法语助手
  • 关闭
jià zhí
1. 【经】 (体现在商品里的社会必要劳动) valeur
estimer la valeur d'un bijou 估计一件首饰的价值

2. (值多少钱) coût; être utile
3. (积极作用) valeur




1. valeur
使用~
valeur d'usage


2. équivalence
~二百万元的援助
une assistance(ou : une aide)économique qui équivaut à deux millions de yuans


其他参考解释:
prix
coûter
valoir
法语 助 手

Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.

我们还赞赏其作团建议的价值

Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.

保护我们的文化遗产,就是保护我们的共同价值观。

Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.

维护我们的价值观也需要维护我们文化遗产的具体形式。

Le terrorisme est une négation de toutes les valeurs que nous partageons.

恐怖主义否定我们对一切共同价值

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一珍惜同价值观念。

Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.

我们必须再次宣扬共同的人以及实际上共同的普遍价值

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.

在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。

Les États y trouvent des indications précieuses pour la réalisation de ce droit.

这项一般各国实施这项权利提供有价值的指导。

L'ONU encourage les meilleures des initiatives humaines.

联合国促进人类的最有价值的努力。

Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.

最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。

Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.

美国《爱国法》扩大“金融机构”的定义,以包括非正规价值转让系统经营人。

Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.

包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这一项规定不应列入公约草案,因它不能具有多大的规范价值

Cela serait extrêmement utile à l'industrie des transports.

对于整个行业来说,这将具有巨大的价值

Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.

外,小组必须确信,损失的资产的价值已经充分证明。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总价值12,802,768.17美元的物品被视估价物品。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

我们的信念基于我们对共同的人道主义价值的不可动摇的信仰。

Une fois la perte directe établie, le Comité en évalue ensuite le montant.

直接损失一旦确认,小组就接着估算损失的价值

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


价钱便宜, 价钱公道, 价钱贵, 价钱贵得惊人, 价位, 价值, 价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的,
jià zhí
1. 【经】 (体现在商品里的社会必要劳动) valeur
estimer la valeur d'un bijou 估计一件首饰的价值

2. (值多少钱) coût; être utile
3. (积极作用) valeur




1. valeur
使用~
valeur d'usage


2. équivalence
~二百万元的援助
une assistance(ou : une aide)économique qui équivaut à deux millions de yuans


其他参考解释:
prix
coûter
valoir
法语 助 手

Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.

还赞赏其作为跨集团建议的价值

Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.

的文化遗产,就是保的共同价值观。

Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.

价值观也需要维文化遗产的具体形式。

Le terrorisme est une négation de toutes les valeurs que nous partageons.

恐怖主义否定对一切共同价值

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一珍惜同价值观念。

Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.

必须再次宣扬共同的人性以及实际上共同的普遍价值

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.

在这种环必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。

Les États y trouvent des indications précieuses pour la réalisation de ce droit.

这项一般性评论为各国实施这项权利提供有价值的指导。

L'ONU encourage les meilleures des initiatives humaines.

联合国促进人类的最有价值的努力。

Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.

最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。

Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.

美国《爱国法》扩大“金融机构”的定义,以包括非正规价值转让系统经营人。

Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.

包括Samuel Huntington在内的作者宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的规范价值

Cela serait extrêmement utile à l'industrie des transports.

对于整个行业来说,这将具有巨大的价值

Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.

外,小组必须确信,损失的资产的价值已经充分证明。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为估价物品。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它还清欠款的目标。

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

的信念基于对共同的人道主义价值的不可动摇的信仰。

Une fois la perte directe établie, le Comité en évalue ensuite le montant.

直接损失一旦确认,小组就接着估算损失的价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 价值 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


价钱便宜, 价钱公道, 价钱贵, 价钱贵得惊人, 价位, 价值, 价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的,
jià zhí
1. 【经】 (体现在商品里的社会必要劳) valeur
estimer la valeur d'un bijou 一件首饰的价值

2. (值多少钱) coût; être utile
3. (积极作用) valeur




1. valeur
使用~
valeur d'usage


2. équivalence
~二百万元的援助
une assistance(ou : une aide)économique qui équivaut à deux millions de yuans


其他参考解释:
prix
coûter
valoir
法语 助 手

Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.

我们还赞赏其作为跨集团建议的价值

Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.

保护我们的文化遗产,就是保护我们的共同价值观。

Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.

维护我们的价值观也需要维护我们文化遗产的具体形式。

Le terrorisme est une négation de toutes les valeurs que nous partageons.

