Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑的优胜。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑的优胜。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠优胜劣态的市场法则生存。
L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.
人类的进化是优胜劣汰的结果。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠优胜劣态的市场法则生存。
Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.
被业内人士誉为产品优胜、业界先锋。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂是一家生产型企业,生产能力优胜。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真的很奇怪,却又如此优胜!
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛优胜,并颁发奖品。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
拍
后阶段,将选出优胜
并授予合同。
La finale a été remportée par l'Université d'Auckland (Nouvelle-Zélande).
决赛的优胜是新西兰的奥克兰大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.
口头辩论优胜队是惠灵顿维多利亚大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).
口头辩论优胜队为法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。
De qualité supérieure, des prix raisonnables, un service de qualité, le grand nombre d'amis choix idéal!
品质优胜,价格合理,服务周到,是广大朋友理想的选择!
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大的破坏颐和园了帐户的一半,两国之间的优胜
。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为优胜奖台上感觉很好,这是一个奇妙的时刻。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Loyola Law School de Los Angeles (États-Unis).
口头辩论优胜队是美国洛杉矶莱奥那法学院。
Ces chiffres prouvent que les femmes sont douées pour les sports et capables de résultats de haut niveau en compétition.
这种表现证实越南妇女具有运动才能,能够比赛中取得优胜成绩。
Il n'y aurait ni perdants ni gagnants dans un conflit nucléaire et aucun objectif politique ne peut justifier l'utilisation d'armes nucléaires.
核冲突中,没有优胜
或失败
;没有任何政治目的可证明其使用是正当的。
Leur recul au cours de l'exercice biennal achevé n'a pas entamé l'avantage qu'elles présentent sur le long terme par rapport aux obligations.
本两年期期间股票的调整并不影响股票的表现长期超过债券的优胜地位。
En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.
“不管怎么说,绝对不能将种族作为实施歧视性做法或宣扬种族优胜论的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑的者。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠劣态的市场法则生存。
L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.
人类的进化是劣汰的结果。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠劣态的市场法则生存。
Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.
被业内人士誉为产、业界先锋。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂是一家生产型企业,生产能力。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真的很奇怪,却又如此!
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛者,并颁发奖
。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍后阶段,将选出
者并授予合同。
La finale a été remportée par l'Université d'Auckland (Nouvelle-Zélande).
决赛的者是新西兰的奥克兰大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.
口头辩论队是惠灵顿维多利亚大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).
口头辩论队为法
康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。
De qualité supérieure, des prix raisonnables, un service de qualité, le grand nombre d'amis choix idéal!
质
,价格合理,服务周到,是广大朋友理想的选择!
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大的破坏在颐和园了帐户的一半,两之间的
者。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为者站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙的时刻。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Loyola Law School de Los Angeles (États-Unis).
口头辩论队是美
洛杉矶莱奥那法学院。
Ces chiffres prouvent que les femmes sont douées pour les sports et capables de résultats de haut niveau en compétition.
这种表现证实越南妇女具有运动才能,能够在比赛中取得成绩。
Il n'y aurait ni perdants ni gagnants dans un conflit nucléaire et aucun objectif politique ne peut justifier l'utilisation d'armes nucléaires.
在核冲突中,没有者或失败者;没有任何政治目的可证明其使用是正当的。
Leur recul au cours de l'exercice biennal achevé n'a pas entamé l'avantage qu'elles présentent sur le long terme par rapport aux obligations.
本两年期期间股票的调整并不影响股票的表现长期超过债券的地位。
En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.
“不管怎么说,绝对不能将种族作为实施歧视性做法或者宣扬种族论的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑的。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠劣态的市场法则生存。
L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.
人类的进化是劣汰的结果。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠劣态的市场法则生存。
Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.
被业内人士誉为产品、业界先锋。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂是一家生产型企业,生产能力。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真的很奇怪,却又如此!
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛,
颁发奖品。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍后阶段,将选出
授予合同。
La finale a été remportée par l'Université d'Auckland (Nouvelle-Zélande).
