法语助手
  • 关闭

令人满意地

添加到生词本

bien 法 语助 手

Ces affaires se déroulent à un bon rythme et de façon satisfaisante.

这些案件正在稳步和人满意进行。

Le Secrétariat n'a pas réglé ces divers points de manière satisfaisante.

秘书处没有人满意这些问题。

La suggestion du représentant du Japon permet de régler ce problème de façon satisfaisante.

日本代表的提议人满意了这个问题。

Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.

这应使工发组织人满意继续开展其工作。

Néanmoins, l'accès aux soins de santé demeure problématique.

保健服务仍然是一个尚未人满意得到解的问题。

Certaines de ces lignes directrices ont été traduites de manière satisfaisante dans des accords bilatéraux.

其中一些指导方针已经人满意变为双边协定。

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

人满意通过考试的人员被派往特派团。

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚地希望,这些任务将迅速人满意完成。

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

人满意执行优先活动将不仅仅药物管制署本身。

L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.

他认为,无论增加一个脚注还是增设第二款都人满意这个问题。

Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.

选举前的一个重要阶段——即选民登记工作——我们相信,已经人满意完成。

Ces deux fonctions nettement distinctes ne peuvent être exercées correctement par un seul et même administrateur.

这两种明显不同的职无法由1名干事人满意履行。

La collaboration avec les départements, fonds et programmes de l'Organisation s'est développée elle-aussi de manière satisfaisante.

与联合国各部门、基金和方案的合作也在人满意发展。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们人满意符合安理会在第1308(2000)号议中提出的请求。

Au 31 décembre, un peu plus de 86 % des institutions signataires des accords honoraient cet engagement.

12月31日,略超过86%的协议签署机构人满意履行了它们的承诺。

D'une façon générale, le programme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes progresse de manière satisfaisante.

一般来说,国际减少灾害战略方案的执行正人满意进展中。

Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante.

葡萄牙语国家共同体与联合国之间的关系一直在稳步且人满意发展。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

人满意注意到的是,核武器的数量已在冷战后时期继续有所减少。

Il est regrettable qu'il n'existe aujourd'hui aucun instrument juridiquement contraignant régissant, de façon adéquate, la question des missiles.

目前没有任何一项具有法律约束力的文书人满意管理导弹问题这也是人担忧的。

Nous espérons que ce fait positif conduira à la finalisation satisfaisante de ce point au cours de cette session.

我们希望这一值得欢迎的事态发展将导致本届会议人满意完成这一议程项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人满意地 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的, 令人满意的成果, 令人满意的结果, 令人满意地, 令人满足的, 令人迷惑的, 令人难堪的拒绝, 令人难受的,
bien 法 语助 手

Ces affaires se déroulent à un bon rythme et de façon satisfaisante.

这些案件正在稳步和令人满意进行。

Le Secrétariat n'a pas réglé ces divers points de manière satisfaisante.

秘书处没有令人满意解决这些问

La suggestion du représentant du Japon permet de régler ce problème de façon satisfaisante.

代表的提议令人满意解决了这个问

Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.

这应使工发组织令人满意继续开展其工作。

Néanmoins, l'accès aux soins de santé demeure problématique.

保健服务仍然是一个尚未令人满意得到解决的问

Certaines de ces lignes directrices ont été traduites de manière satisfaisante dans des accords bilatéraux.

其中一些指导方针已经令人满意变为双边协定。

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

令人满意通过考试的人员被派往特派团。

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚地希望,这些任务将迅速令人满意完成。

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

令人满意执行优先活动将不仅仅取决于药物管制署身。

L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.

他认为,无论增加一个脚注还是增设第二令人满意解决这个问

Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.

选举前的一个重要阶段——即选民登记工作——我们相信,已经令人满意完成。

Ces deux fonctions nettement distinctes ne peuvent être exercées correctement par un seul et même administrateur.

这两种明显不同的职无法由1名干事令人满意履行。

La collaboration avec les départements, fonds et programmes de l'Organisation s'est développée elle-aussi de manière satisfaisante.

与联合国各部门、基金和方案的合作也在令人满意发展。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意符合安理会在第1308(2000)号决议中提出的请求。

Au 31 décembre, un peu plus de 86 % des institutions signataires des accords honoraient cet engagement.