恐怖主义否定我们对一切共同价值

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亚洲各国人民象欧洲、美洲或洲各国人民一珍惜同价值观念。

Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.

我们必须再次宣扬共同的人性以及实际上共同的普遍价值

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳的平均月价值在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.

在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。

Les États y trouvent des indications précieuses pour la réalisation de ce droit.

这项一般性评论为各国实施这项权利提供有价值的指导。

L'ONU encourage les meilleures des initiatives humaines.

联合国促进人类的最有价值的努力。

Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.

最近,金融罪行执法网公布了一项与价值转让系统有关的咨询意见。

Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.

美国《爱国法》扩大“金融机构”的定义,以包括价值转让系统经营人。

Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.

包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这一项定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的价值

Cela serait extrêmement utile à l'industrie des transports.

对于整个行业来说,这将具有巨大的价值

Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.

外,小组必须确信,损失的资产的价值已经充分证明。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为价物品。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

我们的信念基于我们对共同的人道主义价值的不可摇的信仰。

Une fois la perte directe établie, le Comité en évalue ensuite le montant.

直接损失一旦确认,小组就接着算损失的价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 价值 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


价钱便宜, 价钱公道, 价钱贵, 价钱贵得惊人, 价位, 价值, 价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的,
jià zhí
1. 【经】 (体现在商品里的社会必要劳动) valeur
estimer la valeur d'un bijou 估计一件首饰的价值

2. (值多少钱) coût; être utile
3. (积极作用) valeur




1. valeur
使用~
valeur d'usage


2. équivalence
~二百万元的援助
une assistance(ou : une aide)économique qui équivaut à deux millions de yuans


其他参考解释:
prix
coûter
valoir
法语 助 手

Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.

我们还赞赏其作为跨集团建议的价值

Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.

保护我们的文化是保护我们的共同价值观。

Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.

维护我们的价值观也需要维护我们文化的具体形式。

Le terrorisme est une négation de toutes les valeurs que nous partageons.

恐怖主义否定我们对一切共同价值

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一珍惜同价值观念。

Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.

我们必须再次宣扬共同的人性以及实际上共同的普遍价值

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.

在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其价值观念的联合国。

Les États y trouvent des indications précieuses pour la réalisation de ce droit.

这项一般性评论为各国实施这项权利提供有价值的指导。

L'ONU encourage les meilleures des initiatives humaines.

联合国促进人类的最有价值的努力。

Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.

最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。

Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.

美国《爱国法》扩大“金融机构”的定义,以包括非正规价值转让系统经营人。

Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.

包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的规范价值

Cela serait extrêmement utile à l'industrie des transports.

对于整个行业来说,这将具有巨大的价值

Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.

外,小组必须确信,损失的资价值已经充分证明。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财)损失,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为估价物品。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

我们的信念基于我们对共同的人道主义价值的不可动摇的信仰。

Une fois la perte directe établie, le Comité en évalue ensuite le montant.

直接损失一旦确认,小组接着估算损失的价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


价钱便宜, 价钱公道, 价钱贵, 价钱贵得惊人, 价位, 价值, 价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的,
jià zhí
1. 【经】 (体现社会必要劳动) valeur
estimer la valeur d'un bijou 估计一件首饰价值

2. (值多少钱) coût; être utile
3. (积极作用) valeur




1. valeur
使用~
valeur d'usage


2. équivalence
~二百万元援助
une assistance(ou : une aide)économique qui équivaut à deux millions de yuans


其他参考解释:
prix
coûter
valoir
法语 助 手

Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.

我们还赞赏其作为跨集团建议价值

Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.

保护我们文化遗产,就是保护我们共同价值观。

Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.

维护我们价值观也需要维护我们文化遗产具体形式。

Le terrorisme est une négation de toutes les valeurs que nous partageons.

恐怖主义否定我们对一切共同价值

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一珍惜同价值观念。

Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.

我们必须再次宣扬共同人性以及实际上共同普遍价值

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月价值估计856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.

这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念联合国。

Les États y trouvent des indications précieuses pour la réalisation de ce droit.

这项一般性评论为各国实施这项权利提供有价值指导。

L'ONU encourage les meilleures des initiatives humaines.

联合国促进人类最有价值努力。

Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.

最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有询意见。

Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.

美国《爱国法》扩大“金融机构”定义,以包括非正规价值转让系统经营人。

Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.

