法语助手
  • 关闭

优先照顾

添加到生词本

tour de faveur

On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.

作为贫困家庭户主妇女往往得到

Les enfants à besoins particuliers sont prioritaires.

具有特殊需求儿童得到

On leur vient en aide en premier parce qu'ils ont absolument besoin des autres pour survivre.

这些人得到,是因为他们绝对需要依靠别人才能生存下去。

Le PAM a également appuyé les efforts de donateurs bilatéraux visant à améliorer la sécurité alimentaire à Cuba.

特别易受伤害群体,即孕妇和哺乳妇女、五岁以下儿童、小学生和中学生、残疾人和老年人营养需要。

La politique du logement donne la priorité aux familles en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté ainsi qu'aux groupes vulnérables et défavorisés.

住房政策生活贫困或极端贫困家庭以及弱势和处于利地位群体。

À cet égard, il convient d'accorder une attention prioritaire aux préoccupations particulières des pays les moins avancés et des pays d'Afrique.

在这方面,应该对最发达国家和非洲国家具体需求给予

Favoriser l'amélioration de la couverture sociale et notamment des services d'aide sociale afin d'en faire bénéficier en priorité les enfants les plus vulnérables.

支持增加社会福利服务等社会保盖范围,最弱势儿童。

Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.

这项方案为具有额外就业保证人,确保了为期三年长期性就业。 2000年,这项方案残疾人。

Cette liste doit donner la priorité aux représentants de haut niveau et devrait être régulièrement communiquée à la Commission de façon à accroître la transparence.

名单将高级别代表,并将定期与委员会交流,以便提高透明度。

Différents programmes portent séparément sur les districts et visent à satisfaire de préférence les priorités des départements correspondants plutôt qu'à promouvoir conjointement une stratégie d'action communautaire convergente.

目前方案郑重各自地区,其对应部门工作重点,而是共同努力促进一项社区统一行动战略。

Dans la Région autonome, lorsqu'il s'agit d'embaucher des travailleurs, de recruter du personnel spécialisé et d'inscrire des étudiants, la priorité est accordée aux personnes de langue tibétaine.

自治区招工、招干、招生均藏语文使用者。

La priorité accordée aux femmes dans le choix des stagiaires a contribué à maintenir la parité des sexes dans les stages avec une proportion de 50 % de femmes.

在选定实习生时,女候选人,从而维持了50/50性别均衡。

Les logements sociaux disponibles sont attribués aux personnes qui en ont le plus besoin, et si les femmes et leurs familles fuient de mauvais traitements, elles ont la priorité.

可用社会住房单元是根据最为需要原则进行分配,如果妇女及其家人正在逃离虐待关系,将他们。

La politique foncière globale menée par le Gouvernement a fait apparaître que les femmes démunies qui sont chefs de ménage sont un groupe vulnérable qui demandent une attention prioritaire.

《全面土地政策》已把担任女户主贫困妇女定为需要弱势群体。

À sa cinquante-neuvième session, le Comité a envisagé la possibilité de rembourser en priorité leurs dépenses afférentes aux contingents et au matériel aux États Membres qui n'avaient pas d'arriérés.

委员会第五十九届会议审议了在偿还维持和平部队和装备费用时拖欠会费会员国想法。

On avait établi un système d'allocation des ressources bien équilibré, la priorité la plus élevée étant accordée aux pays de la catégorie A, qui comprenait tous les pays les moins avancés.

已建立一个妥善平衡资源分配制度最“A类”国家,包括所有最发达国家。

Quelque 80 % du total des familles vivent dans les 94 régions définies comme nécessitant une attention prioritaire, et la couverture a été de 41 712 communautés situées dans 1 527 des 1 595 municipalités composant ces régions.

总户数中约80%生活在94个被确定地区,共包括1,595个市,位于其中1,527个市41,712个村社已被本计划盖。

Des chiffres précis ne sont pas encore disponibles, mais, dans presque tous les projets d'aide publique au développement (APD) on a intégré les sexospécificités et défini les femmes comme groupe prioritaire.

尽管尚无精确数字可供考察,但在几乎所有官方发展援助计划中,都统一考虑到性别问题,妇女则被视为群体。

Son but est de protéger la santé des Péruviens qui ne disposent pas d'une assurance maladie, en privilégiant les populations les plus vulnérables, se trouvant en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté.

为没有健康保险秘鲁公民提供健康保障,处于贫困和极端贫困状况弱势人群。

Il faudra peut-être prêter une attention particulière, voire même donner la priorité, à cet égard, aux victimes de catastrophes naturelles, aux personnes vivant dans des zones exposées aux catastrophes et aux autres groupes particulièrement défavorisés.

遭受自然灾害者,灾害多发区居民以及其他处于特别利地位群体等,需受到特别重视,有时需在食物获取方面受到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先照顾 的法语例句

用户正在搜索


paliure, palladinite, palladite, palladium, palladoarsenide, palladobismutharsenide, palladsite, pallanesthésie, pallas, pallasite,

相似单词


优先润湿, 优先选举制, 优先遗传, 优先债权, 优先债券, 优先照顾, 优秀, 优秀的, 优秀的朗诵者, 优秀分子,
tour de faveur

On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.

作为贫困家庭户主的妇女往往得到优先照顾

Les enfants à besoins particuliers sont prioritaires.

具有特殊的儿童得到优先照顾

On leur vient en aide en premier parce qu'ils ont absolument besoin des autres pour survivre.

这些人得到优先照顾,是因为他们绝对要依靠别人才能生存下去。

Le PAM a également appuyé les efforts de donateurs bilatéraux visant à améliorer la sécurité alimentaire à Cuba.

特别优先照顾易受伤害的群,即孕妇和哺乳妇女、五岁以下的儿童、小学生和中学生、残疾人和老年人的营养要。

La politique du logement donne la priorité aux familles en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté ainsi qu'aux groupes vulnérables et défavorisés.

