法语助手
  • 关闭
zhòngshuō
opinions différentes ;
versions diverses

La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.

我认为,这种众说纷云的局面大多是由术语造成的。

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不;使得主事者莫衷是。

On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.

人们众说纷云,从巴勒度认为停火的障碍是乏政治眼界,但是只须在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,已经通过的安全理事会决议和包括以色列人民在内的广泛国际认同,即巴勒人有权建立其自己的独立国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众说 的法语例句

用户正在搜索


insurrection, insurrectionel, insurrectionnel, intact, intaille, intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles,

相似单词


众生, 众生相, 众矢之的, 众视之的, 众数, 众说, 众说不一, 众说纷纭, 众所周知, 众所周知的,
zhòngshuō
opinions différentes ;
versions diverses

La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.

众说纷云的局面大多是由术语造成的。

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。

On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.

人们众说纷云,从勒斯坦角度停火的障碍是乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,看一下已经通过的安全理事会决议和包括以色列人民在内的广泛国际勒斯坦人有权建立其自己的独立国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众说 的法语例句

用户正在搜索


intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement, intégrer, intégriflore,

相似单词


众生, 众生相, 众矢之的, 众视之的, 众数, 众说, 众说不一, 众说纷纭, 众所周知, 众所周知的,
zhòngshuō
opinions différentes ;
versions diverses

La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.

我认为,这种众说纷云的局大多是由术语造成的。

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

似乎众说纷云意见不一;使得主者莫衷一是。

On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.

人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停火的障碍是乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,看一下已经通过的安全决议和包括以色列人民在内的广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己的独立国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众说 的法语例句

用户正在搜索


intellectualisme, intellectualiste, intellectualité, intellectuel, intellectuellement, intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences, intelligent,

相似单词


众生, 众生相, 众矢之的, 众视之的, 众数, 众说, 众说不一, 众说纷纭, 众所周知, 众所周知的,
zhòngshuō
opinions différentes ;
versions diverses

La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.

为,这种众说纷云的局面大多是由术语造成的。

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。

On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.

人们众说纷云,从巴勒斯坦为停火的障碍是乏政治眼界,但是一下在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,一下已经通过的安全理事会决议和包括以色列人民在内的广泛国际同,即巴勒斯坦人有权建立其自己的独立国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众说 的法语例句

用户正在搜索


intempérie, intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant,

相似单词


众生, 众生相, 众矢之的, 众视之的, 众数, 众说, 众说不一, 众说纷纭, 众所周知, 众所周知的,
zhòngshuō
opinions différentes ;
versions diverses

La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.

我认为,这种众说纷云的局面大多是由术语造成的。

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。

On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.

众说纷云,从巴勒斯角度认为停火的障碍是乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,看一下已经通过的安全理事会决议和包括以色列民在内的广泛国际认同,即巴勒斯有权建立其自己的独立国家。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众说 的法语例句

用户正在搜索


intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter, inter-, interactif,

相似单词


众生, 众生相, 众矢之的, 众视之的, 众数, 众说, 众说不一, 众说纷纭, 众所周知, 众所周知的,
zhòngshuō
opinions différentes ;
versions diverses

La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.

我认为,这种众说纷云局面大多是由术语造成

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。

On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.

人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停碍是乏政,但是只须看一下在过去十年间已经达成协议冗长清单,看一下已经通过安全理事会决议和包括以色列人民在内广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己独立国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众说 的法语例句

用户正在搜索


interastral, intérationniste, interatomique, interattraction, interattration, interaube, interauriculaire, interautomatique, interbancaire, interbibliothèques,

相似单词


众生, 众生相, 众矢之的, 众视之的, 众数, 众说, 众说不一, 众说纷纭, 众所周知, 众所周知的,
zhòngshuō
opinions différentes ;
versions diverses

La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.

认为,这种众说纷云的局面大多是由术语造成的。

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。

On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.

人们众说纷云,从巴角度认为停火的障碍是乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成的协议的冗长清单,看一下已经通过的安全理事会决议和包括以色列人民在内的广泛国际认同,即巴人有权建立其自己的独立国家。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 众说 的法语例句

用户正在搜索


intercanal, intercéder, intercellulaire, intercentre, intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession,

相似单词


众生, 众生相, 众矢之的, 众视之的, 众数, 众说, 众说不一, 众说纷纭, 众所周知, 众所周知的,
zhòngshuō
opinions différentes ;
versions diverses

La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.

我认为,这种的局面大多是由术语造成的。

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎意见不一;使得主事者莫衷一是。

On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.

人们,从巴勒斯坦角度认为停火的障碍是乏政治眼界,但是只须看一下在过去已经达成的协议的冗长清单,看一下已经通过的安全理事会决议和包括以色列人民在内的广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其自己的独立国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众说 的法语例句

用户正在搜索


interclasseuse, interclaviculaire, interclubs, intercoïncidence, intercommunal, intercommunautaire, intercommunication, intercompilation, intercompréhension, intercondylien,

相似单词


众生, 众生相, 众矢之的, 众视之的, 众数, 众说, 众说不一, 众说纷纭, 众所周知, 众所周知的,
zhòngshuō
opinions différentes ;
versions diverses

La plus grande part de cette confusion résulte, selon moi, de la terminologie.

我认为,这种众说纷云局面大多是由术语造成

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一是。

On dit souvent que l'obstacle au cessez-le-feu, dans la perspective palestinienne, est le manque d'horizon politique. Mais il suffit de regarder la longue liste d'accords qui ont été signés au cours de la décennie passée, les résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées et le large consensus international - y compris au sein du peuple israélien - sur le droit des Palestiniens à créer leur propre État indépendant.

人们众说纷云,从巴勒斯坦角度认为停火障碍是乏政治眼界,但是只须看一下在过去十年间已经达成协议冗长清单,看一下已经通过安全理事会决议和包括以色列人民在内广泛国际认同,即巴勒斯坦人有权建立其独立国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众说 的法语例句

用户正在搜索


intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale,

相似单词


众生, 众生相, 众矢之的, 众视之的, 众数, 众说, 众说不一, 众说纷纭, 众所周知, 众所周知的,