决赛的是新西兰的奥克兰大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.
口头辩论队是惠灵顿维多利亚大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).
口头辩论队为法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。
De qualité supérieure, des prix raisonnables, un service de qualité, le grand nombre d'amis choix idéal!
品质,价格合理,服务周到,是广大朋友理想的选择!
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大的破坏在颐和园了帐户的一半,两国之间的。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙的时刻。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Loyola Law School de Los Angeles (États-Unis).
口头辩论队是美国洛杉矶莱奥那法学院。
Ces chiffres prouvent que les femmes sont douées pour les sports et capables de résultats de haut niveau en compétition.
这种表现证实越南妇女具有运动才能,能够在比赛中取得成绩。
Il n'y aurait ni perdants ni gagnants dans un conflit nucléaire et aucun objectif politique ne peut justifier l'utilisation d'armes nucléaires.
在核冲突中,没有或失败
;没有任何政治目的可证明其使用是正当的。
Leur recul au cours de l'exercice biennal achevé n'a pas entamé l'avantage qu'elles présentent sur le long terme par rapport aux obligations.
本两年期期间股票的调整不影响股票的表现长期超过债券的
地位。
En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.
“不管怎么说,绝对不能将种族作为实施歧视性做法或宣扬种族
论的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑者。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠劣态
市场法则生存。
L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.
人类进化是
劣汰
结果。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠劣态
市场法则生存。
Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.
被业内人士誉为产品、业界先锋。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂是一家生产型企业,生产能力。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真很奇怪,却又
!
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛者,并颁发奖品。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍后阶段,将选出
者并授予合同。
La finale a été remportée par l'Université d'Auckland (Nouvelle-Zélande).
决赛者是新西兰
奥克兰大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.
口头辩论队是惠灵顿维多利亚大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).
口头辩论队为法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。
De qualité supérieure, des prix raisonnables, un service de qualité, le grand nombre d'amis choix idéal!
品质,价格合理,服务周到,是广大朋友理想
选择!
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大破坏在颐和园了帐户
一半,两国之间
者。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为者站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙
时刻。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Loyola Law School de Los Angeles (États-Unis).
口头辩论队是美国洛杉矶莱奥那法学院。
Ces chiffres prouvent que les femmes sont douées pour les sports et capables de résultats de haut niveau en compétition.
这种表现证实越南妇女具有运动才能,能够在比赛中取得成绩。
Il n'y aurait ni perdants ni gagnants dans un conflit nucléaire et aucun objectif politique ne peut justifier l'utilisation d'armes nucléaires.
在核冲突中,没有者或失败者;没有任何政治目
可证明其使用是正当
。
Leur recul au cours de l'exercice biennal achevé n'a pas entamé l'avantage qu'elles présentent sur le long terme par rapport aux obligations.
本两年期期间股票调整并不影响股票
表现长期超过债券
地位。
En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.
“不管怎么说,绝对不能将种族作为实施歧视性做法或者宣扬种族论
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑者。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠劣
场法则生存。
L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.
人类进化是
劣汰
结果。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠劣
场法则生存。
Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.
被业内人士誉为产品、业界先锋。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂是一家生产型企业,生产能力。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真很奇怪,却又如此
!
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛者,并颁发奖品。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍后阶段,将选出
者并授予合同。
La finale a été remportée par l'Université d'Auckland (Nouvelle-Zélande).
决赛者是新西兰
奥克兰大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.
口头辩论队是惠灵顿维多利亚大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).
口头辩论队为法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。
De qualité supérieure, des prix raisonnables, un service de qualité, le grand nombre d'amis choix idéal!
品,价格合理,服务周到,是广大朋友理想
选择!
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大破坏在颐和园了帐户
一半,两国之间
者。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为者站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙
时刻。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Loyola Law School de Los Angeles (États-Unis).
口头辩论队是美国洛杉矶莱奥那法学院。
Ces chiffres prouvent que les femmes sont douées pour les sports et capables de résultats de haut niveau en compétition.