12月31,略超过86%的协议签署机构令人满意履行了它们的承诺。

D'une façon générale, le programme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes progresse de manière satisfaisante.

一般来说,国际减少灾害战略方案的执行正令人满意进展中。

Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante.

葡萄牙语国家共同体与联合国之间的关系一直在稳步且令人满意发展。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满意注意到的是,核武器的数量已在冷战后时期继续有所减少。

Il est regrettable qu'il n'existe aujourd'hui aucun instrument juridiquement contraignant régissant, de façon adéquate, la question des missiles.

目前没有任何一项具有法律约束力的文书令人满意管理导弹问这也是令人担忧的。

Nous espérons que ce fait positif conduira à la finalisation satisfaisante de ce point au cours de cette session.

我们希望这一值得欢迎的事态发展将导致届会议令人满意完成这一议程项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人满意地 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的, 令人满意的成果, 令人满意的结果, 令人满意地, 令人满足的, 令人迷惑的, 令人难堪的拒绝, 令人难受的,
bien 法 语助 手

Ces affaires se déroulent à un bon rythme et de façon satisfaisante.

这些案件正在稳步和令人满意

Le Secrétariat n'a pas réglé ces divers points de manière satisfaisante.

处没有令人满意解决这些问题。

La suggestion du représentant du Japon permet de régler ce problème de façon satisfaisante.

日本代表提议令人满意解决了这个问题。

Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.

这应使工发组织能够令人满意继续开展其工作。

Néanmoins, l'accès aux soins de santé demeure problématique.

保健服务仍然是个尚未令人满意得到解决问题。

Certaines de ces lignes directrices ont été traduites de manière satisfaisante dans des accords bilatéraux.

其中些指导方针已经令人满意变为双边协定。

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

令人满意通过考试人员被派往特派团。

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚地希望,这些任务将迅速令人满意完成。

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

令人满意优先活动将不仅仅取决于药物管制署本身。

L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.

他认为,无论增加个脚注还是增设第二款都能令人满意解决这个问题。

Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.

选举个重要阶段——即选民登记工作——我们相信,已经令人满意完成。

Ces deux fonctions nettement distinctes ne peuvent être exercées correctement par un seul et même administrateur.

这两种明显不同职能无法由1名干事令人满意

La collaboration avec les départements, fonds et programmes de l'Organisation s'est développée elle-aussi de manière satisfaisante.

与联合国各部门、基金和方案合作也在令人满意发展。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意符合安理会在第1308(2000)号决议中提出请求。

Au 31 décembre, un peu plus de 86 % des institutions signataires des accords honoraient cet engagement.

12月31日,略超过86%协议签署机构令人满意了它们承诺。

D'une façon générale, le programme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes progresse de manière satisfaisante.

般来说,国际减少灾害战略方案令人满意进展中。

Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante.

葡萄牙语国家共同体与联合国之间关系直在稳步且令人满意发展。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满意注意到是,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。

Il est regrettable qu'il n'existe aujourd'hui aucun instrument juridiquement contraignant régissant, de façon adéquate, la question des missiles.

没有任何项具有法律约束力能够令人满意管理导弹问题这也是令人担忧

Nous espérons que ce fait positif conduira à la finalisation satisfaisante de ce point au cours de cette session.

我们希望这值得欢迎事态发展将导致本届会议令人满意完成这议程项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人满意地 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的, 令人满意的成果, 令人满意的结果, 令人满意地, 令人满足的, 令人迷惑的, 令人难堪的拒绝, 令人难受的,
bien 法 语助 手

Ces affaires se déroulent à un bon rythme et de façon satisfaisante.

这些案件正在稳步和满意进行。

Le Secrétariat n'a pas réglé ces divers points de manière satisfaisante.

秘书处没有满意解决这些

La suggestion du représentant du Japon permet de régler ce problème de façon satisfaisante.

日本代表的提议满意解决了这

Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.

这应使工发组织能够满意继续开展其工作。

Néanmoins, l'accès aux soins de santé demeure problématique.

保健服务仍然是一尚未满意得到解决的

Certaines de ces lignes directrices ont été traduites de manière satisfaisante dans des accords bilatéraux.

其中一些指导方针已经满意变为双边协定。

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

满意通过考试的员被派往特派团。

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚地希望,这些任务将迅速满意完成。

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

满意执行优先活动将不仅仅取决于药物管制署本身。

L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.

