法语助手
  • 关闭

休息日

添加到生词本

jour de repos

L'article 81 du Code du travail interdit de travailler pendant les jours de congé.

《劳动法》第81条禁止在作。

Tous les employés ont le même jour de repos, le dimanche.

所有雇员都在天享有同一天的

Le Ministère de la main-d'œuvre fournit aux employeurs des conseils sur ce qui constitue un logement acceptable.

相反,外籍家政人受《外国人就业法》的保护,该法规定了资支付、住房条件、医疗花销、等问题。

Il est interdit de verser une compensation financière en lieu et place du jour de repos hebdomadaire».

得以金钱补偿方式取代一周的。”

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停带薪做出了规定。

La rotation ou changement d'équipe ne peut avoir lieu après le jour de repos hebdomadaire du travailleur.

轮班或换班能在人每周的后进行。

Outre les samedis et dimanches, sont jours de repos obligatoire ceux que la loi désigne comme tels.

天之外,法律还可规定其他的强制性

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无免费热线电话。

Samedi et dimanche, jours de repos, nous allons parfois au jardin pour nous délasser un peu, mais jamais en semaine.

六,天是,我们有时去公园放松放松,平时是从来去的。

Il a également été signalé à la Rapporteuse spéciale des cas de travailleuses domestiques migrantes qui n'avaient aucun jour de repos.

特别报告员还获悉移徙家庭佣的情况。

Les employés de maison bénéficient des mêmes droits aux congés légaux et au repos hebdomadaire que les autres travailleurs (voir note 29).

外籍佣亦与其它人一样,享有法定假及每周的权利(见注释29)。

Les jours fériés ont posés quelques problèmes lorsque les jours non travaillés et les jours de repos tombent les jours fériés.

公共假日关于非作日也是银行公共假日方面存在一些问题。

Le travail fourni pendant la journée de repos donne droit à un repos d'une journée et demie complète lors de la semaine suivante.

如果在作,则当事人有权在之后的一周享受到1天半的

Il y a également eu des inspections les vendredis, jour de repos des musulmans, le jour de Noël et le jour de l'An.

视察活动也发生在五,穆斯林的;圣诞节元旦。

Si une journée de repos n'est pas interrompue, elle est prise en compte en tant que telle, et n'est pas sujette à repos compensatoire.

如果没有受到打扰,则视为完整的“”,要求补偿时间。

Les migrantes qui travaillent dans des secteurs où les femmes sont majoritaires ne reçoivent parfois aucune rémunération pour leur congé hebdomadaire ou les jours fériés.

在妇女占多数的部门中,每周的或国定假日支付人薪资。

Cette mesure préserve les droits acquis des travailleurs (jour de repos de substitution, limitation du nombre total d'heures et périodes de reposa pendant la journée).

这项措施保留了人的保障权利(安排其他、规定一天的作时间时间)。

Si la semaine comporte moins de cinq jours ouvrables, les autres jours de repos sont stipulés dans le contrat d'emploi ou dans la convention collective.

对于作日少于五天的一周,应在就业合同或集体协议中列明其他的

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话的开通时间是上午10点到下午10点,无

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周),第35条(视为合法的每周公众假日),第36条(补偿性)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息日 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫,
jour de repos

L'article 81 du Code du travail interdit de travailler pendant les jours de congé.

《劳动法》第81条禁止在休息日工作。

Tous les employés ont le même jour de repos, le dimanche.

所有雇员都在星期天享有同一天的休息日

Le Ministère de la main-d'œuvre fournit aux employeurs des conseils sur ce qui constitue un logement acceptable.

相反,政工人受《国工人就业法》的保护,该法规定了工资支付、住房条件、医疗花销、休息日等问题。

Il est interdit de verser une compensation financière en lieu et place du jour de repos hebdomadaire».

得以金钱补偿方式取代一周的休息日。”

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做出了规定。

La rotation ou changement d'équipe ne peut avoir lieu après le jour de repos hebdomadaire du travailleur.

轮班或换班能在工人每周的休息日后进行。

Outre les samedis et dimanches, sont jours de repos obligatoire ceux que la loi désigne comme tels.