住房政策优先照顾生活贫困或极端贫困的家庭以及弱势和处于的群

À cet égard, il convient d'accorder une attention prioritaire aux préoccupations particulières des pays les moins avancés et des pays d'Afrique.

在这方面,应该对最发达国家和非洲国家的具给予优先照顾

Favoriser l'amélioration de la couverture sociale et notamment des services d'aide sociale afin d'en faire bénéficier en priorité les enfants les plus vulnérables.

支持增加社会福服务等社会保护的覆盖范围,优先照顾最弱势的儿童。

Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.

这项方案为具有额外就业保证的人,确保了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。

Cette liste doit donner la priorité aux représentants de haut niveau et devrait être régulièrement communiquée à la Commission de façon à accroître la transparence.

名单将优先照顾高级别代表,并将定期与委员会交流,以便提高透明度。

Différents programmes portent séparément sur les districts et visent à satisfaire de préférence les priorités des départements correspondants plutôt qu'à promouvoir conjointement une stratégie d'action communautaire convergente.

目前同的方案郑重各自的区,优先照顾其对应部门的工作重点,而是共同努力促进一项社区统一行动的战略。

Dans la Région autonome, lorsqu'il s'agit d'embaucher des travailleurs, de recruter du personnel spécialisé et d'inscrire des étudiants, la priorité est accordée aux personnes de langue tibétaine.

自治区招工、招干、招生均优先照顾藏语文使用者。

La priorité accordée aux femmes dans le choix des stagiaires a contribué à maintenir la parité des sexes dans les stages avec une proportion de 50 % de femmes.

在选定实习生时,优先照顾女候选人,从而维持了50/50的性别均衡。

Les logements sociaux disponibles sont attribués aux personnes qui en ont le plus besoin, et si les femmes et leurs familles fuient de mauvais traitements, elles ont la priorité.

可用社会住房单元是根据最为要的原则进行分配的,如果妇女及其家人正在逃离虐待关系,将优先照顾他们。

La politique foncière globale menée par le Gouvernement a fait apparaître que les femmes démunies qui sont chefs de ménage sont un groupe vulnérable qui demandent une attention prioritaire.

《全面土政策》已把担任女户主的贫困妇女定为优先照顾的弱势群

À sa cinquante-neuvième session, le Comité a envisagé la possibilité de rembourser en priorité leurs dépenses afférentes aux contingents et au matériel aux États Membres qui n'avaient pas d'arriérés.

委员会第五十九届会议审议了在偿还维持和平部队和装备费用时优先照顾拖欠会费的会员国的想法。

On avait établi un système d'allocation des ressources bien équilibré, la priorité la plus élevée étant accordée aux pays de la catégorie A, qui comprenait tous les pays les moins avancés.

已建立一个妥善平衡的资源分配制度最优先照顾“A类”国家,包括所有最发达国家。

Quelque 80 % du total des familles vivent dans les 94 régions définies comme nécessitant une attention prioritaire, et la couverture a été de 41 712 communautés situées dans 1 527 des 1 595 municipalités composant ces régions.

总户数中约80%生活在94个被确定优先照顾区,共包括1,595个市,于其中1,527个市的41,712个村社已被本计划覆盖。

Des chiffres précis ne sont pas encore disponibles, mais, dans presque tous les projets d'aide publique au développement (APD) on a intégré les sexospécificités et défini les femmes comme groupe prioritaire.

尽管尚无精确的数字可供考察,但在几乎所有官方发展援助计划中,都统一考虑到性别问题,妇女则被视为优先照顾的群

Son but est de protéger la santé des Péruviens qui ne disposent pas d'une assurance maladie, en privilégiant les populations les plus vulnérables, se trouvant en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté.

为没有健康保险的秘鲁公民提供健康保障,优先照顾处于贫困和极端贫困状况的弱势人群。

Il faudra peut-être prêter une attention particulière, voire même donner la priorité, à cet égard, aux victimes de catastrophes naturelles, aux personnes vivant dans des zones exposées aux catastrophes et aux autres groupes particulièrement défavorisés.

遭受自然灾害者,灾害多发区居民以及其他处于特别等,受到特别重视,有时在食物的获取方面受到优先照顾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先照顾 的法语例句

用户正在搜索


pallite, pallium, palmacée, palmage, palmaire, palmarès, palmarium, palmas, palmatifide, palmatiflore,

相似单词


优先润湿, 优先选举制, 优先遗传, 优先债权, 优先债券, 优先照顾, 优秀, 优秀的, 优秀的朗诵者, 优秀分子,
tour de faveur

On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.

作为贫困家庭户主的妇女往往得到优先照顾

Les enfants à besoins particuliers sont prioritaires.

具有特殊需求的儿童得到优先照顾

On leur vient en aide en premier parce qu'ils ont absolument besoin des autres pour survivre.

这些人得到优先照顾,是因为他们绝需要依靠别人才能生存下去。

Le PAM a également appuyé les efforts de donateurs bilatéraux visant à améliorer la sécurité alimentaire à Cuba.

特别优先照顾易受伤害的群体,即孕妇和哺乳妇女、五岁以下的儿童、小学生和中学生、残疾人和老年人的营养需要。

La politique du logement donne la priorité aux familles en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté ainsi qu'aux groupes vulnérables et défavorisés.

住房政策优先照顾生活贫困或极端贫困的家庭以及弱势和处于利地位的群体。

À cet égard, il convient d'accorder une attention prioritaire aux préoccupations particulières des pays les moins avancés et des pays d'Afrique.

在这方面,应家和非洲家的具体需求给予优先照顾

Favoriser l'amélioration de la couverture sociale et notamment des services d'aide sociale afin d'en faire bénéficier en priorité les enfants les plus vulnérables.

支持增加社会福利服务等社会保护的覆盖范围,优先照顾弱势的儿童。

Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.

这项方案为具有额外就业保证的人,确保了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。

Cette liste doit donner la priorité aux représentants de haut niveau et devrait être régulièrement communiquée à la Commission de façon à accroître la transparence.