包括Samuel Huntington作者们宣称是捍卫体现了“自然法则和主宰自然上苍旨意”美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准原则。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大规范价值

Cela serait extrêmement utile à l'industrie des transports.

对于整个行业来说,这将具有巨大价值

Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.

外,小组必须确信,损失资产价值已经充分证明。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总价值为12,802,768.17美元被视为估价物

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项努力,并危害到鼓励它们还清欠款目标。

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

我们信念基于我们对共同人道主义价值不可动摇信仰。

Une fois la perte directe établie, le Comité en évalue ensuite le montant.

直接损失一旦确认,小组就接着估算损失价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


价钱便宜, 价钱公道, 价钱贵, 价钱贵得惊人, 价位, 价值, 价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的,

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


价钱便宜, 价钱公道, 价钱贵, 价钱贵得惊人, 价位, 价值, 价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的,

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


价钱便宜, 价钱公道, 价钱贵, 价钱贵得惊人, 价位, 价值, 价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的,
jià zhí
1. 【经】 (体现在商品里的社会必要劳动) valeur
estimer la valeur d'un bijou 估计一件首饰的价值

2. (值多少钱) coût; être utile
3. (积极作用) valeur




1. valeur
使用~
valeur d'usage


2. équivalence
~二百万元的援助
une assistance(ou : une aide)économique qui équivaut à deux millions de yuans


其他参考解释:
prix
coûter
valoir
法语 助 手

Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.

我们还赞赏其作为跨集团建议的价值

Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.

保护我们的文化遗产,就是保护我们的共同价值观。

Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.

维护我们的价值观也需要维护我们文化遗产的具体形式。

Le terrorisme est une négation de toutes les valeurs que nous partageons.

恐怖主义否定我们对一切共同价值

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一珍惜同价值观念。

Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.

我们必须再次宣扬共同的人性以及实际上共同的普遍价值

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.

在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。

Les États y trouvent des indications précieuses pour la réalisation de ce droit.

这项一般性评论为各国实施这项权供有价值的指导。

L'ONU encourage les meilleures des initiatives humaines.

联合国促进人类的最有价值的努力。

Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.

最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。

Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.

美国《爱国法》扩大“金融机构”的定义,以包括非正规价值转让系统经营人。

Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.

包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的规范价值

Cela serait extrêmement utile à l'industrie des transports.

对于整个行业来说,这将具有巨大的价值

Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.

外,小组必须确信,损失的资产的价值已经充分证明。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为估价物品。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值如将未支付的分摊会费指数化或收取息,这将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

我们的信念基于我们对共同的人道主义价值的不可动摇的信仰。

Une fois la perte directe établie, le Comité en évalue ensuite le montant.

直接损失一旦确认,小组就接着估算损失的价值

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


价钱便宜, 价钱公道, 价钱贵, 价钱贵得惊人, 价位, 价值, 价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的,
jià zhí
1. 【经】 (体现在商品里社会必要劳动) valeur
estimer la valeur d'un bijou 估计一件首饰价值

2. (值多少钱) coût; être utile
3. (积极作用) valeur




1. valeur
使用~
valeur d'usage


2. équivalence
~二百万元援助
une assistance(ou : une aide)économique qui équivaut à deux millions de yuans


其他参考解释:
prix
coûter
valoir
法语 助 手

Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.

还赞赏其作为跨集团建议价值

Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.

保护文化遗产,就是保护共同价值观。

Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.

维护价值观也需要维护文化遗产具体形式。

Le terrorisme est une négation de toutes les valeurs que nous partageons.

恐怖主义否定对一切共同价值

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一珍惜同价值观念。

Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.

必须再次宣扬共同人性以及实际上共同普遍价值

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.

在这种必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念联合国。

Les États y trouvent des indications précieuses pour la réalisation de ce droit.

这项一般性评论为各国实施这项权利提供有价值指导。

L'ONU encourage les meilleures des initiatives humaines.

联合国促进人类最有价值努力。

Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.

最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关咨询意见。

Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.

美国《爱国法》扩大“金融机构”定义,以包括非正规价值转让系统经营人。

Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.

包括Samuel Huntington在内作者宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然上苍旨意”美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准原则。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大规范价值

Cela serait extrêmement utile à l'industrie des transports.

对于整个行业来说,这将具有巨大价值

Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.

外,小组必须确信,损失资产价值已经充分证明。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总价值为12,802,768.17美元物品被视为估价物品。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项努力,并危害到鼓励它还清欠款目标。

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

信念基于对共同人道主义价值不可动摇信仰。

Une fois la perte directe établie, le Comité en évalue ensuite le montant.

