法语助手
  • 关闭
huǒ jì
1. (合伙人) compagnon; copain; camarade; partenaire
2. 【口】 (同伴) camarade; mon vieux
3. 【旧】 (店员) employé; commis; garçon (de restaurant)
4. (长工) travailleur de ferme



1. partenaire

2. <口>mon vieux

~, 上哪儿去?
Où vas-tu, mon vieux?


3. employé; commis; garçon(de restaurant)

Garçon, une tranche de pain, s'il vous plaît !

伙计,来片面包尝尝!

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的伙计对河的上下游都搜了个遍也没有什么结果。

IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.

办公室多了几个伙计,哥几个不说话,却让办公室增加了好些灵动呢。

Garçon, un demi!

伙计, 来酒!

Mais combien tu mesures ?

你尺寸多少啊,小个伙计

Garçon, un autre café SVP!

伙计,请再给我来啡。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在个亏了本的东家身边做伙计的,买了老板的店底并且发了财。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我实际没有钱,我这把年纪还像小伙计样苦干,全部家当不过是副蹩脚的刨双干活儿的手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙计 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


伙伴(女), 伙伴<俗>, 伙房, 伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销,
huǒ jì
1. (合伙人) compagnon; copain; camarade; partenaire
2. 【口】 (同伴) camarade; mon vieux
3. 【旧】 (店) employé; commis; garçon (de restaurant)
4. () travailleur de ferme



1. partenaire

2. <口>mon vieux

~, 上哪儿去?
Où vas-tu, mon vieux?


3. employé; commis; garçon(de restaurant)

Garçon, une tranche de pain, s'il vous plaît !

伙计片面包尝尝!

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的伙计对河的上下游都搜了个遍也没有什么结果。

IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.

办公室多了几个伙计,哥几个不说话,却让办公室增加了好些灵动呢。

Garçon, un demi!

伙计, 一杯啤酒!

Mais combien tu mesures ?

你尺寸多少啊,小个伙计

Garçon, un autre café SVP!

伙计,请再给我一杯咖啡。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏了本的东家身边做伙计的,买了老板的店底并且发了财。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我实际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦干,全部家当不过是一副蹩脚的刨和一双干活儿的手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙计 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


伙伴(女), 伙伴<俗>, 伙房, 伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销,
huǒ jì
1. (合伙人) compagnon; copain; camarade; partenaire
2. 【口】 (同伴) camarade; mon vieux
3. 【旧】 (店员) employé; commis; garçon (de restaurant)
4. (长工) travailleur de ferme



1. partenaire

2. <口>mon vieux

~, 上哪儿去?
Où vas-tu, mon vieux?


3. employé; commis; garçon(de restaurant)

Garçon, une tranche de pain, s'il vous plaît !

伙计,来片面包尝尝!

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的伙计对河的上下游都搜了个遍也没有什么结果。

IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.

公室多了几个伙计,哥几个不说话,公室增加了好些灵动呢。

Garçon, un demi!

伙计, 来一杯啤酒!

Mais combien tu mesures ?

你尺寸多少啊,小个伙计

Garçon, un autre café SVP!

伙计,请再给我来一杯咖啡。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏了本的东家伙计的,买了老板的店底并且发了财。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我实际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦干,全部家当不过是一副蹩脚的刨和一双干活儿的手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙计 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


伙伴(女), 伙伴<俗>, 伙房, 伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销,
huǒ jì
1. (合人) compagnon; copain; camarade; partenaire
2. 【口】 (同伴) camarade; mon vieux
3. 【旧】 (店员) employé; commis; garçon (de restaurant)
4. (长工) travailleur de ferme



1. partenaire

2. <口>mon vieux

~, 上哪儿去?
Où vas-tu, mon vieux?


3. employé; commis; garçon(de restaurant)

Garçon, une tranche de pain, s'il vous plaît !

,来片面包尝尝!

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的对河的上下游都搜了个遍也没有什么结果。

IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.

办公室了几个,哥几个不说话,却让办公室增加了好些灵动呢。

Garçon, un demi!

, 来一杯啤酒!

Mais combien tu mesures ?

你尺寸,小个

Garçon, un autre café SVP!

再给我来一杯咖啡。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏了本的东家身边做的,买了老板的店底并且发了财。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的把这个昏睡如泥的小抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我实际没有钱,我这把年纪还像小一样苦干,全部家当不过是一副蹩脚的刨和一双干活儿的手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙计 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


伙伴(女), 伙伴<俗>, 伙房, 伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销,
huǒ jì
1. (合伙人) compagnon; copain; camarade; partenaire
2. 【口】 (同伴) camarade; mon vieux
3. 【旧】 (店员) employé; commis; garçon (de restaurant)
4. (长工) travailleur de ferme



1. partenaire

2. <口>mon vieux

~, 上哪儿去?
Où vas-tu, mon vieux?


3. employé; commis; garçon(de restaurant)

Garçon, une tranche de pain, s'il vous plaît !

伙计,来片面包!

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

伙计对河上下游都搜了遍也没有什么结果。

IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.

办公室多了几伙计,哥几不说话,却让办公室增加了好些灵动呢。

Garçon, un demi!

伙计, 来一杯啤酒!

Mais combien tu mesures ?