名单将优先照顾高级别代表,并将定期与委员会交流,以便提高透明度。

Différents programmes portent séparément sur les districts et visent à satisfaire de préférence les priorités des départements correspondants plutôt qu'à promouvoir conjointement une stratégie d'action communautaire convergente.

目前同的方案郑重各自的地区,优先照顾应部门的工作重点,而是共同努力促进一项社区统一行动的战略。

Dans la Région autonome, lorsqu'il s'agit d'embaucher des travailleurs, de recruter du personnel spécialisé et d'inscrire des étudiants, la priorité est accordée aux personnes de langue tibétaine.

自治区招工、招干、招生均优先照顾藏语文使用者。

La priorité accordée aux femmes dans le choix des stagiaires a contribué à maintenir la parité des sexes dans les stages avec une proportion de 50 % de femmes.

在选定实习生时,优先照顾女候选人,从而维持了50/50的性别均衡。

Les logements sociaux disponibles sont attribués aux personnes qui en ont le plus besoin, et si les femmes et leurs familles fuient de mauvais traitements, elles ont la priorité.

可用社会住房单元是根据为需要的原则进行分配的,如果妇女及其家人正在逃离虐待关系,将优先照顾他们。

La politique foncière globale menée par le Gouvernement a fait apparaître que les femmes démunies qui sont chefs de ménage sont un groupe vulnérable qui demandent une attention prioritaire.

《全面土地政策》已把担任女户主的贫困妇女定为需要优先照顾的弱势群体。

À sa cinquante-neuvième session, le Comité a envisagé la possibilité de rembourser en priorité leurs dépenses afférentes aux contingents et au matériel aux États Membres qui n'avaient pas d'arriérés.

委员会第五十九届会议审议了在偿还维持和平部队和装备费用时优先照顾拖欠会费的会员的想法。

On avait établi un système d'allocation des ressources bien équilibré, la priorité la plus élevée étant accordée aux pays de la catégorie A, qui comprenait tous les pays les moins avancés.

已建立一个妥善平衡的资源分配制度优先照顾“A类”家,包括所有家。

Quelque 80 % du total des familles vivent dans les 94 régions définies comme nécessitant une attention prioritaire, et la couverture a été de 41 712 communautés situées dans 1 527 des 1 595 municipalités composant ces régions.

总户数中约80%生活在94个被确定优先照顾的地区,共包括1,595个市,位于其中1,527个市的41,712个村社已被本计划覆盖。

Des chiffres précis ne sont pas encore disponibles, mais, dans presque tous les projets d'aide publique au développement (APD) on a intégré les sexospécificités et défini les femmes comme groupe prioritaire.

尽管尚无精确的数字可供考察,但在几乎所有官方展援助计划中,都统一考虑到性别问题,妇女则被视为优先照顾的群体。

Son but est de protéger la santé des Péruviens qui ne disposent pas d'une assurance maladie, en privilégiant les populations les plus vulnérables, se trouvant en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté.

为没有健康保险的秘鲁公民提供健康保障,优先照顾处于贫困和极端贫困状况的弱势人群。

Il faudra peut-être prêter une attention particulière, voire même donner la priorité, à cet égard, aux victimes de catastrophes naturelles, aux personnes vivant dans des zones exposées aux catastrophes et aux autres groupes particulièrement défavorisés.

遭受自然灾害者,灾害多区居民以及其他处于特别利地位群体等,需受到特别重视,有时需在食物的获取方面受到优先照顾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先照顾 的法语例句

用户正在搜索


palmer, palmeraie, palmérite, palmet, palmette, palmier, palmiérite, palmilobé, palmilobée, palmiparti,

相似单词


优先润湿, 优先选举制, 优先遗传, 优先债权, 优先债券, 优先照顾, 优秀, 优秀的, 优秀的朗诵者, 优秀分子,
tour de faveur

On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.

作为贫困家庭户主的妇女往往得到优先照顾

Les enfants à besoins particuliers sont prioritaires.

具有特殊需求的儿童得到优先照顾

On leur vient en aide en premier parce qu'ils ont absolument besoin des autres pour survivre.

这些得到优先照顾,是因为他们绝对需要依靠别才能生存去。

Le PAM a également appuyé les efforts de donateurs bilatéraux visant à améliorer la sécurité alimentaire à Cuba.

特别优先照顾易受伤害的群体,即孕妇和哺乳妇女、五的儿童、小学生和中学生、残疾和老年的营养需要。

La politique du logement donne la priorité aux familles en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté ainsi qu'aux groupes vulnérables et défavorisés.

住房政策优先照顾生活贫困或极端贫困的家庭及弱势和处于利地位的群体。

À cet égard, il convient d'accorder une attention prioritaire aux préoccupations particulières des pays les moins avancés et des pays d'Afrique.

在这方面,应该对最发达国家和非洲国家的具体需求给予优先照顾

Favoriser l'amélioration de la couverture sociale et notamment des services d'aide sociale afin d'en faire bénéficier en priorité les enfants les plus vulnérables.

支持增加社会福利服务等社会护的覆盖范围,优先照顾最弱势的儿童。

Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.

这项方案为具有额外就业证的了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾

Cette liste doit donner la priorité aux représentants de haut niveau et devrait être régulièrement communiquée à la Commission de façon à accroître la transparence.

名单将优先照顾高级别代表,并将定期与委员会交流,便提高透明度。

Différents programmes portent séparément sur les districts et visent à satisfaire de préférence les priorités des départements correspondants plutôt qu'à promouvoir conjointement une stratégie d'action communautaire convergente.

目前同的方案郑重各自的地区,优先照顾其对应部门的工作重点,而是共同努力促进一项社区统一行动的战略。

Dans la Région autonome, lorsqu'il s'agit d'embaucher des travailleurs, de recruter du personnel spécialisé et d'inscrire des étudiants, la priorité est accordée aux personnes de langue tibétaine.

