Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
自那时以来,状况进一步恶化。
Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
自那时以来,状况进一步恶化。
Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
自那时以来,此类指控已有减少。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我们一直肩并肩地站在一起。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自从那时以来,委员会始终一看法。
Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.
自《公约》过以来已经过
年。
La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.
自上次报告以来,卖淫状况没有任何改变。
Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.
自那时以来,伊朗核活动问题仍未解决。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,审判被数次推迟。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进6轮讨论。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上已经停顿。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
自那时以来,来文人没有提起任何其他上诉。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之一。
La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.
自上次报告提交以来,伴侣的地位没有改变。
Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.
自从裁谈会成立以来,世界发生巨大的变化。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.
几代人自出生以来一直过着难民般的生活。
Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.
自第五次定期报告以来关于第9条无变化。
Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.
自那以来,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
自那时以来,状况进一步恶化。
Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
自那时以来,此类指控已有减少。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我们一直肩并肩地站在一起。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自从那时以来,委员会始终一看法。
Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.
自《公约》过以来已经过
年。
La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.
自上次报告以来,卖淫状况没有任何改变。
Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.
自那时以来,伊朗核活动问题仍未解决。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,审判被数次推迟。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进6轮讨论。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上已经停顿。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
自那时以来,来文人没有提起任何其他上诉。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之一。
La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.
自上次报告提交以来,伴侣的地位没有改变。
Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.
自从裁谈会成立以来,世界发生巨大的变化。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.
几代人自出生以来一直过着难民般的生活。
Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.
自第五次定期报告以来关于第9条无变化。
Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.
自那以来,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
自那时以来,状况进一步恶化。
Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
自那时以来,此类指控有减少。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我们一直肩并肩地站在一起。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自从那时以来,委员会始终遵行这一看法。
Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.
自《公约》过以来
过去了十年。
La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.
自上次报告以来,卖淫状况没有任何改变。
Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.
自那时以来,伊朗核活动问题仍未解决。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,审判被数次推迟。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,进行了6轮讨论。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上顿。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
自那时以来,来文人没有提起任何其他上诉。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在历有史以来最兴隆的阶段之一。
La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.
自上次报告提交以来,伴侣的地位没有改变。
Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.
自从裁谈会成立以来,世界发生了巨大的变化。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.
几代人自出生以来一直过着难民般的生活。
Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.
自第五次定期报告以来关于第9条无变化。
Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.
自那以来,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
自那时以来,状况进一步恶化。
Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
自那时以来,此类指控已有减少。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我们一直肩并肩地站在一起。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自从那时以来,委员会始终一看法。
Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.
自《公约》过以来已经过
年。
La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.
自上次报告以来,卖淫状况没有任何改变。
Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.
自那时以来,伊朗核活动问题仍未解决。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,审判被数次推迟。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进6轮讨论。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上已经停顿。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
自那时以来,来文人没有提起任何其他上诉。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之一。
La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.
自上次报告提交以来,伴侣的地位没有改变。
Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.
自从裁谈会成立以来,世界发生巨大的变化。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.
几代人自出生以来一直过着难民般的生活。
Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.
自第五次定期报告以来关于第9条无变化。
Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.
自那以来,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
自那时以来,状况进一步恶化。
Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
自那时以来,此类指控已有减少。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我们一直肩并肩地站在一起。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自从那时以来,始终遵行这一看法。
Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.
自《公约》过以来已经过去了十年。
La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.
自告以来,卖淫状况没有任何改变。
Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.
自那时以来,伊朗核活动问题仍未解决。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以来,审判被数推迟。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进行了6轮讨论。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本已经停顿。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
自那时以来,来文人没有提起任何其他诉。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之一。
La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.
自告提交以来,伴侣的地位没有改变。
Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.
自从裁谈成立以来,世界发生了巨大的变化。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.
几代人自出生以来一直过着难民般的生活。
Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.
自第五定期
告以来关于第9条无变化。
Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.