这种表现证实越南妇女具有运动才能,能够在比赛中取得成绩。
Il n'y aurait ni perdants ni gagnants dans un conflit nucléaire et aucun objectif politique ne peut justifier l'utilisation d'armes nucléaires.
在核冲突中,没有者或失败者;没有任何政治目
可证明其使用是正当
。
Leur recul au cours de l'exercice biennal achevé n'a pas entamé l'avantage qu'elles présentent sur le long terme par rapport aux obligations.
本两年期期间股票调整并不影响股票
表现长期超过债券
地位。
En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.
“不管怎么说,绝对不能将种族作为实施歧视性做法或者宣扬种族论
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été le vainqueur de la course.
她赛跑的
者。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠劣态的市场法则生存。
L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.
人类的进化劣汰的结果。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠劣态的市场法则生存。
Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.
被业内人士誉为产品、业界先锋。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂一家生产型企业,生产能
。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真的很奇怪,却又如此!
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛者,并颁发奖品。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍后阶段,将选出
者并授予合同。
La finale a été remportée par l'Université d'Auckland (Nouvelle-Zélande).
决赛的者
新西兰的奥克兰大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.
口头辩论惠灵顿维多利亚大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).
口头辩论为法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。
De qualité supérieure, des prix raisonnables, un service de qualité, le grand nombre d'amis choix idéal!
品质,价格合理,服务周到,
广大朋友理想的选择!
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大的破坏在颐和园了帐户的一半,两国之间的者。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为者站在领奖台上感觉很好,这
一个奇妙的时刻。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Loyola Law School de Los Angeles (États-Unis).
口头辩论美国洛杉矶莱奥那法学院。
Ces chiffres prouvent que les femmes sont douées pour les sports et capables de résultats de haut niveau en compétition.
这种表现证实越南妇女具有运动才能,能够在比赛中取得成绩。
Il n'y aurait ni perdants ni gagnants dans un conflit nucléaire et aucun objectif politique ne peut justifier l'utilisation d'armes nucléaires.
在核冲突中,没有者或失败者;没有任何政治目的可证明其使用
正当的。
Leur recul au cours de l'exercice biennal achevé n'a pas entamé l'avantage qu'elles présentent sur le long terme par rapport aux obligations.
本两年期期间股票的调整并不影响股票的表现长期超过债券的地位。
En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.
“不管怎么说,绝对不能将种族作为实施歧视性做法或者宣扬种族论的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑的优胜者。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠优胜劣态的市场法则生存。
L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.
人类的进化是优胜劣汰的结果。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠优胜劣态的市场法则生存。
Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.
被业内人士誉为产品优胜、业界先锋。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂是一家生产型企业,生产能力优胜。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真的奇怪,却又如此优胜!
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛优胜者,并颁发奖品。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍后阶段,将选出优胜者并授予合同。
La finale a été remportée par l'Université d'Auckland (Nouvelle-Zélande).
决赛的优胜者是新西兰的奥克兰大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.
口头辩论优胜队是惠灵顿维多利亚大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).
口头辩论优胜队为法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。
De qualité supérieure, des prix raisonnables, un service de qualité, le grand nombre d'amis choix idéal!
品质优胜,价格合理,服务周到,是广大朋友理想的选择!
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大的破坏在颐和园了帐户的一半,两国之间的优胜者。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
次作为优胜者站在领奖台上感觉
,
是一个奇妙的时刻。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Loyola Law School de Los Angeles (États-Unis).
口头辩论优胜队是美国洛杉矶莱奥那法学院。
Ces chiffres prouvent que les femmes sont douées pour les sports et capables de résultats de haut niveau en compétition.
种表现证实越南妇女具有运动才能,能够在比赛中取得优胜成绩。
Il n'y aurait ni perdants ni gagnants dans un conflit nucléaire et aucun objectif politique ne peut justifier l'utilisation d'armes nucléaires.