自治区招工、招干、招生均优先照顾藏语文使用者。

La priorité accordée aux femmes dans le choix des stagiaires a contribué à maintenir la parité des sexes dans les stages avec une proportion de 50 % de femmes.

在选定实习生时,优先照顾女候选,从而维持了50/50的性别均衡。

Les logements sociaux disponibles sont attribués aux personnes qui en ont le plus besoin, et si les femmes et leurs familles fuient de mauvais traitements, elles ont la priorité.

可用社会住房单元是根据最为需要的原则进行分配的,如果妇女及其家正在逃离虐待关系,将优先照顾他们。

La politique foncière globale menée par le Gouvernement a fait apparaître que les femmes démunies qui sont chefs de ménage sont un groupe vulnérable qui demandent une attention prioritaire.

《全面土地政策》已把担任女户主的贫困妇女定为需要优先照顾的弱势群体。

À sa cinquante-neuvième session, le Comité a envisagé la possibilité de rembourser en priorité leurs dépenses afférentes aux contingents et au matériel aux États Membres qui n'avaient pas d'arriérés.

委员会第五十九届会议审议了在偿还维持和平部队和装备费用时优先照顾拖欠会费的会员国的想法。

On avait établi un système d'allocation des ressources bien équilibré, la priorité la plus élevée étant accordée aux pays de la catégorie A, qui comprenait tous les pays les moins avancés.

已建立一个妥善平衡的资源分配制度最优先照顾“A类”国家,包括所有最发达国家。

Quelque 80 % du total des familles vivent dans les 94 régions définies comme nécessitant une attention prioritaire, et la couverture a été de 41 712 communautés situées dans 1 527 des 1 595 municipalités composant ces régions.

总户数中约80%生活在94个被优先照顾的地区,共包括1,595个市,位于其中1,527个市的41,712个村社已被本计划覆盖。

Des chiffres précis ne sont pas encore disponibles, mais, dans presque tous les projets d'aide publique au développement (APD) on a intégré les sexospécificités et défini les femmes comme groupe prioritaire.

尽管尚无精的数字可供考察,但在几乎所有官方发展援助计划中,都统一考虑到性别问题,妇女则被视为优先照顾的群体。

Son but est de protéger la santé des Péruviens qui ne disposent pas d'une assurance maladie, en privilégiant les populations les plus vulnérables, se trouvant en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté.

为没有健康险的秘鲁公民提供健康障,优先照顾处于贫困和极端贫困状况的弱势群。

Il faudra peut-être prêter une attention particulière, voire même donner la priorité, à cet égard, aux victimes de catastrophes naturelles, aux personnes vivant dans des zones exposées aux catastrophes et aux autres groupes particulièrement défavorisés.

遭受自然灾害者,灾害多发区居民及其他处于特别利地位群体等,需受到特别重视,有时需在食物的获取方面受到优先照顾

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先照顾 的法语例句

用户正在搜索


palpitation intense, palpiter, palplanche, palpus, palsambleu, palsseler, paltoquet, palu, paluche, palud,

相似单词


优先润湿, 优先选举制, 优先遗传, 优先债权, 优先债券, 优先照顾, 优秀, 优秀的, 优秀的朗诵者, 优秀分子,
tour de faveur

On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.

作为贫困家庭户主的妇女往往得到优先照顾

Les enfants à besoins particuliers sont prioritaires.

具有特殊需求的儿童得到优先照顾

On leur vient en aide en premier parce qu'ils ont absolument besoin des autres pour survivre.

这些人得到优先照顾,是因为他们绝对需要依靠别人才能生存下去。

Le PAM a également appuyé les efforts de donateurs bilatéraux visant à améliorer la sécurité alimentaire à Cuba.

特别优先照顾易受伤害的群妇和哺乳妇女、五岁以下的儿童、小学生和中学生、残疾人和老年人的营养需要。

La politique du logement donne la priorité aux familles en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté ainsi qu'aux groupes vulnérables et défavorisés.

住房政策优先照顾生活贫困或极端贫困的家庭以及弱势和处于利地位的群

À cet égard, il convient d'accorder une attention prioritaire aux préoccupations particulières des pays les moins avancés et des pays d'Afrique.

在这方面,应该对最发达国家和非洲国家的具需求给予优先照顾

Favoriser l'amélioration de la couverture sociale et notamment des services d'aide sociale afin d'en faire bénéficier en priorité les enfants les plus vulnérables.

支持增加社会福利服务等社会保护的覆盖范围,优先照顾最弱势的儿童。

Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.

这项方案为具有额外业保证的人,确保了为三年的长业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。

Cette liste doit donner la priorité aux représentants de haut niveau et devrait être régulièrement communiquée à la Commission de façon à accroître la transparence.

名单将优先照顾高级别代表,并将定与委员会交流,以便提高透明度。

Différents programmes portent séparément sur les districts et visent à satisfaire de préférence les priorités des départements correspondants plutôt qu'à promouvoir conjointement une stratégie d'action communautaire convergente.

目前同的方案郑重各自的地区,优先照顾其对应部门的工作重点,而是共同努力促进一项社区统一行动的战略。

Dans la Région autonome, lorsqu'il s'agit d'embaucher des travailleurs, de recruter du personnel spécialisé et d'inscrire des étudiants, la priorité est accordée aux personnes de langue tibétaine.

自治区招工、招干、招生均优先照顾藏语文使用者。

La priorité accordée aux femmes dans le choix des stagiaires a contribué à maintenir la parité des sexes dans les stages avec une proportion de 50 % de femmes.

在选定实习生时,优先照顾女候选人,从而维持了50/50的别均衡。

Les logements sociaux disponibles sont attribués aux personnes qui en ont le plus besoin, et si les femmes et leurs familles fuient de mauvais traitements, elles ont la priorité.