他认为,无论增加一脚注还是增设第二款都能满意解决这

Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.

选举前的一重要阶段——即选民登记工作——我们相信,已经满意完成。

Ces deux fonctions nettement distinctes ne peuvent être exercées correctement par un seul et même administrateur.

这两种明显不同的职能无法由1名干事满意履行。

La collaboration avec les départements, fonds et programmes de l'Organisation s'est développée elle-aussi de manière satisfaisante.

与联合国各部门、基金和方案的合作也在满意发展。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们满意符合安理会在第1308(2000)号决议中提出的请求。

Au 31 décembre, un peu plus de 86 % des institutions signataires des accords honoraient cet engagement.

12月31日,略超过86%的协议签署机构满意履行了它们的承诺。

D'une façon générale, le programme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes progresse de manière satisfaisante.

一般来说,国际减少灾害战略方案的执行正满意进展中。

Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante.

葡萄牙语国家共同体与联合国之间的关系一直在稳步且满意发展。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

满意注意到的是,核武器的数量已在冷战后时期继续有所减少。

Il est regrettable qu'il n'existe aujourd'hui aucun instrument juridiquement contraignant régissant, de façon adéquate, la question des missiles.

目前没有任何一项具有法律约束力的文书能够满意管理导弹这也是担忧的。

Nous espérons que ce fait positif conduira à la finalisation satisfaisante de ce point au cours de cette session.

我们希望这一值得欢迎的事态发展将导致本届会议满意完成这一议程项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人满意地 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的, 令人满意的成果, 令人满意的结果, 令人满意地, 令人满足的, 令人迷惑的, 令人难堪的拒绝, 令人难受的,
bien 法 语助 手

Ces affaires se déroulent à un bon rythme et de façon satisfaisante.

这些案件正在稳步和令人满进行。

Le Secrétariat n'a pas réglé ces divers points de manière satisfaisante.

秘书处没有令人满决这些问题。

La suggestion du représentant du Japon permet de régler ce problème de façon satisfaisante.

日本代表的提议令人满决了这问题。

Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.

这应使工发组织能够令人满继续开展其工作。

Néanmoins, l'accès aux soins de santé demeure problématique.

保健服务仍然是尚未令人满得到决的问题。

Certaines de ces lignes directrices ont été traduites de manière satisfaisante dans des accords bilatéraux.

其中些指导方针已经令人满变为双边协定。

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

令人满通过考试的人员被派往特派团。

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚希望,这些任务将迅速令人满完成。

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

令人满执行优先活动将不仅仅取决于药物管制署本身。

L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.

他认为,无论增脚注还是增设第二款都能令人满决这问题。

Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.

选举前的重要阶段——即选民登记工作——我们相信,已经令人满完成。

Ces deux fonctions nettement distinctes ne peuvent être exercées correctement par un seul et même administrateur.

这两种明显不同的职能无法由1名干事令人满履行。

La collaboration avec les départements, fonds et programmes de l'Organisation s'est développée elle-aussi de manière satisfaisante.

与联合国各部门、基金和方案的合作也在令人满发展。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满符合安理会在第1308(2000)号决议中提出的请求。

Au 31 décembre, un peu plus de 86 % des institutions signataires des accords honoraient cet engagement.

12月31日,略超过86%的协议签署机构令人满履行了它们的承诺。

D'une façon générale, le programme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes progresse de manière satisfaisante.

般来说,国际减少灾害战略方案的执行正令人满进展中。

Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante.

葡萄牙语国家共同体与联合国之间的关系直在稳步且令人满发展。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满到的是,核武器的数量已在冷战后时期继续有所减少。

Il est regrettable qu'il n'existe aujourd'hui aucun instrument juridiquement contraignant régissant, de façon adéquate, la question des missiles.

目前没有任何项具有法律约束力的文书能够令人满管理导弹问题这也是令人担忧的。

Nous espérons que ce fait positif conduira à la finalisation satisfaisante de ce point au cours de cette session.

我们希望这值得欢迎的事态发展将导致本届会议令人满完成这议程项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人满意地 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的, 令人满意的成果, 令人满意的结果, 令人满意地, 令人满足的, 令人迷惑的, 令人难堪的拒绝, 令人难受的,
bien 法 语助 手

Ces affaires se déroulent à un bon rythme et de façon satisfaisante.