除星期六和星期天之,法律还可规定其他的强制性休息日

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国失踪及被剥削儿童中心设有24小休息日免费热线电话。

Samedi et dimanche, jours de repos, nous allons parfois au jardin pour nous délasser un peu, mais jamais en semaine.

星期六,星期天休息日,我们有去公园放松放松,平去的。

Il a également été signalé à la Rapporteuse spéciale des cas de travailleuses domestiques migrantes qui n'avaient aucun jour de repos.

特别报告员还获悉移徙庭佣工无休息日的情况。

Les employés de maison bénéficient des mêmes droits aux congés légaux et au repos hebdomadaire que les autres travailleurs (voir note 29).

佣工亦与其它工人一样,享有法定假期及每周休息日的权利(见注释29)。

Les jours fériés ont posés quelques problèmes lorsque les jours non travaillés et les jours de repos tombent les jours fériés.

公共假日关于非工作日和休息日银行和公共假日方面存在一些问题。

Le travail fourni pendant la journée de repos donne droit à un repos d'une journée et demie complète lors de la semaine suivante.

如果在休息日工作,则当事人有权在之后的一周享受到1天半的休息。

Il y a également eu des inspections les vendredis, jour de repos des musulmans, le jour de Noël et le jour de l'An.

视察活动也发生在星期五,穆斯林的休息日;圣诞节和元旦。

Si une journée de repos n'est pas interrompue, elle est prise en compte en tant que telle, et n'est pas sujette à repos compensatoire.

如果休息日没有受到打扰,则视为完整的“休息日”,要求补偿休息间。

Les migrantes qui travaillent dans des secteurs où les femmes sont majoritaires ne reçoivent parfois aucune rémunération pour leur congé hebdomadaire ou les jours fériés.

在妇女占多数的部门中,每周的休息日或国定假日支付工人薪资。

Cette mesure préserve les droits acquis des travailleurs (jour de repos de substitution, limitation du nombre total d'heures et périodes de reposa pendant la journée).

这项措施保留了工人的保障权利(安排其他休息日、规定一天的工作间和休息间)。

Si la semaine comporte moins de cinq jours ouvrables, les autres jours de repos sont stipulés dans le contrat d'emploi ou dans la convention collective.

对于工作日少于五天的一周,应在就业合同或集体协议中列明其他的休息日

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话的开通上午10点到下午10点,无休息日

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(补偿性休息)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息日 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫,
jour de repos

L'article 81 du Code du travail interdit de travailler pendant les jours de congé.

《劳动法》第81条禁止在休息日工作。

Tous les employés ont le même jour de repos, le dimanche.

所有雇员都在星期天享有同天的休息日

Le Ministère de la main-d'œuvre fournit aux employeurs des conseils sur ce qui constitue un logement acceptable.

相反,外籍家政工人受《外工人就业法》的保护,该法规定了工资支付、住房条件、医疗花销、休息日等问题。

Il est interdit de verser une compensation financière en lieu et place du jour de repos hebdomadaire».

得以金钱补偿方式取休息日。”

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做出了规定。

La rotation ou changement d'équipe ne peut avoir lieu après le jour de repos hebdomadaire du travailleur.

轮班或换班能在工人每休息日后进行。

Outre les samedis et dimanches, sont jours de repos obligatoire ceux que la loi désigne comme tels.

除星期六和星期天之外,法律还可规定其他的强制性休息日

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日免费热线电话。

Samedi et dimanche, jours de repos, nous allons parfois au jardin pour nous délasser un peu, mais jamais en semaine.

星期六,星期天是休息日,我们有时去公园放松放松,平时是从来去的。

Il a également été signalé à la Rapporteuse spéciale des cas de travailleuses domestiques migrantes qui n'avaient aucun jour de repos.

特别报告员还获悉移徙家庭佣工无休息日的情况。

Les employés de maison bénéficient des mêmes droits aux congés légaux et au repos hebdomadaire que les autres travailleurs (voir note 29).

外籍佣工亦与其它工人样,享有法定假期及每休息日的权利(见注释29)。

Les jours fériés ont posés quelques problèmes lorsque les jours non travaillés et les jours de repos tombent les jours fériés.

公共假日关于非工作日和休息日也是银行和公共假日方面存在些问题。

Le travail fourni pendant la journée de repos donne droit à un repos d'une journée et demie complète lors de la semaine suivante.

