Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
首先,们得付清账单。
Je vous paierai le restant dans un mois.
将在一个月之后付清。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
们愿意分期付
,两年付清。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
子三个月内分期付清。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
这些认捐项已全部付清。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,
会付清的。
Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.
这些摊必须无条件
时全额付清。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
买方分三期付清购买股份所需的项。
S'il règle ses arriérés, il recouvre les droits conférés par la qualité de Membre.
该成员如付清拖缴
,可重新享受会员权利。
Le premier paiement de 40 000 dollars pour la première année a déjà été effectué.
莱索托已经为后者承10万美元,在三年中付清。
Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.
穆萨-比利提先生在10月允诺两周内付清。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
付清之后,这些企业家将成为这些设备的物主。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Mussaib雇主在收到发票后应于30天内付清。
L'Irlande, quant à elle, a versé la totalité des 20 millions d'euros promis au Fonds.
爱尔兰已经向“基金”付清了全部2千万欧元的承诺。
La personne ne s'est pas acquittée de ses obligations fiscales (sur demande de l'autorité compétente).
没有付清税者——须主管当局提出不发放护照的要求。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批项2 500万美元应该在2月之前付清。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚未付清的额为4,637,442美元。
Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.
合同价的未付部分应分为两笔付清,每笔167,408美元。
Le système forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两个法庭都已对根据法律援助方案一次性付清费用的制度进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他宿费。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
首先,我们得账单。
Je vous paierai le restant dans un mois.
余数我将在一个月之后。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期款,两年
。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
款子三个月内分期。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
些认捐款项已全部
。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但是暂时的;等到月底,我会
的。
Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.
些摊款必须无条件
时全额
。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
买方分三期购买股份所需的款项。
S'il règle ses arriérés, il recouvre les droits conférés par la qualité de Membre.
该员如
拖欠缴款,可重新享受会员权利。
Le premier paiement de 40 000 dollars pour la première année a déjà été effectué.
莱索托已经后者承款10万美元,在三年中
。
Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.
穆萨-比利提先生在10月允诺两周内欠款。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
贷款之后,
些企业家将
些设备的物主。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Mussaib雇主在收到发票后应于30天内欠款。
L'Irlande, quant à elle, a versé la totalité des 20 millions d'euros promis au Fonds.
爱尔兰已经向“基金”了全部2千万欧元的承诺。
La personne ne s'est pas acquittée de ses obligations fiscales (sur demande de l'autorité compétente).
没有税款者——须主管当局提出不发放护照的要求。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该在2月之前。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚未的数额
4,637,442美元。
Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.
合同价的未部分应分
两笔
,每笔167,408美元。
Le système forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两个法庭都已对根据法律援助方案一次性费用的制度进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
付清膳宿费。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
首先,我们得付清账单。
Je vous paierai le restant dans un mois.
余数我将在一个月之后付清。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期付款,两年付清。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
款子三个月内分期付清。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
这认捐款项已全部付清。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.
这摊款必须无条件
时全额付清。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
买方分三期付清购买股份所需的款项。
S'il règle ses arriérés, il recouvre les droits conférés par la qualité de Membre.
该成员如付清拖欠缴款,可重新享受会员权利。
Le premier paiement de 40 000 dollars pour la première année a déjà été effectué.
莱索托已经为后者承款10万美元,在三年中付清。
Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.
穆萨-比利提先生在10月允诺两周内付清欠款。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
贷款付清之后,这企业家将成为这
的物主。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Mussaib雇主在收到发票后应于30天内付清欠款。
L'Irlande, quant à elle, a versé la totalité des 20 millions d'euros promis au Fonds.
爱尔兰已经向“基金”付清了全部2千万欧元的承诺。
La personne ne s'est pas acquittée de ses obligations fiscales (sur demande de l'autorité compétente).
没有付清税款者——须主管当局提出不发放护照的要求。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该在2月之前付清。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚未付清的数额为4,637,442美元。
Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.
合同价的未付部分应分为两笔付清,每笔167,408美元。
Le système forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两个法庭都已对根据法律援助方案一次性付清费用的制度进行评价。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他清膳宿费。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
首先,我们得清账单。
Je vous paierai le restant dans un mois.
余数我将在一个月之清。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意款,两年
清。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
款子三个月内清。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
这些认捐款项已全部清。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会清的。
Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.
这些摊款必须无条件时全额
清。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
买方三
清购买股份所需的款项。
S'il règle ses arriérés, il recouvre les droits conférés par la qualité de Membre.
