法语助手
  • 关闭

令人恼火的

添加到生词本

fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现了特派团在远在安全区之立特里亚主权领土上到处设置路障一系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”一词必要了关切,但工作组商定,为了避免尤其是债权人提出令人和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧必要人员在实地到位方面确存在令人拖延现象。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


morpholite, morphologie, morphologique, morphologiquement, morphologue, morpholone, morphométrie, morphométrique, morphophonologie, morphopsychologie,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现了特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障一系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”一词必要性表示了关切,但工作组商定,为了避免尤其是债权人提出令人和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过(东帝汶过)在建立文职行政内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过和世界银行信托基金项目和确保具有适技巧必要人员在实地到位方面的确存在令人拖延现象。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


morphotype, morphsychologie, morpinane, morpinène, morpion, morrhuate, morrhuol, mors, morse, morsure,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现了特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障一系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于(b)段中“合理”一词必要性表示了关切,但工作组商定,为了避免尤其是债权人提出令人和不合理要求,词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确具有适当技巧必要人员在实地到位方面确存在令人拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


mort-d'or, morte, mort-eau, morte-eau, mortel, mortellement, Mortemart, morte-saison, mort-gage, morticole,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

这些是商定规则,但仍了特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障一系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”一词必要性表示了关切,但工作组商定,为了其是债权人提令人和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧必要人员在实地到位方面的确存在令人拖延象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


mortropane, morts-terrains, mortuaire, mort-vivant, morue, morula, morutier, Morvan, Morvandiau, morve,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现了特派团在远在安全区之外厄立特里亚土上到处设置路障系列令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“必要性表示了关切,但工作组商定,为了避免尤其是债权人提出令人和不要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧必要人员在实地到位方面的确存在令人拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


mosquée, mosquito, mossi, mossite, mossl, mossotite, mossoul, mosul, mot, mot de passe,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现了特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障系列事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”必要性表示了关切,但工作组商定,为了避免尤其是债权人提出和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政局(东帝汶局)在建立文职行政内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶局和世界银行信托基金项目和确保具有适技巧必要人员在实地到位方面的确存在拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


motorisé, motorisée, motoriser, motoriste, motorship, motoscooter, motoski, motosolo, mototracteur, mototreuil,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了令人消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现了特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障令人事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

会上对于保留(b)段中“合理”必要性表示了关切,但工作组商定,为了避免尤其是债权人提出令人和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧必要人员在实地到位方面确存在令人拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


mots-croisiste, mottage, motte, motter, motteux, mottramite, motu proprio, motukoreaïte, motus, motus!,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个消息。

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

事实上,以色列发言最是歪曲和颠倒事实。

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商则,但仍然出现了特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障一系列事件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“合理”一词必要性表示了关切,但工作组商,为了避免尤其是债权和不合理要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧必要员在实地到位方面确存在拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


mouf(e)ter, mouf(f)ette, moufette, mouffle, mouflage, moufle, mouflet, mouflon, moufter, mouila,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,
fâcheu-x, -se
exaspérant, e
embêtant, e
fâcheux , euse www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个令人

Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.

上,以色列发言最令人是歪曲和颠倒

Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.

虽然这些是商定规则,但仍然出现了特派团在远在安全区之外厄立特里亚主权领土上到处设置路障一系列令人件。

Bien que l'on se soit interrogé sur l'utilité de conserver le mot “raisonnablement” à l'alinéa b), il a été convenu que, pour éviter des demandes abusives et injustifiées, en particulier de la part des créanciers, il pourrait s'avérer utile de conserver ce mot.

尽管会上对于保留(b)段中“理”一词必要性表示了关切,但工作组商定,为了避免尤其是债权人提出令人和不要求,保留该词也许不无裨益。

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金项目和确保具有适当技巧必要人员在地到位方面的确存在令人拖延现象。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人恼火的 的法语例句

用户正在搜索


mouillement, mouiller, mouillère, mouillette, mouilleur, mouilloir, mouillure, mouise, moujik, moujingue,

相似单词


令人难受的炎热, 令人难忘的情景, 令人难忘的事, 令人难以忍受的<俗>, 令人难以置信的, 令人恼火的, 令人恼火地, 令人腻烦的, 令人疲惫不堪的<俗>, 令人疲惫的气候,