé de nombreux frais annexes (hôtel, repas, vols de correspondance, frais de taxi, taxes d'aéroport, taxes d'embarquement, frais d'assurance) sur présentation de justificatifs.

沙特石油公司还报销了一些雇员家属购买所需机票的用。 此外还报销了许多其他用,诸如旅馆住宿伙食、转机、机场、进出港和保险等,雇员只要提交可资证明的单据即可。

En outre, les étudiants qui sont orphelins ou privés de soins parentaux ou viennent de familles qui ont droit à l'assistance sociale spéciale ainsi que les étudiants qui réussissent brillamment leurs examens reçoivent de l'État des prêts d'études qui correspondent à une partie de leurs dépenses d'alimentation, de logement et d'achat de livres.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的伙食、住宿和书本

Souvent, les coûts directs de la scolarisation à savoir les frais de scolarité (droits d'inscription notamment aux examens) et autres frais (achat de l'uniforme, des manuels et des fournitures scolaires comme le papier et les crayons, frais de transport et de repas, etc.) sont dissuasifs voire prohibitifs, surtout pour les plus démunis, et ont un impact négatif sur l'égalité des sexes27.

学校的注册、学、考试、校服、课本、笔、纸等材料、车伙食等上学需要的直接开支往往贵到学生负担不起,使特别是那些贫穷的学生不敢上学,对男女平等也有不利的影响。

Dans les jugements en cas de divorce nécessaire, parmi lesquels figurent ceux qui découlent de situation de violence au sein de la famille, les nouvelles dispositions de l'article 288 du Code civil stipulent que le juge de la famille condamne le conjoint coupable au paiement d'émoluments conforme au paiement d'une pension alimentaire, en faveur du conjoint innocent qui ne dispose pas de biens ou qui, pendant le mariage, s'est consacré principalement aux tâches domestiques ou à s'occuper des enfants, ou qui se trouve dans l'impossibilité de travailler.

在被迫离婚案件,包括由于家庭暴力而引起的离婚案,民法第288条的新规定是,家庭事务法官判决由有过失的配偶给缺乏财物或在婚后主要从事家务劳动或照看孩子或不可能工作的无辜配偶支付赔偿金,主要是支付伙食

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食费 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销, 伙食开支大, 伙同, 伙子,
la dépense de bouche

J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.

我被迫节约伙食

Une seule prison dans tout le pays reçoit des fonds destinés à l'alimentation des détenus, à hauteur de moins d'un cent de dollar des États-Unis par jour et par prisonnier.

该国仅有一座监从预算中为被拘押者伙食提供的资金,而这些资金相当于每个被拘押者每天不足0.01美元。

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教育的义务:支付教师的工资,拨给学校办学经,同时为所有师范学校的学生支付伙食和学

La somme allouée au budget de l'État pour chaque détenu est de 290 francs CFA (0,44 €) par jour pour l'alimentation, et aucun effort n'est fait par le Gouvernement pour améliorer la situation, selon la FIACAT et l'OMCT.

国家预算中分配给每位囚犯的数目是每天290非洲金融共同体法郎(0.44欧元)的伙食,政府没有为改这一状况做出任何努力。

Ces lois ont été rédigées dans l'idée que l'enseignement obligatoire serait gratuit, et elles ne peuvent pas être appliquées lorsque les parents ne peuvent pas supporter les coûts liés à l'éducation (frais de scolarité, mais aussi uniformes, livres, transports ou repas scolaires).

拟订这些法律的假设是,义务教育免,但父母不能负担其他用(杂、制服、书籍、交通或在学校的伙食)时,不强迫他们遵守这些法律。

Elle a également défrayé les employés qui avaient acheté eux-mêmes des billets d'avion pour les personnes à leur charge, et leur a remboursé de nombreux frais annexes (hôtel, repas, vols de correspondance, frais de taxi, taxes d'aéroport, taxes d'embarquement, frais d'assurance) sur présentation de justificatifs.

沙特石油公司还报销了一些雇员为家属购买所需票的用。 此外还报销了许多其他用,诸如旅馆住宿伙食、转、计程车、进出港和保险等,雇员只要提交可资证明的单据即可。

En outre, les étudiants qui sont orphelins ou privés de soins parentaux ou viennent de familles qui ont droit à l'assistance sociale spéciale ainsi que les étudiants qui réussissent brillamment leurs examens reçoivent de l'État des prêts d'études qui correspondent à une partie de leurs dépenses d'alimentation, de logement et d'achat de livres.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的伙食、住宿和书本

Souvent, les coûts directs de la scolarisation à savoir les frais de scolarité (droits d'inscription notamment aux examens) et autres frais (achat de l'uniforme, des manuels et des fournitures scolaires comme le papier et les crayons, frais de transport et de repas, etc.) sont dissuasifs voire prohibitifs, surtout pour les plus démunis, et ont un impact négatif sur l'égalité des sexes27.

学校的注册、学、考试、校服、课本、笔、纸等材料、车伙食等上学需要的直接开支往往贵学生负担不起,使特别是那些贫穷的学生不敢上学,对男女平等也有不利的影响。

Dans les jugements en cas de divorce nécessaire, parmi lesquels figurent ceux qui découlent de situation de violence au sein de la famille, les nouvelles dispositions de l'article 288 du Code civil stipulent que le juge de la famille condamne le conjoint coupable au paiement d'émoluments conforme au paiement d'une pension alimentaire, en faveur du conjoint innocent qui ne dispose pas de biens ou qui, pendant le mariage, s'est consacré principalement aux tâches domestiques ou à s'occuper des enfants, ou qui se trouve dans l'impossibilité de travailler.

在被迫离婚案件中,包括由于家庭暴力而引起的离婚案,民法第288条的新规定是,家庭事务法官判决由有过失的配偶给缺乏财物或在婚后主要从事家务劳动或照看孩子或不可能工作的无辜配偶支付赔偿金,主要是支付伙食

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食费 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销, 伙食开支大, 伙同, 伙子,