Il y a très peu de personnes devant lesquelles je suis en admiration comme devant lui.Juste Zidane et Sarkozy.
我仰慕的人里没有几个能排在他前面的,只有齐丹和萨科奇。
Il y a très peu de personnes devant lesquelles je suis en admiration comme devant lui.Juste Zidane et Sarkozy.
我仰慕的人里没有几个能排在他前面的,只有齐丹和萨科奇。
Un lecteur admiratif lui a écrit.
一个仰慕他的读者给他写了信。
Les idoles ont des admirateurs enthousiastes.
这些偶像们有很多热烈的仰慕者。
J'admire et je respecte l'histoire et la culture ossètes.
我仰慕和尊重奥塞梯的历史文化。
Rappelons-nous les mots de Kant qui disait ce qui suit : « Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi ».
让我们回顾一下伊曼努尔·康德曾经说过的话吧:“有两样东西,愈是经常和持们,对之日
弥新和不断增长的仰慕和敬畏之情愈发充实我的心灵:一是我头顶上的星空,二是我心中的道德法则。”
Le personnel des opérations de maintien de la paix, notamment les militaires en uniforme ainsi que les membres de la police civile, font figure de modèles, admirés et respectés par la population, notamment par ceux qui portent des armes.
维持和平人员,特别是身着制服的人员和民警,都是显而易见的角色楷模,受到当人民及当
武装人员的的仰慕和尊敬。
Bien que l'actualité soutienne nos doutes et nos appréhensions passées, notre unique préoccupation aujourd'hui est de voir le peuple d'Iraq, héritier d'une civilisation ancienne qui a fait l'admiration du monde, renouer avec la paix et la stabilité en recouvrant sa souveraineté pleine et entière sur un territoire dont il saura d'autant mieux préserver l'intégrité qu'il aura réussi à conjurer les démons de la division circonstancielle.
虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑和关切,但现在,我们唯一关心的是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a très peu de personnes devant lesquelles je suis en admiration comme devant lui.Juste Zidane et Sarkozy.
我仰慕的人里没有几个能排在他前面的,只有齐丹萨科奇。
Un lecteur admiratif lui a écrit.
一个仰慕他的读者给他写了信。
Les idoles ont des admirateurs enthousiastes.
这些偶像们有很多热烈的仰慕者。
J'admire et je respecte l'histoire et la culture ossètes.
我仰慕尊重奥塞梯的历史文化。
Rappelons-nous les mots de Kant qui disait ce qui suit : « Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi ».
让我们回顾一下伊曼努尔·康德曾经说过的话吧:“有两样西,
是经常
持久地
考它们,对之日久
不断增长的仰慕
敬畏之情
发充实我的心灵:一是我头顶上的星空,二是我心中的道德法则。”
Le personnel des opérations de maintien de la paix, notamment les militaires en uniforme ainsi que les membres de la police civile, font figure de modèles, admirés et respectés par la population, notamment par ceux qui portent des armes.
维持平人员,特别是身着制服的人员
民警,都是显而易见的角色楷模,受到当地人民及当地武装人员的的仰慕
尊敬。
Bien que l'actualité soutienne nos doutes et nos appréhensions passées, notre unique préoccupation aujourd'hui est de voir le peuple d'Iraq, héritier d'une civilisation ancienne qui a fait l'admiration du monde, renouer avec la paix et la stabilité en recouvrant sa souveraineté pleine et entière sur un territoire dont il saura d'autant mieux préserver l'intégrité qu'il aura réussi à conjurer les démons de la division circonstancielle.
虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑关切,但现在,我们唯一关心的是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整
充分主权,恢复
平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a très peu de personnes devant lesquelles je suis en admiration comme devant lui.Juste Zidane et Sarkozy.
我仰慕的里没有几个能排在他前面的,只有齐丹
萨科奇。
Un lecteur admiratif lui a écrit.
一个仰慕他的读者给他写了信。
Les idoles ont des admirateurs enthousiastes.
这些偶像们有很的仰慕者。
J'admire et je respecte l'histoire et la culture ossètes.