可用社会住房单元是根据最为需要的原则进行分配的,如果妇女及其家人正在逃离虐待关系,将优先照顾他们。

La politique foncière globale menée par le Gouvernement a fait apparaître que les femmes démunies qui sont chefs de ménage sont un groupe vulnérable qui demandent une attention prioritaire.

《全面土地政策》已把担任女户主的贫困妇女定为需要优先照顾的弱势群

À sa cinquante-neuvième session, le Comité a envisagé la possibilité de rembourser en priorité leurs dépenses afférentes aux contingents et au matériel aux États Membres qui n'avaient pas d'arriérés.

委员会第五十九届会议审议了在偿还维持和平部队和装备费用时优先照顾拖欠会费的会员国的想法。

On avait établi un système d'allocation des ressources bien équilibré, la priorité la plus élevée étant accordée aux pays de la catégorie A, qui comprenait tous les pays les moins avancés.

已建立一个妥善平衡的资源分配制度最优先照顾“A类”国家,包括所有最发达国家。

Quelque 80 % du total des familles vivent dans les 94 régions définies comme nécessitant une attention prioritaire, et la couverture a été de 41 712 communautés situées dans 1 527 des 1 595 municipalités composant ces régions.

总户数中约80%生活在94个被确定优先照顾的地区,共包括1,595个市,位于其中1,527个市的41,712个村社已被本计划覆盖。

Des chiffres précis ne sont pas encore disponibles, mais, dans presque tous les projets d'aide publique au développement (APD) on a intégré les sexospécificités et défini les femmes comme groupe prioritaire.

尽管尚无精确的数字可供考察,但在几乎所有官方发展援助计划中,都统一考虑到别问题,妇女则被视为优先照顾的群

Son but est de protéger la santé des Péruviens qui ne disposent pas d'une assurance maladie, en privilégiant les populations les plus vulnérables, se trouvant en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté.

为没有健康保险的秘鲁公民提供健康保障,优先照顾处于贫困和极端贫困状况的弱势人群。

Il faudra peut-être prêter une attention particulière, voire même donner la priorité, à cet égard, aux victimes de catastrophes naturelles, aux personnes vivant dans des zones exposées aux catastrophes et aux autres groupes particulièrement défavorisés.

遭受自然灾害者,灾害多发区居民以及其他处于特别利地位群等,需受到特别重视,有时需在食物的获取方面受到优先照顾

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先照顾 的法语例句

用户正在搜索


pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée, panachage, panache, panaché,

相似单词


优先润湿, 优先选举制, 优先遗传, 优先债权, 优先债券, 优先照顾, 优秀, 优秀的, 优秀的朗诵者, 优秀分子,
tour de faveur

On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.

作为贫困家庭户主的妇女往往得到优先照顾

Les enfants à besoins particuliers sont prioritaires.

具有特殊需求的儿童得到优先照顾

On leur vient en aide en premier parce qu'ils ont absolument besoin des autres pour survivre.

这些人得到优先照顾,是因为他们绝对需要依靠别人才能生存下去。

Le PAM a également appuyé les efforts de donateurs bilatéraux visant à améliorer la sécurité alimentaire à Cuba.

特别优先照顾易受伤害的群妇和哺乳妇女、五岁以下的儿童、小学生和中学生、残疾人和老年人的营养需要。

La politique du logement donne la priorité aux familles en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté ainsi qu'aux groupes vulnérables et défavorisés.

住房政策优先照顾生活贫困或极端贫困的家庭以及弱势和处于利地位的群

À cet égard, il convient d'accorder une attention prioritaire aux préoccupations particulières des pays les moins avancés et des pays d'Afrique.

在这方面,应该对最发达国家和非洲国家的具需求给予优先照顾

Favoriser l'amélioration de la couverture sociale et notamment des services d'aide sociale afin d'en faire bénéficier en priorité les enfants les plus vulnérables.

支持增加社会福利服务等社会保护的覆盖范围,优先照顾最弱势的儿童。

Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.

这项方案为具有额外业保证的人,确保了为三年的长业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。

Cette liste doit donner la priorité aux représentants de haut niveau et devrait être régulièrement communiquée à la Commission de façon à accroître la transparence.

名单将优先照顾高级别代表,并将定与委员会交流,以便提高透明度。

Différents programmes portent séparément sur les districts et visent à satisfaire de préférence les priorités des départements correspondants plutôt qu'à promouvoir conjointement une stratégie d'action communautaire convergente.

目前同的方案郑重各自的地区,优先照顾其对应部门的工作重点,而是共同努力促进一项社区统一行动的战略。

Dans la Région autonome, lorsqu'il s'agit d'embaucher des travailleurs, de recruter du personnel spécialisé et d'inscrire des étudiants, la priorité est accordée aux personnes de langue tibétaine.

自治区招工、招干、招生均优先照顾藏语文使用者。

La priorité accordée aux femmes dans le choix des stagiaires a contribué à maintenir la parité des sexes dans les stages avec une proportion de 50 % de femmes.

在选定实习生时,优先照顾女候选人,从而维持了50/50的别均衡。

Les logements sociaux disponibles sont attribués aux personnes qui en ont le plus besoin, et si les femmes et leurs familles fuient de mauvais traitements, elles ont la priorité.

可用社会住房单元是根据最为需要的原则进行分配的,如果妇女及其家人正在逃离虐待关系,将优先照顾他们。

La politique foncière globale menée par le Gouvernement a fait apparaître que les femmes démunies qui sont chefs de ménage sont un groupe vulnérable qui demandent une attention prioritaire.

《全面土地政策》已把担任女户主的贫困妇女定为需要优先照顾的弱势群

À sa cinquante-neuvième session, le Comité a envisagé la possibilité de rembourser en priorité leurs dépenses afférentes aux contingents et au matériel aux États Membres qui n'avaient pas d'arriérés.

委员会第五十九届会议审议了在偿还维持和平部队和装备费用时优先照顾拖欠会费的会员国的想法。

On avait établi un système d'allocation des ressources bien équilibré, la priorité la plus élevée étant accordée aux pays de la catégorie A, qui comprenait tous les pays les moins avancés.