在核冲突中,没有优胜者或失败者;没有任何政治目的可证明其使用是正当的。
Leur recul au cours de l'exercice biennal achevé n'a pas entamé l'avantage qu'elles présentent sur le long terme par rapport aux obligations.
本两年期期间股票的调整并不影响股票的表现长期超过债券的优胜地位。
En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.
“不管怎么说,绝对不能将种族作为实施歧视性做法或者宣扬种族优胜论的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是跑的
胜者。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠胜劣态的市场法则生存。
L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.
人类的进化是胜劣汰的结果。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠胜劣态的市场法则生存。
Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.
被业内人士誉为产品胜、业界先锋。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂是一家生产型企业,生产能力胜。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真的很奇怪,却又如此胜!
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布胜者,
颁发奖品。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍后阶段,将选出
胜者
合同。
La finale a été remportée par l'Université d'Auckland (Nouvelle-Zélande).
决的
胜者是新西兰的奥克兰大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.
口头辩论胜队是惠灵顿维多利亚大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).
口头辩论胜队为法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔
大学。
De qualité supérieure, des prix raisonnables, un service de qualité, le grand nombre d'amis choix idéal!
品质胜,价格合理,服务周到,是广大朋友理想的选择!
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大的破坏在颐和园了帐户的一半,两国之间的胜者。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为胜者站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙的时刻。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Loyola Law School de Los Angeles (États-Unis).
口头辩论胜队是美国洛杉矶莱奥那法学院。
Ces chiffres prouvent que les femmes sont douées pour les sports et capables de résultats de haut niveau en compétition.
这种表现证实越南妇女具有运动才能,能够在比中取得
胜成绩。
Il n'y aurait ni perdants ni gagnants dans un conflit nucléaire et aucun objectif politique ne peut justifier l'utilisation d'armes nucléaires.
在核冲突中,没有胜者或失败者;没有任何政治目的可证明其使用是正当的。
Leur recul au cours de l'exercice biennal achevé n'a pas entamé l'avantage qu'elles présentent sur le long terme par rapport aux obligations.
本两年期期间股票的调整不影响股票的表现长期超过债券的
胜地位。
En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.
“不管怎么说,绝对不能将种族作为实施歧视性做法或者宣扬种族胜论的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑的者。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠劣态的市场法则生存。
L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.
人类的进化是劣汰的结果。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠劣态的市场法则生存。
Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.
被业内人士誉产品
、业界先锋。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂是一家生产型企业,生产能力。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真的很奇怪,却又如此!
Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.
将宣布竞赛者,并颁发奖品。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍后阶段,将选出
者并授予合同。
La finale a été remportée par l'Université d'Auckland (Nouvelle-Zélande).
决赛的者是新西兰的奥克兰大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.
口头辩论队是惠灵顿维多利亚大学。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).
口头辩论队
法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。
De qualité supérieure, des prix raisonnables, un service de qualité, le grand nombre d'amis choix idéal!
品质,价格合理,服务周到,是广大朋友理想的选择!
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大的破坏在颐和园了帐户的一半,两国之间的者。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作者站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙的时刻。
L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Loyola Law School de Los Angeles (États-Unis).
口头辩论队是美国洛杉矶莱奥那法学院。
Ces chiffres prouvent que les femmes sont douées pour les sports et capables de résultats de haut niveau en compétition.
这种表现证实越南妇女具有运动才能,能够在比赛中取得成绩。
Il n'y aurait ni perdants ni gagnants dans un conflit nucléaire et aucun objectif politique ne peut justifier l'utilisation d'armes nucléaires.
在核冲突中,没有者或失败者;没有任何政治目的可证明其使用是正当的。
Leur recul au cours de l'exercice biennal achevé n'a pas entamé l'avantage qu'elles présentent sur le long terme par rapport aux obligations.
本两年期期间股票的调整并不影响股票的表现长期超过债券的地位。
En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.
“不管怎么说,绝对不能将种族作实施歧视性做法或者宣扬种族
论的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。