我仰慕尊重奥塞梯的历史文化。
Rappelons-nous les mots de Kant qui disait ce qui suit : « Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi ».
让我们回顾一下伊曼努尔·康德曾经说过的话吧:“有两样东西,愈是经常持久地
考它们,对之日久弥新
不断增长的仰慕
敬畏之情愈发充实我的心灵:一是我头顶上的星空,二是我心中的道德法则。”
Le personnel des opérations de maintien de la paix, notamment les militaires en uniforme ainsi que les membres de la police civile, font figure de modèles, admirés et respectés par la population, notamment par ceux qui portent des armes.
维持员,特别是身着制服的
员
民警,都是显而易见的角色楷模,受到当地
民及当地武装
员的的仰慕
尊敬。
Bien que l'actualité soutienne nos doutes et nos appréhensions passées, notre unique préoccupation aujourd'hui est de voir le peuple d'Iraq, héritier d'une civilisation ancienne qui a fait l'admiration du monde, renouer avec la paix et la stabilité en recouvrant sa souveraineté pleine et entière sur un territoire dont il saura d'autant mieux préserver l'intégrité qu'il aura réussi à conjurer les démons de la division circonstancielle.
虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑关切,但现在,我们唯一关心的是,希望伊拉克
民——一个举世仰慕的古老文明的传
——通过恢复对其领土的完整
充分主权,恢复
与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a très peu de personnes devant lesquelles je suis en admiration comme devant lui.Juste Zidane et Sarkozy.
我仰慕的里没有几个能排在
前面的,只有齐丹
萨科奇。
Un lecteur admiratif lui a écrit.
一个仰慕的读者
了信。
Les idoles ont des admirateurs enthousiastes.
这些偶像们有很多热烈的仰慕者。
J'admire et je respecte l'histoire et la culture ossètes.
我仰慕尊重奥塞梯的历史文化。
Rappelons-nous les mots de Kant qui disait ce qui suit : « Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi ».
让我们回顾一下伊曼努尔·康德曾经说过的话吧:“有两样东西,愈是经常持久地
考它们,对之日久弥新
不断增长的仰慕
敬畏之情愈发充实我的心灵:一是我头顶上的星空,二是我心中的道德法则。”
Le personnel des opérations de maintien de la paix, notamment les militaires en uniforme ainsi que les membres de la police civile, font figure de modèles, admirés et respectés par la population, notamment par ceux qui portent des armes.
维持平
,特别是身着制服的
民警,都是显而易见的角色楷模,受到当地
民及当地武装
的的仰慕
尊敬。
Bien que l'actualité soutienne nos doutes et nos appréhensions passées, notre unique préoccupation aujourd'hui est de voir le peuple d'Iraq, héritier d'une civilisation ancienne qui a fait l'admiration du monde, renouer avec la paix et la stabilité en recouvrant sa souveraineté pleine et entière sur un territoire dont il saura d'autant mieux préserver l'intégrité qu'il aura réussi à conjurer les démons de la division circonstancielle.
虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑关切,但现在,我们唯一关心的是,希望伊拉克
民——一个举世仰慕的古老文明的传
——通过恢复对其领土的完整
充分主权,恢复
平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a très peu de personnes devant lesquelles je suis en admiration comme devant lui.Juste Zidane et Sarkozy.
我仰慕人里没有几个能排在他前面
,只有齐丹和
。
Un lecteur admiratif lui a écrit.
一个仰慕他读者给他写了信。
Les idoles ont des admirateurs enthousiastes.
这些偶像们有很多热烈仰慕者。
J'admire et je respecte l'histoire et la culture ossètes.
我仰慕和尊重奥塞梯历史文化。
Rappelons-nous les mots de Kant qui disait ce qui suit : « Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi ».
让我们回顾一下伊曼努尔·康德曾经说过话吧:“有两样东西,愈是经常和持久地
考它们,对之日久弥新和不断增长
仰慕和敬畏之情愈发充实我
心灵:一是我头顶上
星空,二是我心中
道德法则。”
Le personnel des opérations de maintien de la paix, notamment les militaires en uniforme ainsi que les membres de la police civile, font figure de modèles, admirés et respectés par la population, notamment par ceux qui portent des armes.
