Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比前更坏了。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比前更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
前,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天前您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉前反复出现过,但是
在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、前,每天写完作业后,他都要去
步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
前,他是个
著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
前说着一口流利法语的时光真叫人怀念,好
很
错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,前的那个我
喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午前我从来
吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她前一向在她母亲跟前生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人前一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机
传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是能在明天中午
前
多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久前,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来在十一点
前睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工后的几个月里,El Kala区域比
前还要绿色迷人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我以卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以,每天写完作业后,他都要去
步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以,他是个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以说着一口流利法语的时光真叫人怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,以的那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午以我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以一向在她母
生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像以一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天中午以到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点以睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后的几个月里,El Kala区域比以还要绿色迷人。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
,
们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、,每天写完作业后,他都要去
步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
,他是个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
说着一口流利法语的时光真叫
怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,的那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是我从来不吃东西,我
才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她一向在她母亲跟
生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国不会像
一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
()很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工后的几个月里,El Kala区域比
还要绿色迷
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比前更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
前,人们用
话磁卡在
话亭里
话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天前您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉前反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、前,每天写完作业后,他都要去
步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
前,他是个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
前说着一口流利法语的时光真叫人怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手,
前的那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午前我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她前一向在她母亲跟前生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像前一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有
会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天中午前到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久前,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点前睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工后的几个月里,El Kala区域比
前还要绿色迷人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以前更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我以前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以前,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以前您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出现过,在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以前,每天写完作业后,他都要去步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以前,他个
著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着利法语的时光真叫人怀念,好像很
错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,以前的那个我喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可中午以前我从来
吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以前向在她母亲跟前生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人会像以前
样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法能在明天中午以前到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以前,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来在十
点以前睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后的几个月里,El Kala区域比以前还要绿色迷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
视力比以前更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
以前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以前,人们用电话磁卡电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以前您就应该交给们
。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出现过,但是不意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以前,每天写完作业后,他都要去步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以前,他是个不著名作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着一口流利法语时光真叫人怀念,好像很不错
样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
想再买个手机,以前
那个
不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午以前从来不吃东西,
中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
以前一
母亲跟前生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像以前一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾1985年以前
法国接受过输血或血液制品
治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能明天中午以前到多忒
。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以前)很多手工工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以前,里奥家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不十一点以前睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
高速公路项目开工以后
几个月里,El Kala区域比以前还要绿色迷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比前更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
前,
们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天前您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种前反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、前,每天写完作业后,他都要去
步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
前,他是个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
前说着一口流利法语的时光
怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,前的那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午前我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她前一向在她母亲跟前生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国不会像
前一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天中午前到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久前,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点前睡
。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工后的几个月里,El Kala区域比
前还要绿色迷
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我以卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以,
用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以您就应该交给我
的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以反复出现过,但
不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以,每天写完作业后,他都要去
步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以,他
个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以说着一口流利法语的时光真叫
怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,以的那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可以
我从来不吃东西,我
才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以一向在她母亲跟
生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国不会像以
一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或您曾在1985年以
在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法不能在明天
以
到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点以睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后的几个月里,El Kala区域比以还要绿色迷
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以前更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我以前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
以前,电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以前您就应该交给我的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出现过,但不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、以前,每天写完作业后,他都要去步。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
以前,他个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着一口流利法语的时光真叫怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,以前的那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"午以前我从来不吃东西,我
午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以前一向在她母亲跟前生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国不会像以前一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法不能在明天
午以前到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以前,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久以前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点以前睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后的几个月里,El Kala区域比以前还要绿色迷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。