Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.
目前局势不能再任其发展了。
Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.
目前局势不能再任其发展了。
Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.
但我们每个人尚不能因此而松劲,不能让在那个患乱区域发生的事件任其发展。
Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.
该部门正在成为巴勒斯坦经的突出特征,如果任其发展
,一旦经
复苏将很难使之正规化。
Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.
除了公司负责人的错误判断或不法行为外,跨国公司这些不同的体制特点如果任其发展,
些“公司”很有可能违反自己的公司原则和社会对负责公司行为的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.
目前局势不能再任其发展下去了。
Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.
但我人尚不能因此而松劲,不能让在那
患乱区域发生的事件任其发展下去。
Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.
该部门正在成巴勒斯坦经
的突出特征,如果任其发展下去,一旦经
复苏将很难使之正规化。
Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.
除了公司负责人的错误判断或不法,跨国公司这些不同的体制特点如果任其发展下去,某些“公司”很有可能违反自己的公司原则和社会对负责公司
的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.
目前局势不能再任其发展下去。
Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.
但我们每个人尚不能因此而松劲,不能个患乱区域发生的事件任其发展下去。
Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.
该部门正成为巴勒斯坦经
的突出特征,如果任其发展下去,一旦经
复苏将很难使之正规化。
Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.
除负责人的错误判断或不法行为外,跨国
这些不同的体制特点如果任其发展下去,某些“
”很有可能违反自己的
原则和社会对负责
行为的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.
目前局势不能再展下去了。
Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.
但我们每个人尚不能因此而松劲,不能让那个患乱区域
生的事件
展下去。
Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.
该部成为巴勒斯坦经
的突出特征,如果
展下去,一旦经
复苏将很难使之
规化。
Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.
除了公司负责人的错误判断或不法行为外,跨国公司这些不同的体制特点如果展下去,某些“公司”很有可能违反自己的公司原则和社会对负责公司行为的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.
目前局势不能再任其去了。
Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.
但我们每个人尚不能因此而松劲,不能让在那个患乱区域生的事件任其
去。
Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.
正在成为巴勒斯坦经
的突出特征,如果任其
去,一旦经
复苏将很难使之正规化。
Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.
除了公司负责人的错误判断或不法行为外,跨国公司这些不同的体制特点如果任其去,某些“公司”很有可能违反自己的公司原则和社会对负责公司行为的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.
目前局势任其发展下去了。
Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.
但我们每个人尚因此而松劲,
让在那个患乱区域发生的事件任其发展下去。
Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.
该部门正在成为巴勒斯坦经的突出
征,如果任其发展下去,一旦经
复苏将很难使之正规化。
Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.
除了公司负责人的错误判断或法行为外,跨国公司这些
同的
点如果任其发展下去,某些“公司”很有可
违反自己的公司原则和社会对负责公司行为的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.
目前局势不能再任其去了。
Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.
但我们每个人尚不能因此而松劲,不能让在那个患乱区域生的事件任其
去。
Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.
该部门正在成为巴勒斯坦经的突出特征,如果任其
去,一旦经
复苏将很难使之正规化。
Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.
除了公司负责人的错误判断或不法行为外,跨国公司这些不同的体制特点如果任其去,某些“公司”很有可能违反自己的公司原则和社会对负责公司行为的期待。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.
目前局势不能再任其发展下去了。
Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.
但我们每人尚不能因此而松劲,不能让在那
区域发生的事件任其发展下去。
Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.
该部门正在成为巴勒斯坦经的突出特征,如果任其发展下去,一旦经
复苏将很难使之正
。
Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.
了公司负责人的错误判断或不法行为外,跨国公司这些不同的体制特点如果任其发展下去,某些“公司”很有可能违反自己的公司原则和社会对负责公司行为的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des échéances obligatoires, et nous faisons face à une situation qui ne peut plus durer.
目前局势不能再任其展下去了。
Mais cela ne signifie pas pour autant qu'il y ait un répit, durant lequel nous pouvons laisser les événements suivre leur cours dans cette région dévastée.
但我们每个人尚不能因此而松劲,不能让在那个患乱生的事件任其
展下去。
Ce secteur informel devient une caractéristique prépondérante de l'économie palestinienne, et s'il continue de s'étendre il sera difficile de le réintégrer dans le secteur structuré lorsque l'économie se sera redressée.
该部门在成为巴勒斯坦经
的突出特征,如果任其
展下去,一旦经
复苏将很难
规化。
Indépendamment des erreurs d'appréciation ou des actes répréhensibles que peuvent commettre leurs dirigeants, ces caractéristiques institutionnelles des sociétés transnationales, si l'on ne fait pas preuve de vigilance, augmentent la probabilité de voir l'«entreprise», sous une forme ou sous une autre, ne pas respecter ses propres principes ou ne pas répondre aux espoirs de la collectivité qui attend d'elle un comportement responsable.
除了公司负责人的错误判断或不法行为外,跨国公司这些不同的体制特点如果任其展下去,某些“公司”很有可能违反自己的公司原则和社会对负责公司行为的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指
。