这些案件正在稳步和令人满意进行。

Le Secrétariat n'a pas réglé ces divers points de manière satisfaisante.

秘书处没有令人满意解决这些问题。

La suggestion du représentant du Japon permet de régler ce problème de façon satisfaisante.

代表的提议令人满意解决了这个问题。

Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.

发组织能够令人满意继续开展其作。

Néanmoins, l'accès aux soins de santé demeure problématique.

保健服务仍然是一个尚未令人满意得到解决的问题。

Certaines de ces lignes directrices ont été traduites de manière satisfaisante dans des accords bilatéraux.

其中一些指导方针已经令人满意变为双边协定。

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

令人满意通过考试的人员被派往特派团。

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚地希望,这些任务将迅速令人满意完成。

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

令人满意执行优先活动将不仅仅取决于药物管身。

L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.

他认为,无论增加一个脚注还是增设第二款都能令人满意解决这个问题。

Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.

选举前的一个重要阶段——即选民登记作——我们相信,已经令人满意完成。

Ces deux fonctions nettement distinctes ne peuvent être exercées correctement par un seul et même administrateur.

这两种明显不同的职能无法由1名干事令人满意履行。

La collaboration avec les départements, fonds et programmes de l'Organisation s'est développée elle-aussi de manière satisfaisante.

与联合国各部门、基金和方案的合作也在令人满意发展。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意符合安理会在第1308(2000)号决议中提出的请求。

Au 31 décembre, un peu plus de 86 % des institutions signataires des accords honoraient cet engagement.

12月31日,略超过86%的协议签机构令人满意履行了它们的承诺。

D'une façon générale, le programme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes progresse de manière satisfaisante.

一般来说,国际减少灾害战略方案的执行正令人满意进展中。

Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante.

葡萄牙语国家共同体与联合国之间的关系一直在稳步且令人满意发展。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满意注意到的是,核武器的数量已在冷战后时期继续有所减少。

Il est regrettable qu'il n'existe aujourd'hui aucun instrument juridiquement contraignant régissant, de façon adéquate, la question des missiles.

目前没有任何一项具有法律约束力的文书能够令人满意管理导弹问题这也是令人担忧的。

Nous espérons que ce fait positif conduira à la finalisation satisfaisante de ce point au cours de cette session.

我们希望这一值得欢迎的事态发展将导致届会议令人满意完成这一议程项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人满意地 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的, 令人满意的成果, 令人满意的结果, 令人满意地, 令人满足的, 令人迷惑的, 令人难堪的拒绝, 令人难受的,
bien 法 语助 手

Ces affaires se déroulent à un bon rythme et de façon satisfaisante.

案件正在稳步和令人满意进行。

Le Secrétariat n'a pas réglé ces divers points de manière satisfaisante.

秘书处没有令人满意解决这问题。

La suggestion du représentant du Japon permet de régler ce problème de façon satisfaisante.

日本代表的提议令人满意解决了这个问题。

Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.

这应使工发组织能够令人满意继续开展其工作。

Néanmoins, l'accès aux soins de santé demeure problématique.

保健服仍然是一个尚未令人满意解决的问题。

Certaines de ces lignes directrices ont été traduites de manière satisfaisante dans des accords bilatéraux.

其中一指导方针已经令人满意变为双边协定。

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

令人满意通过考试的人员被派往特派团。

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚希望,这将迅速令人满意完成。

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

令人满意执行优先活动将不仅仅取决于药物管制署本身。

L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.

他认为,无论增加一个脚注还是增设第二款都能令人满意解决这个问题。

Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.

选举前的一个重要阶段——即选民登记工作——我们相信,已经令人满意完成。

Ces deux fonctions nettement distinctes ne peuvent être exercées correctement par un seul et même administrateur.

这两种明显不同的职能无法由1名干事令人满意履行。

La collaboration avec les départements, fonds et programmes de l'Organisation s'est développée elle-aussi de manière satisfaisante.

与联合国各部门、基金和方案的合作也在令人满意发展。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意符合安理会在第1308(2000)号决议中提出的请求。

Au 31 décembre, un peu plus de 86 % des institutions signataires des accords honoraient cet engagement.

12月31日,略超过86%的协议签署机构令人满意履行了它们的承诺。

D'une façon générale, le programme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes progresse de manière satisfaisante.

一般来说,国际减少灾害战略方案的执行正令人满意进展中。

Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante.

