La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云的局面大多是由术语造成的。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云的局面大多是由术语造成的。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不;使得主事者莫衷
是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒度认为停火的障碍是
乏政治眼界,但是只须
在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,
已经通过的安全理事会决议和包括以色列人民在内的广泛国际认同,即巴勒
人有权建立其自己的独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我,
种众说纷云的局面大多是由术语造成的。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从勒斯坦角度
停火的障碍是
乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,看一下已经通过的安全理事会决议和包括以色列人民在内的广泛国际
,
勒斯坦人有权建立其自己的独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云的局大多是由术语造成的。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政似乎众说纷云意见不一;使得主
者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停火的障碍是乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,看一下已经通过的安全
决议和包括以色列人民在内的广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己的独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我为,这种众说纷云的局面大多是由术语造成的。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒斯坦为停火的障碍是
乏政治眼界,但是
一下在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,
一下已经通过的安全理事会决议和包括以色列人民在内的广泛国际
同,即巴勒斯坦人有权建立其自己的独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云的局面大多是由术语造成的。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
们众说纷云,从巴勒斯
角度认为停火的障碍是
乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,看一下已经通过的安全理事会决议和包括以色列
民在内的广泛国际认同,即巴勒斯
有权建立其自己的独立国家。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云局面大多是由术语造成
。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停碍是
乏政
,但是只须看一下在过去十年间已经达成
协议
冗长清单,看一下已经通过
安全理事会决议和包括以色列人民在内
广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己
独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
认为,这种众说纷云的局面大多是由术语造成的。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴角度认为停火的障碍是
乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,看一下已经通过的安全理事会决议和包括以色列人民在内的广泛国际认同,即巴
人有权建立其自己的独立国家。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众的局面大多是由术语造成的。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众,从巴勒斯坦角度认为停火的障碍是
乏政治眼界,但是只须看一下在过去
已经达成的协议的冗长清单,看一下已经通过的安全理事会决议和包括以色列人民在内的广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己的独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.
我认为,这种众说纷云局面大多是由术语造成
。
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。
On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.
人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停火障碍是
乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成
协议
冗长清单,看一下已经通过
安全理事会决议和包括以色列人民在内
广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其
独立国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。