自那以来,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自届
议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
那时以来,状况进一步恶化。
Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
那时以来,此类指控已有减少。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多以来我们一直肩并肩地站在一起。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
从那时以来,委员会
行这一看法。
Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.
《公约》
过以来已经过去了
。
La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.
上次报告以来,卖淫状况没有任何改变。
Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.
那时以来,伊朗核活动问题仍未解决。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,那时以来,审判被数次推迟。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
论坛成立以来,已进行了6轮讨论。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
6月以来,加沙出口基本上已经停顿。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
那时以来,来文人没有提起任何其他上诉。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之一。
La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.
上次报告提交以来,伴侣的地位没有改变。
Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.
从裁谈会成立以来,世界发生了巨大的变化。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.
几代人出生以来一直过着难民般的生活。
Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.
第五次定期报告以来关于第9条无变化。
Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.
那以来,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查上届会议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
以来,状况进一步恶化。
Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
以来,此类指控已有减少。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我们一直肩并肩地站在一起。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
从
以来,委员会始终遵行这一看法。
Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.
《公约》
过以来已经过去了十年。
La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.
上
报告以来,卖淫状况没有任何改变。
Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.
以来,伊朗核活动问题仍未解决。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,以来,审判被数
推迟。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
论坛成立以来,已进行了6轮讨论。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
6月以来,加沙出口基本上已经停顿。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
以来,来文人没有提起任何其他上诉。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史以来最兴隆的阶段之一。
La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.
上
报告提交以来,伴侣的地位没有改变。
Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.
从裁谈会成立以来,
发生了巨大的变化。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.
几代人出生以来一直过着难民般的生活。
Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.
第五
定期报告以来关于第9条无变化。
Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.
以来,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查上届会议以来采取的步骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
自那时以,状况进一步恶化。
Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
自那时以,此类指控已有减少。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以我们一直肩并肩地站在一起。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史以的。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自从那时以,委员会始终遵行这一看法。
Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.
自《公约》过以
已经过去了十年。
La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.
自上次报告以,卖淫状况
有
何改变。
Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.
自那时以,伊朗核活动问题仍未解决。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时以,审判被数次推迟。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以,已进行了6轮讨论。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以,加沙出口基本上已经停顿。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
自那时以,
文人
有提起
何其他上诉。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史以兴隆的阶段之一。
La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.
自上次报告提交以,伴侣的地位
有改变。
Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.
自从裁谈会成立以,世界发生了巨大的变化。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以一直是
大的捐助国。
Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.
几代人自出生以一直过着难民般的生活。
Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.
自第五次定期报告以关于第9条无变化。
Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.
自那以,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议以采取的步骤和开展的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
自那时来,状况进一步恶化。
Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
自那时来,此类指控已有减少。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年来我们一直肩并肩地站在一起。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有来最高的。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自从那时来,委员会始终遵行这一看法。
Dix ans se sont écoulés depuis l'adoption de la Convention.
自《公约》过
来已经过去了十年。
La situation relative à la prostitution n'a pas changé depuis le rapport précédent.
自上次报告来,卖淫状况没有任
。
Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.
自那时来,伊朗核活动问题仍未解决。
Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.
但是,自那时来,审判被数次推迟。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立来,已进行了6轮讨论。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月来,加沙出口基本上已经停顿。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
自那时来,来文人没有提起任
其他上诉。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有来最兴隆的阶段之一。
La situation des partenaires est restée inchangée depuis le dernier rapport.
自上次报告提交来,伴侣的地位没有
。
Le monde a beaucoup changé depuis la création de la Conférence.
自从裁谈会成立来,世界发生了巨大的
化。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立来一直是最大的捐助国。
Des générations entières n'ont connu qu'une vie de réfugié.
几代人自出生来一直过着难民般的生活。
Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.
自第五次定期报告来关于第9条无
化。
Depuis lors, la question du statut politique de l'île n'a plus été abordée.
自那来,关岛政治地位问题尚未进一步讨论。
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.
审查自上届会议来采取的步骤和开展的活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。