已建立一个妥善平衡的资源分配制度最优先照顾“A类”国家,包括所有最发达国家。

Quelque 80 % du total des familles vivent dans les 94 régions définies comme nécessitant une attention prioritaire, et la couverture a été de 41 712 communautés situées dans 1 527 des 1 595 municipalités composant ces régions.

总户数中约80%生活在94个被确定优先照顾的地区,共包括1,595个市,位于其中1,527个市的41,712个村社已被本计划覆盖。

Des chiffres précis ne sont pas encore disponibles, mais, dans presque tous les projets d'aide publique au développement (APD) on a intégré les sexospécificités et défini les femmes comme groupe prioritaire.

尽管尚无精确的数字可供考察,但在几乎所有官方发展援助计划中,都统一考虑到别问题,妇女则被视为优先照顾的群

Son but est de protéger la santé des Péruviens qui ne disposent pas d'une assurance maladie, en privilégiant les populations les plus vulnérables, se trouvant en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté.

为没有健康保险的秘鲁公民提供健康保障,优先照顾处于贫困和极端贫困状况的弱势人群。

Il faudra peut-être prêter une attention particulière, voire même donner la priorité, à cet égard, aux victimes de catastrophes naturelles, aux personnes vivant dans des zones exposées aux catastrophes et aux autres groupes particulièrement défavorisés.

遭受自然灾害者,灾害多发区居民以及其他处于特别利地位群等,需受到特别重视,有时需在食物的获取方面受到优先照顾

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先照顾 的法语例句

用户正在搜索


panallotriomorphe, panama, Panaméen, panaméricain, panaméricanisme, panamien, pananticorps, panarabe, panarabisme, panard,

相似单词


优先润湿, 优先选举制, 优先遗传, 优先债权, 优先债券, 优先照顾, 优秀, 优秀的, 优秀的朗诵者, 优秀分子,
tour de faveur

On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.

作为贫困家庭户主的妇女往往得到

Les enfants à besoins particuliers sont prioritaires.

具有特殊需求的儿童得到

On leur vient en aide en premier parce qu'ils ont absolument besoin des autres pour survivre.

这些人得到,是因为他们绝对需要依靠别人才能生存下去。

Le PAM a également appuyé les efforts de donateurs bilatéraux visant à améliorer la sécurité alimentaire à Cuba.

特别易受伤害的群体,即孕妇和哺乳妇女、五岁以下的儿童、小学生和中学生、残疾人和老年人的营养需要。

La politique du logement donne la priorité aux familles en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté ainsi qu'aux groupes vulnérables et défavorisés.

住房政策生活贫困或极端贫困的家庭以及弱势和处于利地位的群体。

À cet égard, il convient d'accorder une attention prioritaire aux préoccupations particulières des pays les moins avancés et des pays d'Afrique.

在这方面,应该对最发达国家和非洲国家的具体需求给予

Favoriser l'amélioration de la couverture sociale et notamment des services d'aide sociale afin d'en faire bénéficier en priorité les enfants les plus vulnérables.

支持增加社会福利服务等社会保护的覆盖范围,最弱势的儿童。

Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.

这项方案为具有额外就业保证的人,确保了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案残疾人。

Cette liste doit donner la priorité aux représentants de haut niveau et devrait être régulièrement communiquée à la Commission de façon à accroître la transparence.

名单将高级别代表,并将定期与委员会交流,以便提高透明

Différents programmes portent séparément sur les districts et visent à satisfaire de préférence les priorités des départements correspondants plutôt qu'à promouvoir conjointement une stratégie d'action communautaire convergente.

同的方案郑重各自的地区,其对应部门的工作重点,而是共同努力促进一项社区统一行动的战略。

Dans la Région autonome, lorsqu'il s'agit d'embaucher des travailleurs, de recruter du personnel spécialisé et d'inscrire des étudiants, la priorité est accordée aux personnes de langue tibétaine.

自治区招工、招干、招生均藏语文使用者。

La priorité accordée aux femmes dans le choix des stagiaires a contribué à maintenir la parité des sexes dans les stages avec une proportion de 50 % de femmes.

在选定实习生时,女候选人,从而维持了50/50的性别均衡。

Les logements sociaux disponibles sont attribués aux personnes qui en ont le plus besoin, et si les femmes et leurs familles fuient de mauvais traitements, elles ont la priorité.

可用社会住房单元是根据最为需要的原则进行分配的,如果妇女及其家人正在逃离虐待关系,将他们。

La politique foncière globale menée par le Gouvernement a fait apparaître que les femmes démunies qui sont chefs de ménage sont un groupe vulnérable qui demandent une attention prioritaire.

《全面土地政策》已把担任女户主的贫困妇女定为需要的弱势群体。

À sa cinquante-neuvième session, le Comité a envisagé la possibilité de rembourser en priorité leurs dépenses afférentes aux contingents et au matériel aux États Membres qui n'avaient pas d'arriérés.

委员会第五十九届会议审议了在偿还维持和平部队和装备费用时拖欠会费的会员国的想法。

On avait établi un système d'allocation des ressources bien équilibré, la priorité la plus élevée étant accordée aux pays de la catégorie A, qui comprenait tous les pays les moins avancés.

已建立一个妥善平衡的资源分配制“A类”国家,包括所有最发达国家。

Quelque 80 % du total des familles vivent dans les 94 régions définies comme nécessitant une attention prioritaire, et la couverture a été de 41 712 communautés situées dans 1 527 des 1 595 municipalités composant ces régions.

总户数中约80%生活在94个被确定的地区,共包括1,595个市,位于其中1,527个市的41,712个村社已被本计划覆盖。

Des chiffres précis ne sont pas encore disponibles, mais, dans presque tous les projets d'aide publique au développement (APD) on a intégré les sexospécificités et défini les femmes comme groupe prioritaire.

