法语助手
  • 关闭

众口一词

添加到生词本

zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口一词述了他们被分为十人以上一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口一词指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员雷,南方市场成员国和联系国一些年来杀伤人员雷问题上众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机系统性影响,部长们几乎众口一词,要求审查布雷顿森林机构作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可个准财政机构中三个机构人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口地叙述了他们被分为十人以接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地雷,南方市场成员国和联系国些年来杀伤人员地雷问题众口

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的系统性影响,部长们几乎众口,要求审查布雷顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

期任务期间,专家了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口一词地叙述了他们被分为十人以上一组接受即决讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口一词地指出,苏丹人渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地雷,南方市场成员国和联系国一些年来杀伤人员地雷问题上众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

于危机的系统性影响,部长们几乎众口一词,要布雷顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口一词地叙述了他们被分为十人以上一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地,南方市场成员国国一些年来杀伤人员地众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的统性影响,部长们几乎众口一词,要求审查布顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济财政部才能够提供资产负债表相关财政数据。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒众口一词地叙述了被分为十人以上一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地雷,南方市场成员国和联系国一些年来杀伤人员地雷问题上众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的系统性影响,部长几乎众口一词,要求审查布雷顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但那里没有了解到多少情况,因为众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们地叙述了他们被分为十人以上组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们地指出,苏丹人民对过渡期正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地雷,南方市场成员国和联系国些年来杀伤人员地雷问题上

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的系统性影响,部长们几乎,要求审查布雷顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒众口一词地叙述了他为十人以上一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地雷,南方市场成员国和联系国一些年来杀伤人员地雷问题上众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的系统性影响,部长几乎众口一词,要求审查布雷顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他那里没有了解到多少情况,因为他众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口一词地叙述了他们被分为十以上一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口一词地指出,苏丹民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于员地雷,南方市场成员国和联国一些年来员地雷问题上众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的影响,部长们几乎众口一词,要求审查布雷顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口一词他们被分为十人以上一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地雷,南方市场成员国和联系国一些年来杀伤人员地雷问题上众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的系统性影响,部长们几乎众口一词,要求审查布雷顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见负责征收咖啡和的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,
zhòng kǒu yī cí
d'une seule voix; unanimement
法 语 助 手

Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.

囚徒们众口一词地叙述了他们被分为十人以上一组接受即决审讯。

Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.

他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。

Cela fait déjà plusieurs années que les États membres du MERCOSUR et les États associés parlent d'une même voix de la question des mines antipersonnel.

关于杀伤人员地,南方市场成员国国一些年来杀伤人员地众口一词

S'agissant de l'impact de la crise à l'échelle du système, les ministres ont été quasi unanimes à demander une révision du rôle des institutions de Bretton Woods.

对于危机的统性影响,部长们几乎众口一词,要求审查布顿森林机构的作用。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济财政部才能够提供资产负债表相关财政数据。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众口一词 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


众口交谪, 众口难调, 众口如一, 众口铄金, 众口相传, 众口一词, 众目共睹, 众目睽睽, 众目睽睽之下, 众目所瞩,