如果在休息日工作,则当事人有权在之后的享受到1天半的休息。

Il y a également eu des inspections les vendredis, jour de repos des musulmans, le jour de Noël et le jour de l'An.

视察活动也发生在星期五,穆斯林的休息日;圣诞节和元旦。

Si une journée de repos n'est pas interrompue, elle est prise en compte en tant que telle, et n'est pas sujette à repos compensatoire.

如果休息日没有受到打扰,则视为完整的“休息日”,要求补偿休息时间。

Les migrantes qui travaillent dans des secteurs où les femmes sont majoritaires ne reçoivent parfois aucune rémunération pour leur congé hebdomadaire ou les jours fériés.

在妇女占多数的部门中,每休息日定假日支付工人薪资。

Cette mesure préserve les droits acquis des travailleurs (jour de repos de substitution, limitation du nombre total d'heures et périodes de reposa pendant la journée).

这项措施保留了工人的保障权利(安排其他休息日、规定天的工作时间和休息时间)。

Si la semaine comporte moins de cinq jours ouvrables, les autres jours de repos sont stipulés dans le contrat d'emploi ou dans la convention collective.

对于工作日少于五天的,应在就业合同或集体协议中列明其他的休息日

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话的开通时间是上午10点到下午10点,无休息日

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进步规定:第33条(每休息),第35条(视为合法休息日的每休息日和公众假日),第36条(补偿性休息)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息日 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫,
jour de repos

L'article 81 du Code du travail interdit de travailler pendant les jours de congé.

《劳动法》第81条禁止在工作。

Tous les employés ont le même jour de repos, le dimanche.

所有雇员都在星期天享有同一天

Le Ministère de la main-d'œuvre fournit aux employeurs des conseils sur ce qui constitue un logement acceptable.

相反,外籍家政工人受《外国工人就业法》保护,该法规定了工资支付、住房条件、医疗花销、等问题。

Il est interdit de verser une compensation financière en lieu et place du jour de repos hebdomadaire».

得以金钱补偿方式取代一周。”

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假、停工和带薪做出了规定。

La rotation ou changement d'équipe ne peut avoir lieu après le jour de repos hebdomadaire du travailleur.

轮班或换班能在工人每周后进行。

Outre les samedis et dimanches, sont jours de repos obligatoire ceux que la loi désigne comme tels.

除星期六和星期天之外,法律还可规定其他强制性

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无免费热线电话。

Samedi et dimanche, jours de repos, nous allons parfois au jardin pour nous délasser un peu, mais jamais en semaine.

星期六,星期天是,我们有时公园放松放松,平时是从来

Il a également été signalé à la Rapporteuse spéciale des cas de travailleuses domestiques migrantes qui n'avaient aucun jour de repos.

别报告员还获悉移徙家庭佣工无情况。

Les employés de maison bénéficient des mêmes droits aux congés légaux et au repos hebdomadaire que les autres travailleurs (voir note 29).

外籍佣工亦与其它工人一样,享有法定假期及每周权利(见注释29)。

Les jours fériés ont posés quelques problèmes lorsque les jours non travaillés et les jours de repos tombent les jours fériés.

公共假关于非工作也是银行和公共假方面存在一些问题。

Le travail fourni pendant la journée de repos donne droit à un repos d'une journée et demie complète lors de la semaine suivante.

如果在工作,则当事人有权在之后一周享受到1天半

Il y a également eu des inspections les vendredis, jour de repos des musulmans, le jour de Noël et le jour de l'An.

视察活动也发生在星期五,穆斯林;圣诞节和元旦。

Si une journée de repos n'est pas interrompue, elle est prise en compte en tant que telle, et n'est pas sujette à repos compensatoire.

如果没有受到打扰,则视为完整”,要求补偿时间。

Les migrantes qui travaillent dans des secteurs où les femmes sont majoritaires ne reçoivent parfois aucune rémunération pour leur congé hebdomadaire ou les jours fériés.

在妇女占多数部门中,每周或国定假支付工人薪资。

Cette mesure préserve les droits acquis des travailleurs (jour de repos de substitution, limitation du nombre total d'heures et périodes de reposa pendant la journée).

这项措施保留了工人保障权利(安排其他、规定一天工作时间和时间)。

Si la semaine comporte moins de cinq jours ouvrables, les autres jours de repos sont stipulés dans le contrat d'emploi ou dans la convention collective.