尽管尚无精确的数字可供考察,但在几乎所有官方发展援助计划中,都统一考虑到性别问题,妇女则被视为的群体。

Son but est de protéger la santé des Péruviens qui ne disposent pas d'une assurance maladie, en privilégiant les populations les plus vulnérables, se trouvant en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté.

为没有健康保险的秘鲁公民提供健康保障,处于贫困和极端贫困状况的弱势人群。

Il faudra peut-être prêter une attention particulière, voire même donner la priorité, à cet égard, aux victimes de catastrophes naturelles, aux personnes vivant dans des zones exposées aux catastrophes et aux autres groupes particulièrement défavorisés.

遭受自然灾害者,灾害多发区居民以及其他处于特别利地位群体等,需受到特别重视,有时需在食物的获取方面受到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先照顾 的法语例句

用户正在搜索


pancalier, pancalisme, pancardite, pancartage, pancarte, Panchen, panchen-lama, pancholécystite, panchromatique, panchromatisme,

相似单词


优先润湿, 优先选举制, 优先遗传, 优先债权, 优先债券, 优先照顾, 优秀, 优秀的, 优秀的朗诵者, 优秀分子,
tour de faveur

On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.

作为贫困家庭户主的妇女往往得到优先照顾

Les enfants à besoins particuliers sont prioritaires.

具有特殊需求的儿童得到优先照顾

On leur vient en aide en premier parce qu'ils ont absolument besoin des autres pour survivre.

些人得到优先照顾,是因为他们绝对需要依靠别人才能生存下去。

Le PAM a également appuyé les efforts de donateurs bilatéraux visant à améliorer la sécurité alimentaire à Cuba.

特别优先照顾的群体,即孕妇和哺乳妇女、五岁以下的儿童、小学生和中学生、残疾人和老年人的营养需要。

La politique du logement donne la priorité aux familles en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté ainsi qu'aux groupes vulnérables et défavorisés.

住房政策优先照顾生活贫困或极端贫困的家庭以及弱势和处于利地位的群体。

À cet égard, il convient d'accorder une attention prioritaire aux préoccupations particulières des pays les moins avancés et des pays d'Afrique.

面,应该对最发达国家和非洲国家的具体需求给予优先照顾

Favoriser l'amélioration de la couverture sociale et notamment des services d'aide sociale afin d'en faire bénéficier en priorité les enfants les plus vulnérables.

支持增加社会福利服务等社会保护的覆盖范围,优先照顾最弱势的儿童。

Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.

案为具有额外就业保证的人,确保了为期三年的长期性就业。 2000年,优先照顾残疾人。

Cette liste doit donner la priorité aux représentants de haut niveau et devrait être régulièrement communiquée à la Commission de façon à accroître la transparence.

名单将优先照顾高级别代表,并将定期与委员会交流,以便提高透明度。

Différents programmes portent séparément sur les districts et visent à satisfaire de préférence les priorités des départements correspondants plutôt qu'à promouvoir conjointement une stratégie d'action communautaire convergente.

目前同的案郑重各自的地区,优先照顾其对应部门的工作重点,而是共同努力促进一社区统一行动的战略。

Dans la Région autonome, lorsqu'il s'agit d'embaucher des travailleurs, de recruter du personnel spécialisé et d'inscrire des étudiants, la priorité est accordée aux personnes de langue tibétaine.

自治区招工、招干、招生均优先照顾藏语文使用者。

La priorité accordée aux femmes dans le choix des stagiaires a contribué à maintenir la parité des sexes dans les stages avec une proportion de 50 % de femmes.

在选定实习生时,优先照顾女候选人,从而维持了50/50的性别均衡。

Les logements sociaux disponibles sont attribués aux personnes qui en ont le plus besoin, et si les femmes et leurs familles fuient de mauvais traitements, elles ont la priorité.

可用社会住房单元是根据最为需要的原则进行分配的,如果妇女及其家人正在逃离虐待关系,将优先照顾他们。

La politique foncière globale menée par le Gouvernement a fait apparaître que les femmes démunies qui sont chefs de ménage sont un groupe vulnérable qui demandent une attention prioritaire.

《全面土地政策》已把担任女户主的贫困妇女定为需要优先照顾的弱势群体。

À sa cinquante-neuvième session, le Comité a envisagé la possibilité de rembourser en priorité leurs dépenses afférentes aux contingents et au matériel aux États Membres qui n'avaient pas d'arriérés.

委员会第五十九届会议审议了在偿还维持和平部队和装备费用时优先照顾拖欠会费的会员国的想法。

On avait établi un système d'allocation des ressources bien équilibré, la priorité la plus élevée étant accordée aux pays de la catégorie A, qui comprenait tous les pays les moins avancés.

已建立一个妥善平衡的资源分配制度最优先照顾“A类”国家,包括所有最发达国家。

Quelque 80 % du total des familles vivent dans les 94 régions définies comme nécessitant une attention prioritaire, et la couverture a été de 41 712 communautés situées dans 1 527 des 1 595 municipalités composant ces régions.

总户数中约80%生活在94个被确定优先照顾的地区,共包括1,595个市,位于其中1,527个市的41,712个村社已被本计划覆盖。

Des chiffres précis ne sont pas encore disponibles, mais, dans presque tous les projets d'aide publique au développement (APD) on a intégré les sexospécificités et défini les femmes comme groupe prioritaire.

尽管尚无精确的数字可供考察,但在几乎所有官发展援助计划中,都统一考虑到性别问题,妇女则被视为优先照顾的群体。

Son but est de protéger la santé des Péruviens qui ne disposent pas d'une assurance maladie, en privilégiant les populations les plus vulnérables, se trouvant en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté.

为没有健康保险的秘鲁公民提供健康保障,优先照顾处于贫困和极端贫困状况的弱势人群。

Il faudra peut-être prêter une attention particulière, voire même donner la priorité, à cet égard, aux victimes de catastrophes naturelles, aux personnes vivant dans des zones exposées aux catastrophes et aux autres groupes particulièrement défavorisés.