直接损失一旦确认,小组就接着估算损失价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 价值 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


价钱便宜, 价钱公道, 价钱贵, 价钱贵得惊人, 价位, 价值, 价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的,
jià zhí
1. 【经】 (体现在商品里社会必要劳动) valeur
estimer la valeur d'un bijou 估计一件首饰

2. (多少钱) coût; être utile
3. (积极作用) valeur




1. valeur
使用~
valeur d'usage


2. équivalence
~二百万元援助
une assistance(ou : une aide)économique qui équivaut à deux millions de yuans


其他参考解释:
prix
coûter
valoir
法语 助 手

Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.

还赞赏其作为跨集团建议

Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.

保护文化遗产,就是保护共同

Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.

维护也需要维护文化遗产具体形式。

Le terrorisme est une négation de toutes les valeurs que nous partageons.

恐怖主义否定对一切共同

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一珍惜同

Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.

必须再次宣扬共同人性以及实际上共同普遍

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.

在这种环境下,必须维持一个坚定遵循其创始核心联合国。

Les États y trouvent des indications précieuses pour la réalisation de ce droit.

这项一般性评论为各国实施这项权利提供有指导。

L'ONU encourage les meilleures des initiatives humaines.

联合国促进人类最有努力。

Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.

最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规转让系统有关咨询意见。

Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.

美国《爱国法》扩大“金融机构”定义,以包括非正规转让系统经营人。

Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.

包括Samuel Huntington在内作者宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然上苍旨意”美国和理想,并称这些是放之四海而皆准原则。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大规范

Cela serait extrêmement utile à l'industrie des transports.

对于整个行业来说,这将具有巨大

Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.

外,小组必须确信,损失资产已经充分证明。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总为12,802,768.17美元物品被视为估价物品。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施,例如将未支付分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项努力,并危害到鼓励它还清欠款目标。

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

基于对共同人道主义不可动摇信仰。

Une fois la perte directe établie, le Comité en évalue ensuite le montant.

直接损失一旦确认,小组就接着估算损失

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 价值 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


价钱便宜, 价钱公道, 价钱贵, 价钱贵得惊人, 价位, 价值, 价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的,
jià zhí
1. 【经】 (体现在商品里社会必要劳动) valeur
estimer la valeur d'un bijou 估计一件首

2. (值多少钱) coût; être utile
3. (积极作用) valeur




1. valeur
使用~
valeur d'usage


2. équivalence
~二百万元援助
une assistance(ou : une aide)économique qui équivaut à deux millions de yuans


其他参考解释:
prix
coûter
valoir
法语 助 手

Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.

我们还赞赏其作为跨集团建议

Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.

保护我们文化遗产,就是保护我们共同观。

Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.

维护我们观也需要维护我们文化遗产具体形式。

Le terrorisme est une négation de toutes les valeurs que nous partageons.

恐怖主义否定我们对一切共同

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一珍惜同观念。

Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.

我们必须再次宣扬共同人性以及实际上共同普遍

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.

在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心观念联合国。

Les États y trouvent des indications précieuses pour la réalisation de ce droit.

这项一般性评论为各国实施这项权利提供有指导。

L'ONU encourage les meilleures des initiatives humaines.

联合国促进人类最有努力。

Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.

最近,金融罪行执法网一项与非正规转让系统有关咨询意见。

Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.

美国《爱国法》扩大“金融机构”定义,以包括非正规转让系统经营人。

Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.

包括Samuel Huntington在内作者们宣称是在捍卫体现“自然法则和主宰自然上苍旨意”美国观和理想,并称这些是放之四海而皆准原则。

Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.

(2) 委员会认识到,这一项规定不应列入约草案,因为它不能具有多大规范

Cela serait extrêmement utile à l'industrie des transports.

对于整个行业来说,这将具有巨大

Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.

外,小组必须确信,损失资产已经充分证明。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总为12,802,768.17美元物品被视为估物品。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施,例如将未支付分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项努力,并危害到鼓励它们还清欠款目标。

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

我们信念基于我们对共同人道主义不可动摇信仰。

Une fois la perte directe établie, le Comité en évalue ensuite le montant.

直接损失一旦确认,小组就接着估算损失

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


价钱便宜, 价钱公道, 价钱贵, 价钱贵得惊人, 价位, 价值, 价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的,