对于工作少于五天一周,应在就业合同或集体协议中列明其他

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话开通时间是上午10点到下午10点,无

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周),第35条(视为合法每周和公众假),第36条(补偿性)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息日 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫,
jour de repos

L'article 81 du Code du travail interdit de travailler pendant les jours de congé.

《劳动法》第81条禁止在休息日工作。

Tous les employés ont le même jour de repos, le dimanche.

所有雇员都在星期天有同天的休息日

Le Ministère de la main-d'œuvre fournit aux employeurs des conseils sur ce qui constitue un logement acceptable.

相反,外籍家政工人受《外国工人就业法》的保护,该法规定了工资支付、住房条件、医疗花销、休息日等问题。

Il est interdit de verser une compensation financière en lieu et place du jour de repos hebdomadaire».

得以金钱补偿方式取代周的休息日。”

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

地,《劳动法》第81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做出了规定。

La rotation ou changement d'équipe ne peut avoir lieu après le jour de repos hebdomadaire du travailleur.

轮班或换班能在工人每周的休息日后进行。

Outre les samedis et dimanches, sont jours de repos obligatoire ceux que la loi désigne comme tels.

除星期六和星期天之外,法律还可规定其他的强制性休息日

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日免费热线电话。

Samedi et dimanche, jours de repos, nous allons parfois au jardin pour nous délasser un peu, mais jamais en semaine.

星期六,星期天是休息日,我们有时去公园放松放松,平时是从来去的。

Il a également été signalé à la Rapporteuse spéciale des cas de travailleuses domestiques migrantes qui n'avaient aucun jour de repos.

特别报告员还获悉移徙家庭佣工无休息日的情况。

Les employés de maison bénéficient des mêmes droits aux congés légaux et au repos hebdomadaire que les autres travailleurs (voir note 29).

外籍佣工亦与其它工人有法定假期及每周休息日的权利(见注释29)。

Les jours fériés ont posés quelques problèmes lorsque les jours non travaillés et les jours de repos tombent les jours fériés.

公共假日关于非工作日和休息日也是银行和公共假日方面存在些问题。

Le travail fourni pendant la journée de repos donne droit à un repos d'une journée et demie complète lors de la semaine suivante.

如果在休息日工作,则当事人有权在之后的受到1天半的休息。

Il y a également eu des inspections les vendredis, jour de repos des musulmans, le jour de Noël et le jour de l'An.

视察活动也发生在星期五,穆斯林的休息日;圣诞节和元旦。

Si une journée de repos n'est pas interrompue, elle est prise en compte en tant que telle, et n'est pas sujette à repos compensatoire.

如果休息日没有受到打扰,则视为完整的“休息日”,要求补偿休息时间。

Les migrantes qui travaillent dans des secteurs où les femmes sont majoritaires ne reçoivent parfois aucune rémunération pour leur congé hebdomadaire ou les jours fériés.

在妇女占多数的部门中,每周的休息日或国定假日支付工人薪资。

Cette mesure préserve les droits acquis des travailleurs (jour de repos de substitution, limitation du nombre total d'heures et périodes de reposa pendant la journée).

这项措施保留了工人的保障权利(安排其他休息日、规定天的工作时间和休息时间)。

Si la semaine comporte moins de cinq jours ouvrables, les autres jours de repos sont stipulés dans le contrat d'emploi ou dans la convention collective.

对于工作日少于五天的周,应在就业合同或集体协议中列明其他的休息日

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话的开通时间是上午10点到下午10点,无休息日

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(补偿性休息)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息日 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫,
jour de repos

L'article 81 du Code du travail interdit de travailler pendant les jours de congé.

法》第81条禁止在休息日工作。

Tous les employés ont le même jour de repos, le dimanche.

所有雇员都在星期天享有同一天的休息日

Le Ministère de la main-d'œuvre fournit aux employeurs des conseils sur ce qui constitue un logement acceptable.

相反,外籍家政工人受《外国工人就业法》的保护,该法规定了工资支付、住房条件、医疗花销、休息日等问题。

Il est interdit de verser une compensation financière en lieu et place du jour de repos hebdomadaire».