该成员如清拖欠缴款,可重新享受会员权利。
Le premier paiement de 40 000 dollars pour la première année a déjà été effectué.
莱索托已经承款10万美元,在三年中
清。
Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.
穆萨-比利提先生在10月允诺两周内清欠款。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
贷款清之
,这些企业家将成
这些设备的物主。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Mussaib雇主在收到发票应于30天内
清欠款。
L'Irlande, quant à elle, a versé la totalité des 20 millions d'euros promis au Fonds.
爱尔兰已经向“基金”清了全部2千万欧元的承诺。
La personne ne s'est pas acquittée de ses obligations fiscales (sur demande de l'autorité compétente).
没有清税款
——须主管当局提出不发放护照的要求。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该在2月之前清。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚未清的数额
4,637,442美元。
Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.
合同价的未部
应
两笔
清,每笔167,408美元。
Le système forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两个法庭都已对根据法律援助方案一次性清费用的制度进行评价。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他清膳宿费。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
首先,我们得清账单。
Je vous paierai le restant dans un mois.
余数我将在一个清。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期款,两年
清。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
款子三个内分期
清。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
这些认捐款项已全部清。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到底,我会
清的。
Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.
这些摊款必须无条件时全额
清。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
买方分三期清购买股份所需的款项。
S'il règle ses arriérés, il recouvre les droits conférés par la qualité de Membre.
该成员如清拖欠缴款,可重新享受会员权利。
Le premier paiement de 40 000 dollars pour la première année a déjà été effectué.
莱索托已经为者承款10万美元,在三年中
清。
Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.
穆萨-比利提先生在10两周内
清欠款。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
贷款清
,这些企业家将成为这些设备的物主。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Mussaib雇主在收到发票应于30天内
清欠款。
L'Irlande, quant à elle, a versé la totalité des 20 millions d'euros promis au Fonds.
爱尔兰已经向“基金”清了全部2千万欧元的承
。
La personne ne s'est pas acquittée de ses obligations fiscales (sur demande de l'autorité compétente).
没有清税款者——须主管当局提出不发放护照的要求。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该在2前
清。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚未清的数额为4,637,442美元。
Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.
合同价的未部分应分为两笔
清,每笔167,408美元。
Le système forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两个法庭都已对根据法律援助方案一次性清费用的制度进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
首先,我们得付清账单。
Je vous paierai le restant dans un mois.
余数我将在一个月之后付清。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期付款,两年付清。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
款子三个月内分期付清。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
捐款项
全部付清。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但是暂时的;等到月底,我会付清的。
Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.
摊款必须无条件
时全额付清。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
买方分三期付清购买股份所需的款项。
S'il règle ses arriérés, il recouvre les droits conférés par la qualité de Membre.
该成员如付清拖欠缴款,可重新享受会员权利。
Le premier paiement de 40 000 dollars pour la première année a déjà été effectué.
莱经为后者承款10万美元,在三年中付清。
Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.
穆萨-比利提先生在10月允诺两周内付清欠款。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
贷款付清之后,企业家将成为
设备的物主。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Mussaib雇主在收到发票后应于30天内付清欠款。
L'Irlande, quant à elle, a versé la totalité des 20 millions d'euros promis au Fonds.
爱尔兰经向“基金”付清了全部2千万欧元的承诺。
La personne ne s'est pas acquittée de ses obligations fiscales (sur demande de l'autorité compétente).
没有付清税款者——须主管当局提出不发放护照的要求。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该在2月之前付清。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚未付清的数额为4,637,442美元。
Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.
合同价的未付部分应分为两笔付清,每笔167,408美元。
Le système forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两个法庭都对根据法律援助方案一次性付清费用的制度进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他膳宿费。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
首先,们得
账单。
Je vous paierai le restant dans un mois.
余数一个月之后
。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
们愿意分期
款,两年
。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
款子三个月内分期。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
这些认捐款项已全部。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
现
手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,
会
的。
Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.
这些摊款必须无条件时全额
。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
买方分三期购买股份所需的款项。
S'il règle ses arriérés, il recouvre les droits conférés par la qualité de Membre.
该成员如拖
缴款,可重新享受会员权利。
Le premier paiement de 40 000 dollars pour la première année a déjà été effectué.
莱索托已经为后者承款10万美元,三年中
。
Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.
穆萨-比利提先生10月允诺两周内
款。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
贷款之后,这些企业家
成为这些设备的物主。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Mussaib雇主收到发票后应于30天内
款。
L'Irlande, quant à elle, a versé la totalité des 20 millions d'euros promis au Fonds.