维持和平人员,特别是身着制服人员和民警,都是显而易见
楷模,受到当地人民及当地武装人员
仰慕和尊敬。
Bien que l'actualité soutienne nos doutes et nos appréhensions passées, notre unique préoccupation aujourd'hui est de voir le peuple d'Iraq, héritier d'une civilisation ancienne qui a fait l'admiration du monde, renouer avec la paix et la stabilité en recouvrant sa souveraineté pleine et entière sur un territoire dont il saura d'autant mieux préserver l'intégrité qu'il aura réussi à conjurer les démons de la division circonstancielle.
虽然今天局势证实了我们以前
一些疑虑和关切,但现在,我们唯一关心
是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕
古老文明
传人——通过恢复对其领土
完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整
最好办法是清除目前局势产生
分裂势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a très peu de personnes devant lesquelles je suis en admiration comme devant lui.Juste Zidane et Sarkozy.
我仰慕的人里没有几个能前面的,只有齐丹和萨科奇。
Un lecteur admiratif lui a écrit.
一个仰慕的读者给
写了信。
Les idoles ont des admirateurs enthousiastes.
这些偶像们有很多热烈的仰慕者。
J'admire et je respecte l'histoire et la culture ossètes.
我仰慕和尊重奥塞梯的历史文化。
Rappelons-nous les mots de Kant qui disait ce qui suit : « Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi ».
让我们回顾一下伊曼努尔·康德曾经说过的话吧:“有两样东西,愈是经常和持久考它们,对之日久弥新和不断增长的仰慕和敬畏之情愈发充实我的心灵:一是我头顶上的星空,二是我心中的道德法则。”
Le personnel des opérations de maintien de la paix, notamment les militaires en uniforme ainsi que les membres de la police civile, font figure de modèles, admirés et respectés par la population, notamment par ceux qui portent des armes.
维持和平人员,特别是身着制服的人员和民警,都是显而易见的角色楷模,受到人民
武装人员的的仰慕和尊敬。
Bien que l'actualité soutienne nos doutes et nos appréhensions passées, notre unique préoccupation aujourd'hui est de voir le peuple d'Iraq, héritier d'une civilisation ancienne qui a fait l'admiration du monde, renouer avec la paix et la stabilité en recouvrant sa souveraineté pleine et entière sur un territoire dont il saura d'autant mieux préserver l'intégrité qu'il aura réussi à conjurer les démons de la division circonstancielle.
虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑和关切,但现,我们唯一关心的是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a très peu de personnes devant lesquelles je suis en admiration comme devant lui.Juste Zidane et Sarkozy.
我仰的人里没有几个能排在他前面的,只有齐丹
萨科奇。
Un lecteur admiratif lui a écrit.
一个仰他的读者给他写了信。
Les idoles ont des admirateurs enthousiastes.
这些偶像们有很多热烈的仰者。
J'admire et je respecte l'histoire et la culture ossètes.
我仰尊重奥塞梯的历史文化。
Rappelons-nous les mots de Kant qui disait ce qui suit : « Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi ».
让我们回顾一下伊曼努尔·康德曾的话吧:“有两样东西,愈是
常
持久地
考它们,对之日久弥新
不断增长的仰
畏之情愈发充实我的心灵:一是我头顶上的星空,二是我心中的道德法则。”
Le personnel des opérations de maintien de la paix, notamment les militaires en uniforme ainsi que les membres de la police civile, font figure de modèles, admirés et respectés par la population, notamment par ceux qui portent des armes.
维持平人员,特别是身着制服的人员
民警,都是显而易见的角色楷模,受到当地人民及当地武装人员的的仰
尊
。
Bien que l'actualité soutienne nos doutes et nos appréhensions passées, notre unique préoccupation aujourd'hui est de voir le peuple d'Iraq, héritier d'une civilisation ancienne qui a fait l'admiration du monde, renouer avec la paix et la stabilité en recouvrant sa souveraineté pleine et entière sur un territoire dont il saura d'autant mieux préserver l'intégrité qu'il aura réussi à conjurer les démons de la division circonstancielle.
虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑关切,但现在,我们唯一关心的是,希望伊拉克人民——一个举世仰
的古老文明的传人——通
恢复对其领土的完整
充分主权,恢复
平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a très peu de personnes devant lesquelles je suis en admiration comme devant lui.Juste Zidane et Sarkozy.
我仰慕的人里没有几个能排在他前面的,只有齐丹和萨科奇。
Un lecteur admiratif lui a écrit.
个仰慕他的读者给他写了信。
Les idoles ont des admirateurs enthousiastes.
这些偶像有很多热烈的仰慕者。
J'admire et je respecte l'histoire et la culture ossètes.
我仰慕和尊重奥塞梯的历史文化。
Rappelons-nous les mots de Kant qui disait ce qui suit : « Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi ».
让我下伊曼努尔·康德曾经说过的话吧:“有两样东西,愈是经常和持久地
考它
,对之日久弥新和不断增长的仰慕和敬畏之情愈发充实我的
:
是我头顶上的星空,二是我
中的道德法则。”
Le personnel des opérations de maintien de la paix, notamment les militaires en uniforme ainsi que les membres de la police civile, font figure de modèles, admirés et respectés par la population, notamment par ceux qui portent des armes.
维持和平人员,特别是身着制服的人员和民警,都是显而易见的角色楷模,受到当地人民及当地武装人员的的仰慕和尊敬。
Bien que l'actualité soutienne nos doutes et nos appréhensions passées, notre unique préoccupation aujourd'hui est de voir le peuple d'Iraq, héritier d'une civilisation ancienne qui a fait l'admiration du monde, renouer avec la paix et la stabilité en recouvrant sa souveraineté pleine et entière sur un territoire dont il saura d'autant mieux préserver l'intégrité qu'il aura réussi à conjurer les démons de la division circonstancielle.
虽然今天的局势证实了我以前的
些疑虑和关切,但现在,我
唯
关
的是,希望伊拉克人民——
个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il y a très peu de personnes devant lesquelles je suis en admiration comme devant lui.Juste Zidane et Sarkozy.
我仰人里没有几个能排在
前面
,只有齐丹和萨科奇。
Un lecteur admiratif lui a écrit.
一个仰读者给
写了信。
Les idoles ont des admirateurs enthousiastes.
这些偶像们有很多热烈仰
者。
J'admire et je respecte l'histoire et la culture ossètes.
我仰和尊重奥塞梯
历史文化。
Rappelons-nous les mots de Kant qui disait ce qui suit : « Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi ».
让我们回顾一下伊曼努尔·康德曾经说过话吧:“有两样东西,愈
经常和持久地
考它们,对之日久弥新和不断增长
仰
和敬畏之情愈发充实我
心灵:一
我头顶上
星空,二
我心中
道德法则。”
Le personnel des opérations de maintien de la paix, notamment les militaires en uniforme ainsi que les membres de la police civile, font figure de modèles, admirés et respectés par la population, notamment par ceux qui portent des armes.
维持和平人员,特别身着制服
人员和民警,
而易见
角色楷模,受到当地人民及当地武装人员
仰
和尊敬。
Bien que l'actualité soutienne nos doutes et nos appréhensions passées, notre unique préoccupation aujourd'hui est de voir le peuple d'Iraq, héritier d'une civilisation ancienne qui a fait l'admiration du monde, renouer avec la paix et la stabilité en recouvrant sa souveraineté pleine et entière sur un territoire dont il saura d'autant mieux préserver l'intégrité qu'il aura réussi à conjurer les démons de la division circonstancielle.
虽然今天局势证实了我们以前
一些疑虑和关切,但现在,我们唯一关心
,希望伊拉克人民——一个举世仰
古老文明
传人——通过恢复对其领土
完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整
最好办法
清除目前局势产生
分裂势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。