葡萄牙语国家共同体与联合国之间的关系一直在稳步且令人满意发展。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满意注意的是,核武器的数量已在冷战后时期继续有所减少。

Il est regrettable qu'il n'existe aujourd'hui aucun instrument juridiquement contraignant régissant, de façon adéquate, la question des missiles.

目前没有何一项具有法律约束力的文书能够令人满意管理导弹问题这也是令人担忧的。

Nous espérons que ce fait positif conduira à la finalisation satisfaisante de ce point au cours de cette session.

我们希望这一值欢迎的事态发展将导致本届会议令人满意完成这一议程项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人满意地 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的, 令人满意的成果, 令人满意的结果, 令人满意地, 令人满足的, 令人迷惑的, 令人难堪的拒绝, 令人难受的,
bien 法 语助 手

Ces affaires se déroulent à un bon rythme et de façon satisfaisante.

这些案件正在稳步和令人满进行。

Le Secrétariat n'a pas réglé ces divers points de manière satisfaisante.

秘书处没有令人满解决这些问题。

La suggestion du représentant du Japon permet de régler ce problème de façon satisfaisante.

日本代表的提议令人满解决了这个问题。

Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.

这应使工发组织能够令人满续开展其工作。

Néanmoins, l'accès aux soins de santé demeure problématique.

保健服务仍然是一个尚未令人满得到解决的问题。

Certaines de ces lignes directrices ont été traduites de manière satisfaisante dans des accords bilatéraux.

其中一些指导方针已经令人满变为双边协定。

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

令人满通过考试的人员被派往特派团。

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚希望,这些任务迅速令人满完成。

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

令人满执行优先活仅仅取决于药物管制署本身。

L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.

他认为,无论增加一个脚注还是增设第二款都能令人满解决这个问题。

Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.

选举前的一个重要阶段——即选民登记工作——我们相信,已经令人满完成。

Ces deux fonctions nettement distinctes ne peuvent être exercées correctement par un seul et même administrateur.

这两种明显同的职能无法由1名干事令人满履行。

La collaboration avec les départements, fonds et programmes de l'Organisation s'est développée elle-aussi de manière satisfaisante.

与联合国各部门、基金和方案的合作也在令人满发展。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满符合安理会在第1308(2000)号决议中提出的请求。

Au 31 décembre, un peu plus de 86 % des institutions signataires des accords honoraient cet engagement.

12月31日,略超过86%的协议签署机构令人满履行了它们的承诺。

D'une façon générale, le programme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes progresse de manière satisfaisante.

一般来说,国际减少灾害战略方案的执行正令人满进展中。

Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante.

葡萄牙语国家共同体与联合国之间的关系一直在稳步且令人满发展。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满到的是,核武器的数量已在冷战后时期续有所减少。

Il est regrettable qu'il n'existe aujourd'hui aucun instrument juridiquement contraignant régissant, de façon adéquate, la question des missiles.

目前没有任何一项具有法律约束力的文书能够令人满管理导弹问题这也是令人担忧的。

Nous espérons que ce fait positif conduira à la finalisation satisfaisante de ce point au cours de cette session.

我们希望这一值得欢迎的事态发展导致本届会议令人满完成这一议程项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人满意地 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的, 令人满意的成果, 令人满意的结果, 令人满意地, 令人满足的, 令人迷惑的, 令人难堪的拒绝, 令人难受的,
bien 法 语助 手

Ces affaires se déroulent à un bon rythme et de façon satisfaisante.

这些案件正在稳步和令人满意进行。

Le Secrétariat n'a pas réglé ces divers points de manière satisfaisante.

秘书处没有令人满意解决这些问题。

La suggestion du représentant du Japon permet de régler ce problème de façon satisfaisante.

日本代表的提议令人满意解决了这个问题。

Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.

这应使织能够令人满意继续开展其作。

Néanmoins, l'accès aux soins de santé demeure problématique.

保健服务仍然是一个尚未令人满意得到解决的问题。

Certaines de ces lignes directrices ont été traduites de manière satisfaisante dans des accords bilatéraux.

其中一些指导方针已经令人满意变为双边协定。

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

令人满意通过考试的人员被派往特派团。

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚地希望,这些任务将迅速令人满意完成。

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

令人满意执行优先活动将不仅仅取决于药署本身。

L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.