爱尔兰已经向“基金”了全部2千万欧元的承诺。
La personne ne s'est pas acquittée de ses obligations fiscales (sur demande de l'autorité compétente).
没有税款者——须主管当局提出不发放护照的要求。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该2月之前
。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚未的数额为4,637,442美元。
Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.
合同价的未部分应分为两笔
,每笔167,408美元。
Le système forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两个法庭都已对根据法律援助方案一次性费用的制度进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他膳宿费。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
首先,我们得账单。
Je vous paierai le restant dans un mois.
余数我将一个
之
。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期款,两年
。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
款子三个内分期
。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
这些认捐款项已全部。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现手头有点拮据,但这是暂时的;等到
底,我会
的。
Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.
这些摊款必须无条件时全额
。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
买方分三期购买股份所需的款项。
S'il règle ses arriérés, il recouvre les droits conférés par la qualité de Membre.
该成员如拖欠缴款,可重新享受会员权利。
Le premier paiement de 40 000 dollars pour la première année a déjà été effectué.
莱索托已经为者承款10万美元,
三年中
。
Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.
穆萨-比利提先生10
诺两周内
欠款。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
贷款之
,这些企业家将成为这些设备的物主。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Mussaib雇主收到发票
应于30天内
欠款。
L'Irlande, quant à elle, a versé la totalité des 20 millions d'euros promis au Fonds.
爱尔兰已经向“基金”了全部2千万欧元的承诺。
La personne ne s'est pas acquittée de ses obligations fiscales (sur demande de l'autorité compétente).
没有税款者——须主管当局提出不发放护照的要求。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该2
之前
。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚未的数额为4,637,442美元。
Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.
合同价的未部分应分为两笔
,每笔167,408美元。
Le système forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两个法庭都已对根据法律援助方案一次性费用的制度进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
首先,我们得付清账单。
Je vous paierai le restant dans un mois.
余数我将在一月之后付清。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期付款,两年付清。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
款月内分期付清。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
这些认捐款项已全部付清。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.
这些摊款必须无条件时全额付清。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
买方分期付清购买股份所需的款项。
S'il règle ses arriérés, il recouvre les droits conférés par la qualité de Membre.
该成员如付清拖欠缴款,可重新享受会员权利。
Le premier paiement de 40 000 dollars pour la première année a déjà été effectué.
莱索托已经为后者承款10,在
年中付清。
Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.
穆萨-比利提先生在10月允诺两周内付清欠款。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
贷款付清之后,这些企业家将成为这些设备的物主。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Mussaib雇主在收到发票后应于30天内付清欠款。
L'Irlande, quant à elle, a versé la totalité des 20 millions d'euros promis au Fonds.
爱尔兰已经向“基金”付清了全部2千欧
的承诺。
La personne ne s'est pas acquittée de ses obligations fiscales (sur demande de l'autorité compétente).
没有付清税款者——须主管当局提出不发放护照的要求。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500应该在2月之前付清。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚未付清的数额为4,637,442。
Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.
合同价的未付部分应分为两笔付清,每笔167,408。
Le système forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两法庭都已对根据法律援助方案一次性付清费用的制度进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他膳宿费。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
首先,我们得账单。
Je vous paierai le restant dans un mois.
余数我将在一个月之后。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期款,两
。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
款子个月内分期
。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
这些认捐款项已全部。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会的。
Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.
这些摊款必须无条件时全额
。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
买方分期
购买股份所需的款项。
S'il règle ses arriérés, il recouvre les droits conférés par la qualité de Membre.
该成员如拖欠缴款,可重新享受会员权利。
Le premier paiement de 40 000 dollars pour la première année a déjà été effectué.
莱索托已经为后者承款10万美元,在。
Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.
穆萨-比利提先生在10月允诺两周内欠款。
Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.
贷款之后,这些企业家将成为这些设备的物主。
À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'Al-Mussaib devait verser le solde dû dans les 30 jours.
Al-Mussaib雇主在收到发票后应于30天内欠款。
L'Irlande, quant à elle, a versé la totalité des 20 millions d'euros promis au Fonds.
爱尔兰已经向“基金”了全部2千万欧元的承诺。
La personne ne s'est pas acquittée de ses obligations fiscales (sur demande de l'autorité compétente).
没有税款者——须主管当局提出不发放护照的要求。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该在2月之前。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚未的数额为4,637,442美元。
Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.
合同价的未部分应分为两笔
,每笔167,408美元。
Le système forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两个法庭都已对根据法律援助方案一次性费用的制度进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。