法语助手
  • 关闭

企业主

添加到生词本

patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个业主的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

业主对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,业主和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

业主在积极参加各商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女业主需要认识到她们能够获得的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由业主提供的额助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小业主利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对业主以保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

,拟通过制订小额贷款计划,给予女业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,业主的老龄化趋势正在将业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女业主公会主席已当选为世界女业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“业主”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

业主与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


enduire, enduis, enduisage, enduisant, enduit, endurable, endurance, endurant, endurci, endurcir,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员50.3%,企业主和经理32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各商会活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小企业主利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工人。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主老龄化趋势正在将企业变成由工人经营合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社会工作者”职业工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工行为,他们姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


énergie, énergie défensive, énergie hydrique, énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien, énergitique,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业主和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各商会的活

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供的外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个企业主利用了产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主的老龄化趋势正在将企业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过合同(约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


enficeler, enfichable, enficher, enfieller, enfiévré, enfièvrement, enfiévrer, enfilade, enfilage, enfile-aiguille,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女人或女企业主有一个协组织,名叫“女人协”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主计、管理一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员50.3%,企业主经理32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得各种财政资源工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小企业主利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工人利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主老龄化趋势正在将企业变成由工人经营合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主主席已当选为世界女企业主委员主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社工作者”职业工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工行为,他们姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage, enfonçant,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女或女企业主有一个会组织,名叫“女会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业主和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认们能够获得的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供的额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小企业主利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主的老龄化趋势正在将企业变成由工经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理”、“社会工作者”职业的工,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以企业主身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一组织,名叫“女商人”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员50.3%,企业主和经理32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000企业主利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工人利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主老龄化趋势正在将企业变成由工人经营合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主主席已当选为世界女企业主委员主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社工作者”职业工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工行为,他们姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer, engamer,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以企业主的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主会组织,名叫“女商人会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业主和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得的政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供的额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

期间,有145,000企业主利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主的老龄化趋势正在将企业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement, englaciation,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳动契过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主以以个体企业主的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业主和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供的额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小企业主小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工人的益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主的老龄化趋势正在将企业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

企业主与劳动者之间出现分歧时,将使紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳动者就业安置中具有权和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer, engouffrement,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,
patron, -ne www .fr dic. co m 版 权 所 有

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场可以以个体的身份注册登记。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在商人或有一个协会组织,名叫“商人协会”。

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

对会计、管理和商务一无所知。

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,就无法对估计值提出反驳。

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

支薪雇员的50.3%,和经理的32.4%。

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

在积极参加各商会的活动。

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

需要认识到她们能够获得的各种财政资源和工具。

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由提供的额外补助普遍得以保留。

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小利用了小额生产贷款。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对以保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予以直接支持。

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,的老龄化趋势正在将业变成由工人经营的合作社。

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国公会席已当选为世界委员会席。

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是青年。

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但务必解决上述妇的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.

与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序和优先程序解决。

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

在劳动者就业安置中具有权利和义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业主 的法语例句

用户正在搜索


engraissage, engraissement, engraisser, engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis, engravant,

相似单词


企业所得税, 企业委员会, 企业文化, 企业效率, 企业职工入股制, 企业主, 企业主的, 企业主或雇主, 企业主职权, 企足而待,