得以金钱补偿方式取代一周的休息日。”

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《法》第81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做出了规定。

La rotation ou changement d'équipe ne peut avoir lieu après le jour de repos hebdomadaire du travailleur.

轮班或换班能在工人每周的休息日后进行。

Outre les samedis et dimanches, sont jours de repos obligatoire ceux que la loi désigne comme tels.

除星期六和星期天之外,法律还可规定他的强制性休息日

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日免费热线电话。

Samedi et dimanche, jours de repos, nous allons parfois au jardin pour nous délasser un peu, mais jamais en semaine.

星期六,星期天是休息日,我们有时去公园放松放松,平时是从来去的。

Il a également été signalé à la Rapporteuse spéciale des cas de travailleuses domestiques migrantes qui n'avaient aucun jour de repos.

特别报告员还获悉移徙家庭佣工无休息日的情况。

Les employés de maison bénéficient des mêmes droits aux congés légaux et au repos hebdomadaire que les autres travailleurs (voir note 29).

外籍佣工亦工人一样,享有法定假期及每周休息日的权利(见注释29)。

Les jours fériés ont posés quelques problèmes lorsque les jours non travaillés et les jours de repos tombent les jours fériés.

公共假日关于非工作日和休息日也是银行和公共假日方面存在一些问题。

Le travail fourni pendant la journée de repos donne droit à un repos d'une journée et demie complète lors de la semaine suivante.

如果在休息日工作,则当事人有权在之后的一周享受到1天半的休息。

Il y a également eu des inspections les vendredis, jour de repos des musulmans, le jour de Noël et le jour de l'An.

视察活也发生在星期五,穆斯林的休息日;圣诞节和元旦。

Si une journée de repos n'est pas interrompue, elle est prise en compte en tant que telle, et n'est pas sujette à repos compensatoire.

如果休息日没有受到打扰,则视为完整的“休息日”,要求补偿休息时间。

Les migrantes qui travaillent dans des secteurs où les femmes sont majoritaires ne reçoivent parfois aucune rémunération pour leur congé hebdomadaire ou les jours fériés.

在妇女占多数的部门中,每周的休息日或国定假日支付工人薪资。

Cette mesure préserve les droits acquis des travailleurs (jour de repos de substitution, limitation du nombre total d'heures et périodes de reposa pendant la journée).

这项措施保留了工人的保障权利(安排休息日、规定一天的工作时间和休息时间)。

Si la semaine comporte moins de cinq jours ouvrables, les autres jours de repos sont stipulés dans le contrat d'emploi ou dans la convention collective.

对于工作日少于五天的一周,应在就业合同或集体协议中列明他的休息日

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话的开通时间是上午10点到下午10点,无休息日

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(补偿性休息)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息日 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫,
jour de repos

L'article 81 du Code du travail interdit de travailler pendant les jours de congé.

《劳动法》第81条禁止在休息日工作。

Tous les employés ont le même jour de repos, le dimanche.

所有雇员都在星期天享有同一天的休息日

Le Ministère de la main-d'œuvre fournit aux employeurs des conseils sur ce qui constitue un logement acceptable.

相反,外籍家政工人受《外国工人就业法》的保护,该法规定了工资支付、住房条件、医疗花销、休息日等问题。

Il est interdit de verser une compensation financière en lieu et place du jour de repos hebdomadaire».

得以偿方式取代一周的休息日。”

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做出了规定。

La rotation ou changement d'équipe ne peut avoir lieu après le jour de repos hebdomadaire du travailleur.

轮班或换班能在工人每周的休息日后进行。

Outre les samedis et dimanches, sont jours de repos obligatoire ceux que la loi désigne comme tels.

除星期六和星期天之外,法律还可规定其他的强制性休息日

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及儿童中心设有24小时无休息日免费热线电话。

Samedi et dimanche, jours de repos, nous allons parfois au jardin pour nous délasser un peu, mais jamais en semaine.

星期六,星期天是休息日,我们有时去公园放松放松,平时是从来去的。

Il a également été signalé à la Rapporteuse spéciale des cas de travailleuses domestiques migrantes qui n'avaient aucun jour de repos.

特别报告员还获悉移徙家庭佣工无休息日的情况。

Les employés de maison bénéficient des mêmes droits aux congés légaux et au repos hebdomadaire que les autres travailleurs (voir note 29).