你尺寸多少啊,小伙计

Garçon, un autre café SVP!

伙计,请再给来一杯咖啡。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一亏了本东家身边做伙计,买了老板店底并且发了财。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那大烟馆之后,过了一会儿,就有烟馆里伙计把这昏睡如泥小伙抬起来,放到那张专为烟鬼们准备板床上了。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,实际没有钱,这把年纪还像小伙计一样苦干,全部家当不过是一副蹩脚和一双干活儿手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 伙计 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


伙伴(女), 伙伴<俗>, 伙房, 伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销,
huǒ jì
1. (合伙人) compagnon; copain; camarade; partenaire
2. 【口】 (同伴) camarade; mon vieux
3. 【旧】 (店员) employé; commis; garçon (de restaurant)
4. (长工) travailleur de ferme



1. partenaire

2. <口>mon vieux

~, 上哪儿去?
Où vas-tu, mon vieux?


3. employé; commis; garçon(de restaurant)

Garçon, une tranche de pain, s'il vous plaît !

伙计,来片面包尝尝!

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的伙计对河的上下游都搜了个遍也没有果。

IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.

办公室多了几个伙计,哥几个不说话,却让办公室增加了好些灵动呢。

Garçon, un demi!

伙计, 来一杯啤酒!

Mais combien tu mesures ?

你尺寸多少啊,小个伙计

Garçon, un autre café SVP!

伙计,请再给我来一杯咖啡。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏了本的东家身边做伙计的,买了老板的店底并且发了财。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我实际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦干,全部家当不过是一副蹩脚的刨和一双干活儿的手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙计 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


伙伴(女), 伙伴<俗>, 伙房, 伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销,
huǒ jì
1. (合伙人) compagnon; copain; camarade; partenaire
2. 【口】 (同伴) camarade; mon vieux
3. 【旧】 (店员) employé; commis; garçon (de restaurant)
4. (长工) travailleur de ferme



1. partenaire

2. <口>mon vieux

~, 上哪儿去?
Où vas-tu, mon vieux?


3. employé; commis; garçon(de restaurant)

Garçon, une tranche de pain, s'il vous plaît !

伙计,来片面包尝尝!

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的伙计对河的上下游都搜了个遍也没有果。

IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.

办公室多了几个伙计,哥几个不说话,却让办公室增加了好些灵动呢。

Garçon, un demi!

伙计, 来一杯啤酒!

Mais combien tu mesures ?

你尺寸多少啊,小个伙计

Garçon, un autre café SVP!

伙计,请再给我来一杯咖啡。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在一个亏了本的东家身边做伙计的,买了老板的店底并且发了财。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我实际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦干,全部家当不过是一副蹩脚的刨和一双干活儿的手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙计 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


伙伴(女), 伙伴<俗>, 伙房, 伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销,
huǒ jì
1. (合伙人) compagnon; copain; camarade; partenaire
2. 【口】 (同伴) camarade; mon vieux
3. 【旧】 (店员) employé; commis; garçon (de restaurant)
4. (长工) travailleur de ferme



1. partenaire

2. <口>mon vieux

~, 上哪儿去?
Où vas-tu, mon vieux?


3. employé; commis; garçon(de restaurant)

Garçon, une tranche de pain, s'il vous plaît !

伙计片面包尝尝!

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的伙计对河的上下游都搜了个遍也没有什么结果。

IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.

办公室多了几个伙计,哥几个不说话,却让办公室增加了好些灵动呢。

Garçon, un demi!

伙计, !

Mais combien tu mesures ?

你尺寸多少啊,小个伙计

Garçon, un autre café SVP!

伙计,请再给我咖啡。

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

他原是在个亏了本的东家身边做伙计的,买了老板的店底并且发了财。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙抬起,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我实际没有钱,我这把年纪还像小伙计样苦干,全部家当不过是副蹩脚的刨双干活儿的手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙计 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


伙伴(女), 伙伴<俗>, 伙房, 伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销,
huǒ jì
1. (合伙人) compagnon; copain; camarade; partenaire
2. 【口】 (同伴) camarade; mon vieux
3. 【旧】 (店员) employé; commis; garçon (de restaurant)
4. (长工) travailleur de ferme



1. partenaire

2. <口>mon vieux

~, 上哪儿去?
Où vas-tu, mon vieux?


3. employé; commis; garçon(de restaurant)

Garçon, une tranche de pain, s'il vous plaît !

片面包尝尝!

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的对河的上下游都搜了个遍也没有什么结果。

IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.

办公室多了几个,哥几个不说话,却让办公室增加了好些灵动呢。

Garçon, un demi!

, 杯啤酒!

Mais combien tu mesures ?

你尺寸多少啊,小个

Garçon, un autre café SVP!

,请再给我

Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.

原是在个亏了本的东家身边做的,买了老板的店底并且发了财。

Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.

当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了会儿,就有两个烟馆里的把这个昏睡如泥的小伙抬起,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我实际没有钱,我这把年纪还像小样苦干,全部家当不过是副蹩脚的刨双干活儿的手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙计 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


伙伴(女), 伙伴<俗>, 伙房, 伙夫, 伙耕, 伙计, 伙食, 伙食补助, 伙食费, 伙食开销,