Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》的人必犯众怒。
Le Gouvernement estime donc que ce texte est inutile, d'autant que de nombreuses personnes peuvent être offensées par son existence, dans la mesure où les modes de vie des homosexuels et des lesbiennes y sont stigamnatisés.
政府的立场是,这项立法规定是不必要的,它因曲解男性同性和女性同性
的生活方式而触犯众怒。
Mais il faut également le dire : aussi totalement condamnables que soient les pratiques terroristes, elles ne peuvent être durablement éradiquées que si l'on détruit les terreaux fertiles où poussent les situations qui leur servent de prétextes.
但必须表明,恐怖主义做法尽管引起了众怒,但如果我们不能消除它们用作口实的那些局势,清理孕育恐怖主义的壤,就不能有效地消除恐怖主义做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他讲话激起了众怒。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》犯众怒。
Le Gouvernement estime donc que ce texte est inutile, d'autant que de nombreuses personnes peuvent être offensées par son existence, dans la mesure où les modes de vie des homosexuels et des lesbiennes y sont stigamnatisés.
政府立场是,这项立法规定是不
要
,它因曲解男性同性
和女性同性
生活方式而触犯众怒。
Mais il faut également le dire : aussi totalement condamnables que soient les pratiques terroristes, elles ne peuvent être durablement éradiquées que si l'on détruit les terreaux fertiles où poussent les situations qui leur servent de prétextes.
但须表明,恐怖主义做法尽管引起了众怒,但如果我们不
它们用作口实
那些局势,清理孕育恐怖主义
肥沃土壤,就不
有效地
恐怖主义做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他讲话激起了众怒。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》人必犯众怒。
Le Gouvernement estime donc que ce texte est inutile, d'autant que de nombreuses personnes peuvent être offensées par son existence, dans la mesure où les modes de vie des homosexuels et des lesbiennes y sont stigamnatisés.
政府立场是,这项立法规定是不必要
,它因曲解男性同性
和女性同性
生活方式而触犯众怒。
Mais il faut également le dire : aussi totalement condamnables que soient les pratiques terroristes, elles ne peuvent être durablement éradiquées que si l'on détruit les terreaux fertiles où poussent les situations qui leur servent de prétextes.
但必须表明,恐怖主做法尽管引起了众怒,但如果我们不能消除它们用作口实
那些局势,清理孕育恐怖主
沃土壤,就不能有效地消除恐怖主
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》的众怒。
Le Gouvernement estime donc que ce texte est inutile, d'autant que de nombreuses personnes peuvent être offensées par son existence, dans la mesure où les modes de vie des homosexuels et des lesbiennes y sont stigamnatisés.
政府的立场是,这项立法规定是要的,它因曲解男性同性
和女性同性
的生活方式而触
众怒。
Mais il faut également le dire : aussi totalement condamnables que soient les pratiques terroristes, elles ne peuvent être durablement éradiquées que si l'on détruit les terreaux fertiles où poussent les situations qui leur servent de prétextes.
但须表明,恐怖主义做法尽管引起了众怒,但如果我们
除它们用作口实的那些局势,清理孕育恐怖主义的肥沃土壤,就
有效地
除恐怖主义做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了怒。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》的人怒。
Le Gouvernement estime donc que ce texte est inutile, d'autant que de nombreuses personnes peuvent être offensées par son existence, dans la mesure où les modes de vie des homosexuels et des lesbiennes y sont stigamnatisés.
政府的立场是,这项立法规定是要的,它因曲解男性同性
和女性同性
的生活方式而触
怒。
Mais il faut également le dire : aussi totalement condamnables que soient les pratiques terroristes, elles ne peuvent être durablement éradiquées que si l'on détruit les terreaux fertiles où poussent les situations qui leur servent de prétextes.
但须表明,恐怖主义做法尽管引起了
怒,但如果我
消除它
用作口实的那些局势,清理孕育恐怖主义的肥沃土壤,就
有效地消除恐怖主义做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》的人必犯。
Le Gouvernement estime donc que ce texte est inutile, d'autant que de nombreuses personnes peuvent être offensées par son existence, dans la mesure où les modes de vie des homosexuels et des lesbiennes y sont stigamnatisés.
政府的,这项
法规定
不必要的,它因曲解男性同性
和女性同性
的生活方式而触犯
。
Mais il faut également le dire : aussi totalement condamnables que soient les pratiques terroristes, elles ne peuvent être durablement éradiquées que si l'on détruit les terreaux fertiles où poussent les situations qui leur servent de prétextes.
但必须表明,恐怖主义做法尽管引起,但如果我们不能消除它们用作口实的那些局势,清理孕育恐怖主义的肥沃土壤,就不能有效地消除恐怖主义做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他讲话激起了众怒。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》人必犯众怒。
Le Gouvernement estime donc que ce texte est inutile, d'autant que de nombreuses personnes peuvent être offensées par son existence, dans la mesure où les modes de vie des homosexuels et des lesbiennes y sont stigamnatisés.
政府立场是,这项立法规定是不必要
,它因曲解男
和女
方式而触犯众怒。
Mais il faut également le dire : aussi totalement condamnables que soient les pratiques terroristes, elles ne peuvent être durablement éradiquées que si l'on détruit les terreaux fertiles où poussent les situations qui leur servent de prétextes.
但必须表明,恐怖主义做法尽管引起了众怒,但如果我们不能消除它们用作口实那些局势,清理孕育恐怖主义
肥沃土壤,就不能有效地消除恐怖主义做法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》的人犯众怒。
Le Gouvernement estime donc que ce texte est inutile, d'autant que de nombreuses personnes peuvent être offensées par son existence, dans la mesure où les modes de vie des homosexuels et des lesbiennes y sont stigamnatisés.
政府的立场是,这项立法规定是的,它因曲解男性同性
和女性同性
的生活方式而触犯众怒。
Mais il faut également le dire : aussi totalement condamnables que soient les pratiques terroristes, elles ne peuvent être durablement éradiquées que si l'on détruit les terreaux fertiles où poussent les situations qui leur servent de prétextes.
但须表明,
义做法尽管引起了众怒,但如果我们
能消除它们用作口实的那些局势,清理孕育
义的肥沃土壤,就
能有效地消除
义做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》的人犯众
。
Le Gouvernement estime donc que ce texte est inutile, d'autant que de nombreuses personnes peuvent être offensées par son existence, dans la mesure où les modes de vie des homosexuels et des lesbiennes y sont stigamnatisés.
政府的立场是,这项立法规定是不要的,它因
性同性
和女性同性
的生活方式而触犯众
。
Mais il faut également le dire : aussi totalement condamnables que soient les pratiques terroristes, elles ne peuvent être durablement éradiquées que si l'on détruit les terreaux fertiles où poussent les situations qui leur servent de prétextes.
须表明,恐怖主义做法尽管引起了众
,
如果我们不能消除它们用作口实的那些局势,清理孕育恐怖主义的肥沃土壤,就不能有效地消除恐怖主义做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。