法语助手
  • 关闭

代理职务

添加到生词本

suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主时,其权力和职责与主相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主Seanedzu女士(加纳)

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚),副主奥基奥先生(刚果)

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主哲尼先生(印度尼西亚)

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

次会议或其一部分时,应指定一名副主

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

次会议或其一部分时,应指定一位副主

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副主会议主时其权力和职责与会议主相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果事会主不能主持会议或会议的一时段时,他或她应指定一名副主

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副主会议主时其权力和职责与会议主相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议主会议主的会议副主不得参加表决,但应指定其本国表团的另一名成员其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副主不得参加审议会议的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副主不得参加缔约国会议的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使主管,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副主不得参加缔约国会议的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议主会议主的会议副主不得参与作决定,但可指定其本国表团的另一名成员其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或人履行该机关或人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席,其权力和职责与主席相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一指定一名副主席代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一指定一位副主席代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副主席代理会议主席其权力和职责与会议主席相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会主席不能主持会议或会议的某一,他或她指定一名副主席代理主席

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副主席代理会议主席其权力和职责与会议主席相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参加表决,但指定其本国代表团的另一名成员代其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加审议会议的表决,但指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但指定其代表团另一名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长津贴相增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的的行为,依国际法视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席时,其权力和责与主席相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先尼西亚)缺席,副主席奥基奥先(刚果)代理主席

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席哲尼先尼西亚)代理主席

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一名副主席代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一位副主席代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副主席代理会议主席时其权力和责与会议主席相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤洛朗斯·马蒂厄代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会主席不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副主席代理主席

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副主席代理会议主席时其权力和责与会议主席相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加审议会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

时,其权力和职责与相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

Seanedzu女士(加纳)

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺,副奥基奥先生(刚果)

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

哲尼先生(印度尼西亚)

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

某次会议或其一部分时,应指定一名副

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

某次会议或其一部分时,应指定一位副

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副会议时其权力和职责与会议相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果事会不能持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副会议时其权力和职责与会议相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议会议的会议副不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副不得参加审议会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副不得参加缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议会议的会议副不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或人履行该机关或人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

时,其权力和职责与相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

Seanedzu女士(加纳)

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺,副奥基奥先生(刚果)

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

哲尼先生(印度尼西亚)

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

会议或其一部分时,应指定一名副

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

会议或其一部分时,应指定一位副

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副会议时其权力和职责与会议相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会不能持会议或会议的一时段时,他或她应指定一名副

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副会议时其权力和职责与会议相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议会议的会议副不得参加表决,但应指定其本国表团的另一名成员其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副不得参加审议会议的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副不得参加缔约国会议的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

的副不得参加缔约国会议的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议会议的会议副不得参与作决定,但可指定其本国表团的另一名成员其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或人履行该机关或人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

时,其权力和职责与席相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

席Seanedzu女士(加纳)

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副席奥基奥先生(刚)

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

席哲尼先生(印度尼西亚)

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

席缺席某次或其一部分时,应指定一名副

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

席缺席某次或其一部分时,应指定一位副

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

时其权力和职责与席相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

席不能的某一时段时,他或她应指定一名副

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

时其权力和职责与席相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

席或席不得参加表决,但应指定其本国表团的另一名成员其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

席或的副席不得参加审的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

席或的副席不得参加缔约国的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

席或的副席不得参加缔约国的表决,但应指定其表团另一名成员为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事定,在任命新任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

席或席不得参与作决定,但可指定其本国表团的另一名成员其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或人履行该机关或人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席时,其权力和职责与主席相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主席Seanedzu女士(纳)代理主席

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔先生(印度尼西亚)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一名副主席代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

主席缺席某次会议或其一部分时,应指定一位副主席代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

会议副主席代理会议主席时其权力和职责与会议主席相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛·蒂厄代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会主席不能主持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副主席代理主席

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

会议副主席代理会议主席时其权力和职责与会议主席相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参审议会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参缔约国会议的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会议定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长时津贴相应增,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

会议主席或代理会议主席的会议副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席时,其权力和职责与主席相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

主席缺席某次或其一部分时,应指定一名副主席代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

主席缺席某次或其一部分时,应指定一位副主席代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

副主席代理主席时其权力和职责与主席相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事主席不能主持的某一时段时,他或她应指定一名副主席代理主席

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

副主席代理主席时其权力和职责与主席相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席副主席不得参加表决,但应指定其本国代表团的另一名成员代其表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加审的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管,而授权表对这些规定了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席的副主席不得参加缔约国的表决,但应指定其代表团另一名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事定,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

主席或代理主席副主席不得参与作决定,但可指定其本国代表团的另一名成员代其参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,
suppléance

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席时,权力和职责与主席相同。

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)缺席,副主席奥基奥先生(刚果)代理主席

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席哲尼先生(印度尼西亚)代理主席

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

主席缺席某次会部分时,应指名副主席代理

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

主席缺席某次会部分时,应指副主席代理

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

副主席代理主席权力和职责与会主席相同。

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事会主席不能主持会的某时段时,他她应指名副主席代理主席

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

副主席代理主席权力和职责与会主席相同。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席代理主席的会副主席不得参加表决,但应指本国代表团的另名成员代表决。

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗中,只有名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的80。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席代理主席的副主席不得参加审的表决,但应指代表团另名成员代为投票。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席代理主席的副主席不得参加缔约国会的表决,但应指代表团另名成员代为投票。

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,中18处有不致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管,而授权表对这些了较高的财授权。

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席代理主席的副主席不得参加缔约国会的表决,但应指代表团另名成员代为投票。

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事会,在任命新主任作出他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日生活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

主席代理主席的会副主席不得参与作决,但可指本国代表团的另名成员代参与。

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

国际组织的个机关代理人履行该机关代理人的的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关代理人相对于该组织而言具有何种地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代理职务 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


代理人(试剂), 代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术,