他认为,无论增加一个脚注还是增设第二款都能令人满意解决这个问题。

Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.

选举前的一个重要阶段——即选民登记作——我们相信,已经令人满意完成。

Ces deux fonctions nettement distinctes ne peuvent être exercées correctement par un seul et même administrateur.

这两种明显不同的职能无法由1名干事令人满意履行。

La collaboration avec les départements, fonds et programmes de l'Organisation s'est développée elle-aussi de manière satisfaisante.

与联合国各部门、基金和方案的合作也在令人满意展。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满意符合安理会在第1308(2000)号决议中提出的请求。

Au 31 décembre, un peu plus de 86 % des institutions signataires des accords honoraient cet engagement.

12月31日,略超过86%的协议签署机构令人满意履行了它们的承诺。

D'une façon générale, le programme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes progresse de manière satisfaisante.

一般来说,国际减少灾害战略方案的执行正令人满意进展中。

Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante.

葡萄牙语国家共同体与联合国之间的关系一直在稳步且令人满意展。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满意注意到的是,核武器的数量已在冷战后时期继续有所减少。

Il est regrettable qu'il n'existe aujourd'hui aucun instrument juridiquement contraignant régissant, de façon adéquate, la question des missiles.

目前没有任何一项具有法律约束力的文书能够令人满意理导弹问题这也是令人担忧的。

Nous espérons que ce fait positif conduira à la finalisation satisfaisante de ce point au cours de cette session.

我们希望这一值得欢迎的事态展将导致本届会议令人满意完成这一议程项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人满意地 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的, 令人满意的成果, 令人满意的结果, 令人满意地, 令人满足的, 令人迷惑的, 令人难堪的拒绝, 令人难受的,
bien 法 语助 手

Ces affaires se déroulent à un bon rythme et de façon satisfaisante.

这些案件正在稳步和令人满进行。

Le Secrétariat n'a pas réglé ces divers points de manière satisfaisante.

秘书处没有令人满解决这些问题。

La suggestion du représentant du Japon permet de régler ce problème de façon satisfaisante.

日本代表的提议令人满解决了这个问题。

Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.

这应使工发组织能够令人满继续开展其工作。

Néanmoins, l'accès aux soins de santé demeure problématique.

保健服务仍然是一个尚未令人满得到解决的问题。

Certaines de ces lignes directrices ont été traduites de manière satisfaisante dans des accords bilatéraux.

其中一些指导方针已经令人满为双边协定。

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

令人满考试的人员被派往特派团。

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚希望,这些任务将迅速令人满完成。

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

令人满执行优先活动将不仅仅取决于药物管制署本身。

L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.

他认为,无论增加一个脚注还是增设第二款都能令人满解决这个问题。

Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.

选举前的一个重要阶段——即选民登记工作——我们相信,已经令人满完成。

Ces deux fonctions nettement distinctes ne peuvent être exercées correctement par un seul et même administrateur.

这两种明显不同的职能无法由1名干事令人满履行。

La collaboration avec les départements, fonds et programmes de l'Organisation s'est développée elle-aussi de manière satisfaisante.

与联合国各部门、基金和方案的合作也在令人满发展。

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们令人满符合安理会在第1308(2000)号决议中提出的请求。

Au 31 décembre, un peu plus de 86 % des institutions signataires des accords honoraient cet engagement.

12月31日,略超86%的协议签署机构令人满履行了它们的承诺。

D'une façon générale, le programme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes progresse de manière satisfaisante.

一般来说,国际减少灾害战略方案的执行正令人满进展中。

Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante.

葡萄牙语国家共同体与联合国之间的关系一直在稳步且令人满发展。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满到的是,核武器的数量已在冷战后时期继续有所减少。

Il est regrettable qu'il n'existe aujourd'hui aucun instrument juridiquement contraignant régissant, de façon adéquate, la question des missiles.

目前没有任何一项具有法律约束力的文书能够令人满管理导弹问题这也是令人担忧的。

Nous espérons que ce fait positif conduira à la finalisation satisfaisante de ce point au cours de cette session.

我们希望这一值得欢迎的事态发展将导致本届会议令人满完成这一议程项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人满意地 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的, 令人满意的成果, 令人满意的结果, 令人满意地, 令人满足的, 令人迷惑的, 令人难堪的拒绝, 令人难受的,