自然灾者,灾多发区居民以及其他处于特别利地位群体等,需到特别重视,有时需在食物的获取优先照顾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先照顾 的法语例句

用户正在搜索


pancréaticolithotripsie, pancréaticotomie, pancréatine, pancréatique, pancréatite, pancréato, pancréatogène, pancréatographie, pancréatokystotomie, pancréatolyse,

相似单词


优先润湿, 优先选举制, 优先遗传, 优先债权, 优先债券, 优先照顾, 优秀, 优秀的, 优秀的朗诵者, 优秀分子,
tour de faveur

On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.

作为贫困家庭户主的妇女往往得到优先照顾

Les enfants à besoins particuliers sont prioritaires.

具有特殊的儿童得到优先照顾

On leur vient en aide en premier parce qu'ils ont absolument besoin des autres pour survivre.

这些人得到优先照顾,是因为他们绝对要依靠别人才能生存下去。

Le PAM a également appuyé les efforts de donateurs bilatéraux visant à améliorer la sécurité alimentaire à Cuba.

特别优先照顾易受伤害的群体,即孕妇和哺乳妇女、五岁以下的儿童、小学生和中学生、残疾人和老年人的营养要。

La politique du logement donne la priorité aux familles en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté ainsi qu'aux groupes vulnérables et défavorisés.

住房政策优先照顾生活贫困或极端贫困的家庭以及弱势和处于位的群体。

À cet égard, il convient d'accorder une attention prioritaire aux préoccupations particulières des pays les moins avancés et des pays d'Afrique.

在这方面,应该对最发达国家和非洲国家的具体优先照顾

Favoriser l'amélioration de la couverture sociale et notamment des services d'aide sociale afin d'en faire bénéficier en priorité les enfants les plus vulnérables.

支持增加社会福服务等社会保护的覆盖范围,优先照顾最弱势的儿童。

Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.

这项方案为具有额外就业保证的人,确保了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。

Cette liste doit donner la priorité aux représentants de haut niveau et devrait être régulièrement communiquée à la Commission de façon à accroître la transparence.

名单将优先照顾高级别代表,并将定期与委员会交流,以便提高透明度。

Différents programmes portent séparément sur les districts et visent à satisfaire de préférence les priorités des départements correspondants plutôt qu'à promouvoir conjointement une stratégie d'action communautaire convergente.

目前同的方案郑重各自的区,优先照顾其对应部门的工作重点,而是共同努力促进一项社区统一行动的战略。

Dans la Région autonome, lorsqu'il s'agit d'embaucher des travailleurs, de recruter du personnel spécialisé et d'inscrire des étudiants, la priorité est accordée aux personnes de langue tibétaine.

自治区招工、招干、招生均优先照顾藏语文使用者。

La priorité accordée aux femmes dans le choix des stagiaires a contribué à maintenir la parité des sexes dans les stages avec une proportion de 50 % de femmes.

在选定实习生时,优先照顾女候选人,从而维持了50/50的性别均衡。

Les logements sociaux disponibles sont attribués aux personnes qui en ont le plus besoin, et si les femmes et leurs familles fuient de mauvais traitements, elles ont la priorité.

可用社会住房单元是根据最为要的原则进行分配的,如果妇女及其家人正在逃离虐待关系,将优先照顾他们。

La politique foncière globale menée par le Gouvernement a fait apparaître que les femmes démunies qui sont chefs de ménage sont un groupe vulnérable qui demandent une attention prioritaire.

《全面土政策》已把担任女户主的贫困妇女定为优先照顾的弱势群体。

À sa cinquante-neuvième session, le Comité a envisagé la possibilité de rembourser en priorité leurs dépenses afférentes aux contingents et au matériel aux États Membres qui n'avaient pas d'arriérés.

委员会第五十九届会议审议了在偿还维持和平部队和装备费用时优先照顾拖欠会费的会员国的想法。

On avait établi un système d'allocation des ressources bien équilibré, la priorité la plus élevée étant accordée aux pays de la catégorie A, qui comprenait tous les pays les moins avancés.

已建立一个妥善平衡的资源分配制度最优先照顾“A类”国家,包括所有最发达国家。

Quelque 80 % du total des familles vivent dans les 94 régions définies comme nécessitant une attention prioritaire, et la couverture a été de 41 712 communautés situées dans 1 527 des 1 595 municipalités composant ces régions.

总户数中约80%生活在94个被确定优先照顾区,共包括1,595个市,位于其中1,527个市的41,712个村社已被本计划覆盖。

Des chiffres précis ne sont pas encore disponibles, mais, dans presque tous les projets d'aide publique au développement (APD) on a intégré les sexospécificités et défini les femmes comme groupe prioritaire.

尽管尚无精确的数字可供考察,但在几乎所有官方发展援助计划中,都统一考虑到性别问题,妇女则被视为优先照顾的群体。

Son but est de protéger la santé des Péruviens qui ne disposent pas d'une assurance maladie, en privilégiant les populations les plus vulnérables, se trouvant en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté.

为没有健康保险的秘鲁公民提供健康保障,优先照顾处于贫困和极端贫困状况的弱势人群。

Il faudra peut-être prêter une attention particulière, voire même donner la priorité, à cet égard, aux victimes de catastrophes naturelles, aux personnes vivant dans des zones exposées aux catastrophes et aux autres groupes particulièrement défavorisés.

遭受自然灾害者,灾害多发区居民以及其他处于特别位群体等,受到特别重视,有时在食物的获取方面受到优先照顾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先照顾 的法语例句

用户正在搜索


pandanus, pandèmes, pandémie, pandémique, pandémonium, pandermite, pandiculation, pandit, pandographe, pandore,

相似单词


优先润湿, 优先选举制, 优先遗传, 优先债权, 优先债券, 优先照顾, 优秀, 优秀的, 优秀的朗诵者, 优秀分子,