法语助手
  • 关闭

任重道远

添加到生词本

porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

儿童免遭这些严重侵害仍然重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍重道远,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在民方面仍然重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和与共同发展重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府重道远,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和过渡,同时承认这项重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在民问题上仍然重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


urinatoire, urine, urinémie, uriner, urineux, urinifère, urino, urinoir, urinomètre, urinophobie,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已一些领域取得进展,我们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会保护平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会保护平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲实现千年发展目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


uroculture, urodèle, urodèles, urodiérétère, urodynie, uroérythrine, urœus, urogénital, Urografin, urogramme,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路重道远,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现平与共同发展重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府重道远,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支缅甸平过渡,同时承认这项重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作重道远,随着大赦解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica, urticacée, urticacées,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认在仍

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严侵害仍然

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面仍然

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充,依然

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事上他们依然

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

持久和平与共同发展

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府,需要在长期冲突后引导国家取得进展,复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得大进展,但各方同意,这方面仍是

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的表明,国际社会在保护平民问题上仍然

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在千年发展目标方面最

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


useur, usihyte, usinabilité, usinage, usine, usiné, usiner, usinier, usité, usnée,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要在长期冲导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


uttar pradesh, UV, UVA, uval, uvala, uvanite, uvarovite, uvaser, uvate, uva-ursi,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

际社会在保护平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要在长期冲突后家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,际社会在保护平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


vaccin, vaccinable, vaccinal, vaccinateur, vaccination, vaccine, vacciné, vaccinelle, vacciner, vaccinide,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

目前在减少灾方面已经取得了有益进展,但

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得大进展,但各方同意,这方面

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


vagotropisme, vague, vaguelette, vaguement, vaguemestre, vaguer, vaguesse, vahiné, vaigrage, vaigre,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一领域取得进展,我们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

一事件向我们表明,国际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

也必须承认现在任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路任重道远,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向表明,国际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈以南非洲在实现千年发展目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer, valdisme,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我也必须承认现在仍任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我,国际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实,国际社会在平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最任重道远

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


Valentien, valentin, valentine, valentinite, Valentino, valentinois, valéral, valérate, Valeriana, valérianacées,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,