外籍佣工亦与其它工人一样,享有法定假期及每周休息日的权利(见注释29)。

Les jours fériés ont posés quelques problèmes lorsque les jours non travaillés et les jours de repos tombent les jours fériés.

公共假日关于非工作日和休息日也是银行和公共假日方面存在一些问题。

Le travail fourni pendant la journée de repos donne droit à un repos d'une journée et demie complète lors de la semaine suivante.

如果在休息日工作,则当事人有权在之后的一周享受到1天半的休息。

Il y a également eu des inspections les vendredis, jour de repos des musulmans, le jour de Noël et le jour de l'An.

视察活动也发生在星期五,穆斯林的休息日;圣诞节和元旦。

Si une journée de repos n'est pas interrompue, elle est prise en compte en tant que telle, et n'est pas sujette à repos compensatoire.

如果休息日没有受到打扰,则视为完整的“休息日”,要求偿休息时间。

Les migrantes qui travaillent dans des secteurs où les femmes sont majoritaires ne reçoivent parfois aucune rémunération pour leur congé hebdomadaire ou les jours fériés.

在妇女占多数的部门中,每周的休息日或国定假日支付工人薪资。

Cette mesure préserve les droits acquis des travailleurs (jour de repos de substitution, limitation du nombre total d'heures et périodes de reposa pendant la journée).

这项措施保留了工人的保障权利(安排其他休息日、规定一天的工作时间和休息时间)。

Si la semaine comporte moins de cinq jours ouvrables, les autres jours de repos sont stipulés dans le contrat d'emploi ou dans la convention collective.

对于工作日少于五天的一周,应在就业合同或集体协议中列明其他的休息日

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话的开通时间是上午10点到下午10点,无休息日

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(偿性休息)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息日 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫,
jour de repos

L'article 81 du Code du travail interdit de travailler pendant les jours de congé.

《劳动法》第81条禁止在休息日工作。

Tous les employés ont le même jour de repos, le dimanche.

所有雇员都在星期天享有同一天的休息日

Le Ministère de la main-d'œuvre fournit aux employeurs des conseils sur ce qui constitue un logement acceptable.

相反,外籍家政工人受《外国工人就业法》的保护,该法规定了工资支付、住房条件、医疗花销、休息日等问题。

Il est interdit de verser une compensation financière en lieu et place du jour de repos hebdomadaire».

得以金钱式取代一周的休息日。”

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做出了规定。

La rotation ou changement d'équipe ne peut avoir lieu après le jour de repos hebdomadaire du travailleur.

轮班或换班能在工人每周的休息日后进行。

Outre les samedis et dimanches, sont jours de repos obligatoire ceux que la loi désigne comme tels.

除星期六和星期天之外,法律还可规定其他的强制性休息日

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失剥削儿童中心设有24小时无休息日免费热线电话。

Samedi et dimanche, jours de repos, nous allons parfois au jardin pour nous délasser un peu, mais jamais en semaine.

星期六,星期天是休息日,我们有时去公园放松放松,平时是从来去的。

Il a également été signalé à la Rapporteuse spéciale des cas de travailleuses domestiques migrantes qui n'avaient aucun jour de repos.

特别报告员还获悉移徙家庭佣工无休息日的情况。

Les employés de maison bénéficient des mêmes droits aux congés légaux et au repos hebdomadaire que les autres travailleurs (voir note 29).

外籍佣工亦与其它工人一样,享有法定假期每周休息日的权利(见注释29)。

Les jours fériés ont posés quelques problèmes lorsque les jours non travaillés et les jours de repos tombent les jours fériés.

公共假日关于非工作日和休息日也是银行和公共假日面存在一些问题。

Le travail fourni pendant la journée de repos donne droit à un repos d'une journée et demie complète lors de la semaine suivante.

如果在休息日工作,则当事人有权在之后的一周享受到1天半的休息。

Il y a également eu des inspections les vendredis, jour de repos des musulmans, le jour de Noël et le jour de l'An.

视察活动也发生在星期五,穆斯林的休息日;圣诞节和元旦。

Si une journée de repos n'est pas interrompue, elle est prise en compte en tant que telle, et n'est pas sujette à repos compensatoire.

如果休息日没有受到打扰,则视为完整的“休息日”,要求休息时间。

Les migrantes qui travaillent dans des secteurs où les femmes sont majoritaires ne reçoivent parfois aucune rémunération pour leur congé hebdomadaire ou les jours fériés.

在妇女占多数的部门中,每周的休息日或国定假日支付工人薪资。

Cette mesure préserve les droits acquis des travailleurs (jour de repos de substitution, limitation du nombre total d'heures et périodes de reposa pendant la journée).

这项措施保留了工人的保障权利(安排其他休息日、规定一天的工作时间和休息时间)。

Si la semaine comporte moins de cinq jours ouvrables, les autres jours de repos sont stipulés dans le contrat d'emploi ou dans la convention collective.

对于工作日少于五天的一周,应在就业合同或集体协议中列明其他的休息日

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话的开通时间是上午10点到下午10点,无休息日

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(性休息)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息日 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫,
jour de repos

L'article 81 du Code du travail interdit de travailler pendant les jours de congé.

《劳法》81条禁止在休息日工作。

Tous les employés ont le même jour de repos, le dimanche.

所有雇员都在星期天享有同一天的休息日

Le Ministère de la main-d'œuvre fournit aux employeurs des conseils sur ce qui constitue un logement acceptable.

相反,外籍家政工人受《外国工人就业法》的保护,该法规定了工资支付、住房条件、医疗花销、休息日等问题。

Il est interdit de verser une compensation financière en lieu et place du jour de repos hebdomadaire».

得以金钱补偿方式取代一周的休息日。”

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳法》81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做出了规定。

La rotation ou changement d'équipe ne peut avoir lieu après le jour de repos hebdomadaire du travailleur.

轮班或换班能在工人每周的休息日后进行。

Outre les samedis et dimanches, sont jours de repos obligatoire ceux que la loi désigne comme tels.

除星期六和星期天之外,法律还可规定他的强制性休息日

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日免费热线电话。

Samedi et dimanche, jours de repos, nous allons parfois au jardin pour nous délasser un peu, mais jamais en semaine.

星期六,星期天是休息日,我们有时去公园放松放松,平时是从来去的。

Il a également été signalé à la Rapporteuse spéciale des cas de travailleuses domestiques migrantes qui n'avaient aucun jour de repos.

特别报告员还获悉移徙家庭佣工无休息日的情况。

Les employés de maison bénéficient des mêmes droits aux congés légaux et au repos hebdomadaire que les autres travailleurs (voir note 29).

外籍佣工它工人一样,享有法定假期及每周休息日的权利(见注释29)。

Les jours fériés ont posés quelques problèmes lorsque les jours non travaillés et les jours de repos tombent les jours fériés.

公共假日关于非工作日和休息日也是银行和公共假日方面存在一些问题。

Le travail fourni pendant la journée de repos donne droit à un repos d'une journée et demie complète lors de la semaine suivante.

如果在休息日工作,则当事人有权在之后的一周享受到1天半的休息。

Il y a également eu des inspections les vendredis, jour de repos des musulmans, le jour de Noël et le jour de l'An.

视察活也发生在星期五,穆斯林的休息日;圣诞节和元旦。

Si une journée de repos n'est pas interrompue, elle est prise en compte en tant que telle, et n'est pas sujette à repos compensatoire.

如果休息日没有受到打扰,则视为完整的“休息日”,要求补偿休息时间。

Les migrantes qui travaillent dans des secteurs où les femmes sont majoritaires ne reçoivent parfois aucune rémunération pour leur congé hebdomadaire ou les jours fériés.

在妇女占多数的部门中,每周的休息日或国定假日支付工人薪资。

Cette mesure préserve les droits acquis des travailleurs (jour de repos de substitution, limitation du nombre total d'heures et périodes de reposa pendant la journée).

这项措施保留了工人的保障权利(安排休息日、规定一天的工作时间和休息时间)。

Si la semaine comporte moins de cinq jours ouvrables, les autres jours de repos sont stipulés dans le contrat d'emploi ou dans la convention collective.

对于工作日少于五天的一周,应在就业合同或集体协议中列明他的休息日

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话的开通时间是上午10点到下午10点,无休息日

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:33条(每周休息),35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),36条(补偿性休息)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息日 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫,