法语助手
  • 关闭
tāchù
un autre lieu ;
ailleurs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les autres affaires continuent donc de faire l'objet de retards importants et d'éventuels renvois.

因此,事项仍受到长期拖延,在可能情况下被移交

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确保没有原油被转运

Les réfugiés évacués dans ce centre seront considérés en vue d'être réinstallés ailleurs.

中心将为所接纳的难民申请前重新安置。

Selon les recommandations du Département de la sûreté et de la sécurité, certains centres d'information devraient carrément déménager.

在某些情况下,按照安全和安保部的建议,联合国信息中心需要迁

Le Tribunal a donc élargi ses négociations avec les États en ce qui concerne la réinstallation des témoins.

因此,法庭已设法就证人迁移问题与各国扩大谈判。

On peut rénover ou même entièrement reconstruire un immeuble à condition de reloger ses occupants ailleurs de manière temporaire.

占据建筑的人如果能暂时搬迁,则能够对此建筑进行装饰彻底重建。

Un certain nombre de délégations ont suggéré de déplacer certains projets d'articles pour faire des regroupements plus indiqués ou plus logiques.

一些代表团建议某些条文草案应移至约草案,置于一组更加合适更合逻辑的条文草案之中。

On a relevé que les pays voisins souffraient grandement du passage sur leur territoire des envois de drogue en provenance d'Afghanistan.

据指出,来自阿富汗的毒品途经阿富汗邻近国家的领土转运使这些国家深受害。

Toutefois, une modification des priorités ou un manque de fonds dans d'autres domaines essentiels peut obliger à réaffecter des fonds ailleurs.

但是,优先事项的转变关键领域资金的短缺可能意味着将资金重新拨付

Il a aussi été convenu d'insérer le contenu de la note venant après la recommandation 5 dans une autre partie du guide.

另外商定将建议5之后的说明的实质内容并入指南

Des difficultés pourraient cependant surgir lorsque la société mère n'est pas insolvable alors que des membres du groupe situés ailleurs le sont.

不过在母司并未破产而所在地位于的集团司成员破产的情形下可能会出现种种困难。

À l'inverse, le projet d'article 16 du présent texte constitue un article spécifiquement consacré aux enfants dans une convention portant exclusivement sur les handicapés.

然而,本案文的第16条草案是在一个案文也均讨论残疾问题的约中专门阐述儿童问题。

Les attaques des milices contre Tawilla (Darfour-Nord) ont aussi contraint les organisations non gouvernementales opérant dans la région à transférer provisoirement leur personnel ailleurs.

民兵对北达尔富尔州塔维拉的袭击也迫使在该地区活动的国际非政府组织暂时将工作人员迁

Le gouvernement provincial de Gaza a commencé à évacuer ses bureaux dans la partie inférieure de Xai Xai, et les prisonniers ont été évacués de la prison locale.

加扎省政府开始撤离在赛赛地势较低的地区的办事,并将当地监禁的囚犯移

La relocalisation des camps de réfugiés les plus exposés doit également être une priorité, dans le plein respect des règles internationales en vigueur et de la dignité des réfugiés.

将最易遭受袭击的难民营迁移,也必须是一项优先工作,同时必须充分尊重目前的国际准则和难民的尊严。

Le Mexique a proposé de céder des droits de propriété foncière aux femmes dont les parents, époux ou enfants ont émigré, afin de leur assurer un accès au crédit.

墨西哥提出,让那些父母、配偶子女移徙的妇女拥有土地所有权,以便保障获得信贷。

Le personnel non essentiel, les personnes à charge et les travailleurs humanitaires ont été temporairement déplacés, et les observateurs militaires non armés ont été transférés dans des zones sûres.

非必要人员、们的家属和人道主义工作人员暂时迁,非武装的军事观察员转移到安全地区。

Conformément à cette carte, une majorité de Chypriotes grecs déplacés pourraient retourner dans leurs foyers sous administration chypriote grecque et environ un quart des Chypriotes turcs devraient être réinstallés.

根据地图,绝大多数流离失所的希族塞人可在希族塞人行政管理下返回家园,约四分之一的土族塞人需要迁移

Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance et les populations pastorales risquent davantage, en cas de sécheresse, de devoir migrer faute de disposer d'aliments et de fourrage de remplacement.

在旱灾发生期,自给农和畜牧社区更有可能移徙,因为们没有替代粮食和饲料来源。

Il a été proposé d'envisager de déplacer la clause compromissoire étant donné que le paragraphe 1 de l'article premier avait été modifié et ne faisait plus mention d'un contrat.

有与会者建议考虑,鉴于对第一条第1款所作修改不再载有提及合同的内容,是否应把仲裁条款移至

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他处 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


他变态, 他变质的, 他不放在心上, 他不用人家讲第二遍, 他除了吃喝什么也不干, 他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方,
tāchù
un autre lieu ;
ailleurs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les autres affaires continuent donc de faire l'objet de retards importants et d'éventuels renvois.

因此,其他仍受到长期拖延,或在可能情况下被移交他处

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确保没有原油被转运他处

Les réfugiés évacués dans ce centre seront considérés en vue d'être réinstallés ailleurs.

中心将为所接纳难民申请前往他处重新安置。

Selon les recommandations du Département de la sûreté et de la sécurité, certains centres d'information devraient carrément déménager.

在某些情况下,按照安全和安保部建议,联合国信息中心需要迁往他处

Le Tribunal a donc élargi ses négociations avec les États en ce qui concerne la réinstallation des témoins.

因此,法设法就证人迁移他处问题与各国扩大谈判。

On peut rénover ou même entièrement reconstruire un immeuble à condition de reloger ses occupants ailleurs de manière temporaire.

占据建筑人如果能暂时搬迁他处,则能够对此建筑进行装饰或彻底重建。

Un certain nombre de délégations ont suggéré de déplacer certains projets d'articles pour faire des regroupements plus indiqués ou plus logiques.

一些代表团建议某些条文草案应移至约草案他处,置于一组更加合适或更合逻辑条文草案之中。

On a relevé que les pays voisins souffraient grandement du passage sur leur territoire des envois de drogue en provenance d'Afghanistan.

据指出,来自阿富汗毒品途经阿富汗邻近国家领土转运他处使这些国家深受其害。

Toutefois, une modification des priorités ou un manque de fonds dans d'autres domaines essentiels peut obliger à réaffecter des fonds ailleurs.

但是,优先转变或其他关键领域资金短缺可能意味着将资金重新拨付他处

Il a aussi été convenu d'insérer le contenu de la note venant après la recommandation 5 dans une autre partie du guide.

另外商定将建议5之后说明实质内容并入指南他处

Des difficultés pourraient cependant surgir lorsque la société mère n'est pas insolvable alors que des membres du groupe situés ailleurs le sont.

不过在母司并未破产而所在地位于他处集团司成员破产情形下可能会出现种种困难。

À l'inverse, le projet d'article 16 du présent texte constitue un article spécifiquement consacré aux enfants dans une convention portant exclusivement sur les handicapés.

然而,本案文第16条草案是在一个他处案文也均讨论残疾问题约中专门阐述儿童问题。

Les attaques des milices contre Tawilla (Darfour-Nord) ont aussi contraint les organisations non gouvernementales opérant dans la région à transférer provisoirement leur personnel ailleurs.

民兵对北达尔富尔州塔维拉袭击也迫使在该地区活动国际非政府组织暂时将其工作人员迁往他处

Le gouvernement provincial de Gaza a commencé à évacuer ses bureaux dans la partie inférieure de Xai Xai, et les prisonniers ont été évacués de la prison locale.

加扎省政府开始撤离其在赛赛地势较低地区处,并将当地监禁囚犯移往他处

La relocalisation des camps de réfugiés les plus exposés doit également être une priorité, dans le plein respect des règles internationales en vigueur et de la dignité des réfugiés.

将最易遭受袭击难民营迁移他处,也必须是一优先工作,同时必须充分尊重目前国际准则和难民尊严。

Le Mexique a proposé de céder des droits de propriété foncière aux femmes dont les parents, époux ou enfants ont émigré, afin de leur assurer un accès au crédit.

墨西哥提出,让那些父母、配偶或子女移徙他处妇女拥有土地所有权,以便保障其获得信贷。

Le personnel non essentiel, les personnes à charge et les travailleurs humanitaires ont été temporairement déplacés, et les observateurs militaires non armés ont été transférés dans des zones sûres.

非必要人员、他们家属和人道主义工作人员暂时迁往他处,非武装观察员转移到安全地区。

Conformément à cette carte, une majorité de Chypriotes grecs déplacés pourraient retourner dans leurs foyers sous administration chypriote grecque et environ un quart des Chypriotes turcs devraient être réinstallés.

根据地图,绝大多数流离失所希族塞人可在希族塞人行政管理下返回家园,约四分之一土族塞人需要迁移他处

Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance et les populations pastorales risquent davantage, en cas de sécheresse, de devoir migrer faute de disposer d'aliments et de fourrage de remplacement.

在旱灾发生期,自给农和畜牧社区更有可能移徙他处,因为他们没有替代粮食和饲料来源。

Il a été proposé d'envisager de déplacer la clause compromissoire étant donné que le paragraphe 1 de l'article premier avait été modifié et ne faisait plus mention d'un contrat.

有与会者建议考虑,鉴于对第一条第1款所作修改不再载有提及合同内容,是否应把仲裁条款移至他处

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他处 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


他变态, 他变质的, 他不放在心上, 他不用人家讲第二遍, 他除了吃喝什么也不干, 他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方,
tāchù
un autre lieu ;
ailleurs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les autres affaires continuent donc de faire l'objet de retards importants et d'éventuels renvois.

因此,其他事项仍受到长期拖延,或在可能情况下被移交他处

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确没有原油被转运他处

Les réfugiés évacués dans ce centre seront considérés en vue d'être réinstallés ailleurs.

中心为所接纳的难民申请前往他处重新置。

Selon les recommandations du Département de la sûreté et de la sécurité, certains centres d'information devraient carrément déménager.

在某些情况下,按照部的建议,联合国信息中心需要迁往他处

Le Tribunal a donc élargi ses négociations avec les États en ce qui concerne la réinstallation des témoins.

因此,法庭已设法就证人迁移他处问题与各国扩大谈判。

On peut rénover ou même entièrement reconstruire un immeuble à condition de reloger ses occupants ailleurs de manière temporaire.

占据建筑的人如果能暂时搬迁他处,则能够对此建筑进行装饰或彻底重建。

Un certain nombre de délégations ont suggéré de déplacer certains projets d'articles pour faire des regroupements plus indiqués ou plus logiques.

一些代表团建议某些条文草案应移至约草案他处,置于一组更加合适或更合逻辑的条文草案之中。

On a relevé que les pays voisins souffraient grandement du passage sur leur territoire des envois de drogue en provenance d'Afghanistan.

据指出,来自阿富汗的毒品途经阿富汗邻近国家的领土转运他处使这些国家深受其害。

Toutefois, une modification des priorités ou un manque de fonds dans d'autres domaines essentiels peut obliger à réaffecter des fonds ailleurs.

但是,优先事项的转变或其他关键领域的短缺可能意味着重新拨付他处

Il a aussi été convenu d'insérer le contenu de la note venant après la recommandation 5 dans une autre partie du guide.

另外商定建议5之后的说明的实质内容并入指南他处

Des difficultés pourraient cependant surgir lorsque la société mère n'est pas insolvable alors que des membres du groupe situés ailleurs le sont.

不过在母司并未破产而所在地位于他处的集团司成员破产的情形下可能会出现种种困难。

À l'inverse, le projet d'article 16 du présent texte constitue un article spécifiquement consacré aux enfants dans une convention portant exclusivement sur les handicapés.

然而,本案文的第16条草案是在一个他处案文也均讨论残疾问题的约中专门阐述儿童问题。

Les attaques des milices contre Tawilla (Darfour-Nord) ont aussi contraint les organisations non gouvernementales opérant dans la région à transférer provisoirement leur personnel ailleurs.

民兵对北达尔富尔州塔维拉的袭击也迫使在该地区活动的国际非政府组织暂时其工作人员迁往他处

Le gouvernement provincial de Gaza a commencé à évacuer ses bureaux dans la partie inférieure de Xai Xai, et les prisonniers ont été évacués de la prison locale.

加扎省政府开始撤离其在赛赛地势较低的地区的办事处,并当地监禁的囚犯移往他处

La relocalisation des camps de réfugiés les plus exposés doit également être une priorité, dans le plein respect des règles internationales en vigueur et de la dignité des réfugiés.

最易遭受袭击的难民营迁移他处,也必须是一项优先工作,同时必须充分尊重目前的国际准则难民的尊严。

Le Mexique a proposé de céder des droits de propriété foncière aux femmes dont les parents, époux ou enfants ont émigré, afin de leur assurer un accès au crédit.

墨西哥提出,让那些父母、配偶或子女移徙他处的妇女拥有土地所有权,以便障其获得信贷。

Le personnel non essentiel, les personnes à charge et les travailleurs humanitaires ont été temporairement déplacés, et les observateurs militaires non armés ont été transférés dans des zones sûres.

非必要人员、他们的家属人道主义工作人员暂时迁往他处,非武装的军事观察员转移到全地区。

Conformément à cette carte, une majorité de Chypriotes grecs déplacés pourraient retourner dans leurs foyers sous administration chypriote grecque et environ un quart des Chypriotes turcs devraient être réinstallés.

根据地图,绝大多数流离失所的希族塞人可在希族塞人行政管理下返回家园,约四分之一的土族塞人需要迁移他处

Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance et les populations pastorales risquent davantage, en cas de sécheresse, de devoir migrer faute de disposer d'aliments et de fourrage de remplacement.

在旱灾发生期,自给农畜牧社区更有可能移徙他处,因为他们没有替代粮食饲料来源。

Il a été proposé d'envisager de déplacer la clause compromissoire étant donné que le paragraphe 1 de l'article premier avait été modifié et ne faisait plus mention d'un contrat.

有与会者建议考虑,鉴于对第一条第1款所作修改不再载有提及合同的内容,是否应把仲裁条款移至他处

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他处 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


他变态, 他变质的, 他不放在心上, 他不用人家讲第二遍, 他除了吃喝什么也不干, 他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方,
tāchù
un autre lieu ;
ailleurs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les autres affaires continuent donc de faire l'objet de retards importants et d'éventuels renvois.

因此,其事项仍受到长期拖延,或在可能情况下被移交

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确保没有原油被转运

Les réfugiés évacués dans ce centre seront considérés en vue d'être réinstallés ailleurs.

中心将为所接纳难民申请前往重新安置。

Selon les recommandations du Département de la sûreté et de la sécurité, certains centres d'information devraient carrément déménager.

在某些情况下,按照安全和安保部建议,联合国信息中心需要迁往

Le Tribunal a donc élargi ses négociations avec les États en ce qui concerne la réinstallation des témoins.

因此,法庭已设法就证人迁移问题与各国扩大谈判。

On peut rénover ou même entièrement reconstruire un immeuble à condition de reloger ses occupants ailleurs de manière temporaire.

占据建筑人如果能暂时搬迁能够对此建筑进行装饰或彻底重建。

Un certain nombre de délégations ont suggéré de déplacer certains projets d'articles pour faire des regroupements plus indiqués ou plus logiques.

一些代表团建议某些条文草案应移至约草案,置于一组更加合适或更合逻辑条文草案之中。

On a relevé que les pays voisins souffraient grandement du passage sur leur territoire des envois de drogue en provenance d'Afghanistan.

据指出,来自阿毒品途经阿邻近国家领土转运使这些国家深受其害。

Toutefois, une modification des priorités ou un manque de fonds dans d'autres domaines essentiels peut obliger à réaffecter des fonds ailleurs.

但是,优先事项转变或其关键领域资金短缺可能意味着将资金重新拨付

Il a aussi été convenu d'insérer le contenu de la note venant après la recommandation 5 dans une autre partie du guide.

另外商定将建议5之后说明实质内容并入指南

Des difficultés pourraient cependant surgir lorsque la société mère n'est pas insolvable alors que des membres du groupe situés ailleurs le sont.

不过在母司并未破产而所在地位于集团司成员破产情形下可能会出现种种困难。

À l'inverse, le projet d'article 16 du présent texte constitue un article spécifiquement consacré aux enfants dans une convention portant exclusivement sur les handicapés.

然而,本案文第16条草案是在一个案文也均讨论残疾问题约中专门阐述儿童问题。

Les attaques des milices contre Tawilla (Darfour-Nord) ont aussi contraint les organisations non gouvernementales opérant dans la région à transférer provisoirement leur personnel ailleurs.

民兵对北达尔尔州塔维拉袭击也迫使在该地区活动国际非政府组织暂时将其工作人员迁往

Le gouvernement provincial de Gaza a commencé à évacuer ses bureaux dans la partie inférieure de Xai Xai, et les prisonniers ont été évacués de la prison locale.

加扎省政府开始撤离其在赛赛地势较低地区办事,并将当地监禁囚犯移往

La relocalisation des camps de réfugiés les plus exposés doit également être une priorité, dans le plein respect des règles internationales en vigueur et de la dignité des réfugiés.

将最易遭受袭击难民营迁移,也必须是一项优先工作,同时必须充分尊重目前国际准和难民尊严。

Le Mexique a proposé de céder des droits de propriété foncière aux femmes dont les parents, époux ou enfants ont émigré, afin de leur assurer un accès au crédit.

墨西哥提出,让那些父母、配偶或子女移徙妇女拥有土地所有权,以便保障其获得信贷。

Le personnel non essentiel, les personnes à charge et les travailleurs humanitaires ont été temporairement déplacés, et les observateurs militaires non armés ont été transférés dans des zones sûres.

非必要人员、家属和人道主义工作人员暂时迁往,非武装军事观察员转移到安全地区。

Conformément à cette carte, une majorité de Chypriotes grecs déplacés pourraient retourner dans leurs foyers sous administration chypriote grecque et environ un quart des Chypriotes turcs devraient être réinstallés.

根据地图,绝大多数流离失所希族塞人可在希族塞人行政管理下返回家园,约四分之一土族塞人需要迁移

Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance et les populations pastorales risquent davantage, en cas de sécheresse, de devoir migrer faute de disposer d'aliments et de fourrage de remplacement.

在旱灾发生期,自给农和畜牧社区更有可能移徙,因为们没有替代粮食和饲料来源。

Il a été proposé d'envisager de déplacer la clause compromissoire étant donné que le paragraphe 1 de l'article premier avait été modifié et ne faisait plus mention d'un contrat.

有与会者建议考虑,鉴于对第一条第1款所作修改不再载有提及合同内容,是否应把仲裁条款移至

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他处 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


他变态, 他变质的, 他不放在心上, 他不用人家讲第二遍, 他除了吃喝什么也不干, 他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方,
tāchù
un autre lieu ;
ailleurs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les autres affaires continuent donc de faire l'objet de retards importants et d'éventuels renvois.

因此,其他事项仍受到长期拖延,或在可能情况下被移交他处

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确保没有原油被转运他处

Les réfugiés évacués dans ce centre seront considérés en vue d'être réinstallés ailleurs.

中心将为所接纳的难民申请前往他处重新安置。

Selon les recommandations du Département de la sûreté et de la sécurité, certains centres d'information devraient carrément déménager.

情况下,按照安全和安保部的建议,联合国信息中心需要迁往他处

Le Tribunal a donc élargi ses négociations avec les États en ce qui concerne la réinstallation des témoins.

因此,法庭已设法就证人迁移他处问题与各国扩大谈判。

On peut rénover ou même entièrement reconstruire un immeuble à condition de reloger ses occupants ailleurs de manière temporaire.

占据建筑的人如果能暂时搬迁他处,则能够对此建筑进行装饰或彻底重建。

Un certain nombre de délégations ont suggéré de déplacer certains projets d'articles pour faire des regroupements plus indiqués ou plus logiques.

代表团建议文草案应移至约草案他处,置更加合适或更合逻辑的文草案之中。

On a relevé que les pays voisins souffraient grandement du passage sur leur territoire des envois de drogue en provenance d'Afghanistan.

据指出,来自阿富汗的毒品途经阿富汗邻近国家的领土转运他处使这国家深受其害。

Toutefois, une modification des priorités ou un manque de fonds dans d'autres domaines essentiels peut obliger à réaffecter des fonds ailleurs.

但是,优先事项的转变或其他关键领域资金的短缺可能意味着将资金重新拨付他处

Il a aussi été convenu d'insérer le contenu de la note venant après la recommandation 5 dans une autre partie du guide.

另外商定将建议5之后的说明的实质内容并入指南他处

Des difficultés pourraient cependant surgir lorsque la société mère n'est pas insolvable alors que des membres du groupe situés ailleurs le sont.

不过在母司并未破产而所在地位他处的集团司成员破产的情形下可能会出现种种困难。

À l'inverse, le projet d'article 16 du présent texte constitue un article spécifiquement consacré aux enfants dans une convention portant exclusivement sur les handicapés.

然而,本案文的第16草案是在他处案文也均讨论残疾问题的约中专门阐述儿童问题。

Les attaques des milices contre Tawilla (Darfour-Nord) ont aussi contraint les organisations non gouvernementales opérant dans la région à transférer provisoirement leur personnel ailleurs.

民兵对北达尔富尔州塔维拉的袭击也迫使在该地区活动的国际非政府织暂时将其工作人员迁往他处

Le gouvernement provincial de Gaza a commencé à évacuer ses bureaux dans la partie inférieure de Xai Xai, et les prisonniers ont été évacués de la prison locale.

加扎省政府开始撤离其在赛赛地势较低的地区的办事处,并将当地监禁的囚犯移往他处

La relocalisation des camps de réfugiés les plus exposés doit également être une priorité, dans le plein respect des règles internationales en vigueur et de la dignité des réfugiés.

将最易遭受袭击的难民营迁移他处,也必须是项优先工作,同时必须充分尊重目前的国际准则和难民的尊严。

Le Mexique a proposé de céder des droits de propriété foncière aux femmes dont les parents, époux ou enfants ont émigré, afin de leur assurer un accès au crédit.

墨西哥提出,让那父母、配偶或子女移徙他处的妇女拥有土地所有权,以便保障其获得信贷。

Le personnel non essentiel, les personnes à charge et les travailleurs humanitaires ont été temporairement déplacés, et les observateurs militaires non armés ont été transférés dans des zones sûres.

非必要人员、他们的家属和人道主义工作人员暂时迁往他处,非武装的军事观察员转移到安全地区。

Conformément à cette carte, une majorité de Chypriotes grecs déplacés pourraient retourner dans leurs foyers sous administration chypriote grecque et environ un quart des Chypriotes turcs devraient être réinstallés.

根据地图,绝大多数流离失所的希族塞人可在希族塞人行政管理下返回家园,约四分之的土族塞人需要迁移他处

Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance et les populations pastorales risquent davantage, en cas de sécheresse, de devoir migrer faute de disposer d'aliments et de fourrage de remplacement.

在旱灾发生期,自给农和畜牧社区更有可能移徙他处,因为他们没有替代粮食和饲料来源。

Il a été proposé d'envisager de déplacer la clause compromissoire étant donné que le paragraphe 1 de l'article premier avait été modifié et ne faisait plus mention d'un contrat.

有与会者建议考虑,鉴对第第1款所作修改不再载有提及合同的内容,是否应把仲裁款移至他处

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他处 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


他变态, 他变质的, 他不放在心上, 他不用人家讲第二遍, 他除了吃喝什么也不干, 他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方,
tāchù
un autre lieu ;
ailleurs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les autres affaires continuent donc de faire l'objet de retards importants et d'éventuels renvois.

因此,其他事项仍受到长期拖延,或在可能情况下移交他处

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确保没有原油他处

Les réfugiés évacués dans ce centre seront considérés en vue d'être réinstallés ailleurs.

中心将为所接纳的难民申请前往他处重新安置。

Selon les recommandations du Département de la sûreté et de la sécurité, certains centres d'information devraient carrément déménager.

在某些情况下,按照安全和安保部的建议,联合国信息中心需要迁往他处

Le Tribunal a donc élargi ses négociations avec les États en ce qui concerne la réinstallation des témoins.

因此,法庭已设法就证人迁移他处问题与各国扩大谈判。

On peut rénover ou même entièrement reconstruire un immeuble à condition de reloger ses occupants ailleurs de manière temporaire.

占据建筑的人如果能暂时搬迁他处,则能够对此建筑进行装饰或彻底重建。

Un certain nombre de délégations ont suggéré de déplacer certains projets d'articles pour faire des regroupements plus indiqués ou plus logiques.

一些代表团建议某些条文草案应移至约草案他处,置于一组更加合适或更合逻辑的条文草案之中。

On a relevé que les pays voisins souffraient grandement du passage sur leur territoire des envois de drogue en provenance d'Afghanistan.

据指出,来自阿富汗的毒品途经阿富汗邻近国家的领土他处使这些国家深受其害。

Toutefois, une modification des priorités ou un manque de fonds dans d'autres domaines essentiels peut obliger à réaffecter des fonds ailleurs.

但是,优先事项的变或其他关键领域资金的短缺可能意味着将资金重新拨付他处

Il a aussi été convenu d'insérer le contenu de la note venant après la recommandation 5 dans une autre partie du guide.

另外商定将建议5之后的说明的实质内容并入指南他处

Des difficultés pourraient cependant surgir lorsque la société mère n'est pas insolvable alors que des membres du groupe situés ailleurs le sont.

不过在并未破产而所在地位于他处的集团成员破产的情形下可能会出现种种困难。

À l'inverse, le projet d'article 16 du présent texte constitue un article spécifiquement consacré aux enfants dans une convention portant exclusivement sur les handicapés.

然而,本案文的第16条草案是在一个他处案文也均讨论残疾问题的约中专门阐述儿童问题。

Les attaques des milices contre Tawilla (Darfour-Nord) ont aussi contraint les organisations non gouvernementales opérant dans la région à transférer provisoirement leur personnel ailleurs.

民兵对北达尔富尔州塔维拉的袭击也迫使在该地区活动的国际非政府组织暂时将其工作人员迁往他处

Le gouvernement provincial de Gaza a commencé à évacuer ses bureaux dans la partie inférieure de Xai Xai, et les prisonniers ont été évacués de la prison locale.

加扎省政府开始撤离其在赛赛地势较低的地区的办事处,并将当地监禁的囚犯移往他处

La relocalisation des camps de réfugiés les plus exposés doit également être une priorité, dans le plein respect des règles internationales en vigueur et de la dignité des réfugiés.

将最易遭受袭击的难民营迁移他处,也必须是一项优先工作,同时必须充分尊重目前的国际准则和难民的尊严。

Le Mexique a proposé de céder des droits de propriété foncière aux femmes dont les parents, époux ou enfants ont émigré, afin de leur assurer un accès au crédit.

墨西哥提出,让那些父、配偶或子女移徙他处的妇女拥有土地所有权,以便保障其获得信贷。

Le personnel non essentiel, les personnes à charge et les travailleurs humanitaires ont été temporairement déplacés, et les observateurs militaires non armés ont été transférés dans des zones sûres.

非必要人员、他们的家属和人道主义工作人员暂时迁往他处,非武装的军事观察员移到安全地区。

Conformément à cette carte, une majorité de Chypriotes grecs déplacés pourraient retourner dans leurs foyers sous administration chypriote grecque et environ un quart des Chypriotes turcs devraient être réinstallés.

根据地图,绝大多数流离失所的希族塞人可在希族塞人行政管理下返回家园,约四分之一的土族塞人需要迁移他处

Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance et les populations pastorales risquent davantage, en cas de sécheresse, de devoir migrer faute de disposer d'aliments et de fourrage de remplacement.

在旱灾发生期,自给农和畜牧社区更有可能移徙他处,因为他们没有替代粮食和饲料来源。

Il a été proposé d'envisager de déplacer la clause compromissoire étant donné que le paragraphe 1 de l'article premier avait été modifié et ne faisait plus mention d'un contrat.

有与会者建议考虑,鉴于对第一条第1款所作修改不再载有提及合同的内容,是否应把仲裁条款移至他处

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他处 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


他变态, 他变质的, 他不放在心上, 他不用人家讲第二遍, 他除了吃喝什么也不干, 他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方,
tāchù
un autre lieu ;
ailleurs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les autres affaires continuent donc de faire l'objet de retards importants et d'éventuels renvois.

因此,其他事项仍受到长期拖延,或在可情况下被移交

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确保没有原油被转运

Les réfugiés évacués dans ce centre seront considérés en vue d'être réinstallés ailleurs.

中心将为所接纳的难民申请前往重新安置。

Selon les recommandations du Département de la sûreté et de la sécurité, certains centres d'information devraient carrément déménager.

在某些情况下,按照安全和安保部的建议,联合国信息中心需要迁往

Le Tribunal a donc élargi ses négociations avec les États en ce qui concerne la réinstallation des témoins.

因此,法庭已设法就证人迁移问题与各国扩大谈判。

On peut rénover ou même entièrement reconstruire un immeuble à condition de reloger ses occupants ailleurs de manière temporaire.

占据建筑的人如果暂时搬迁够对此建筑进行装饰或彻底重建。

Un certain nombre de délégations ont suggéré de déplacer certains projets d'articles pour faire des regroupements plus indiqués ou plus logiques.

一些代表团建议某些条文草案应移至约草案,置于一组更加合适或更合逻辑的条文草案之中。

On a relevé que les pays voisins souffraient grandement du passage sur leur territoire des envois de drogue en provenance d'Afghanistan.

据指出,来自的毒品途经邻近国家的领土转运使这些国家深受其害。

Toutefois, une modification des priorités ou un manque de fonds dans d'autres domaines essentiels peut obliger à réaffecter des fonds ailleurs.

但是,优先事项的转变或其他关键领域资金的短缺可意味着将资金重新拨付

Il a aussi été convenu d'insérer le contenu de la note venant après la recommandation 5 dans une autre partie du guide.

另外商定将建议5之后的说明的实质内容并入指南

Des difficultés pourraient cependant surgir lorsque la société mère n'est pas insolvable alors que des membres du groupe situés ailleurs le sont.

不过在母司并未破产而所在地位于的集团司成员破产的情形下可会出现种种困难。

À l'inverse, le projet d'article 16 du présent texte constitue un article spécifiquement consacré aux enfants dans une convention portant exclusivement sur les handicapés.

然而,本案文的第16条草案是在一个案文也均讨论残疾问题的约中专门阐述儿童问题。

Les attaques des milices contre Tawilla (Darfour-Nord) ont aussi contraint les organisations non gouvernementales opérant dans la région à transférer provisoirement leur personnel ailleurs.

民兵对北达尔尔州塔维拉的袭击也迫使在该地区活动的国际非政府组织暂时将其工作人员迁往

Le gouvernement provincial de Gaza a commencé à évacuer ses bureaux dans la partie inférieure de Xai Xai, et les prisonniers ont été évacués de la prison locale.

加扎省政府开始撤离其在赛赛地势较低的地区的办事,并将当地监禁的囚犯移往

La relocalisation des camps de réfugiés les plus exposés doit également être une priorité, dans le plein respect des règles internationales en vigueur et de la dignité des réfugiés.

将最易遭受袭击的难民营迁移,也必须是一项优先工作,同时必须充分尊重目前的国际准和难民的尊严。

Le Mexique a proposé de céder des droits de propriété foncière aux femmes dont les parents, époux ou enfants ont émigré, afin de leur assurer un accès au crédit.

墨西哥提出,让那些父母、配偶或子女移徙的妇女拥有土地所有权,以便保障其获得信贷。

Le personnel non essentiel, les personnes à charge et les travailleurs humanitaires ont été temporairement déplacés, et les observateurs militaires non armés ont été transférés dans des zones sûres.

非必要人员、他们的家属和人道主义工作人员暂时迁往,非武装的军事观察员转移到安全地区。

Conformément à cette carte, une majorité de Chypriotes grecs déplacés pourraient retourner dans leurs foyers sous administration chypriote grecque et environ un quart des Chypriotes turcs devraient être réinstallés.

根据地图,绝大多数流离失所的希族塞人可在希族塞人行政管理下返回家园,约四分之一的土族塞人需要迁移

Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance et les populations pastorales risquent davantage, en cas de sécheresse, de devoir migrer faute de disposer d'aliments et de fourrage de remplacement.

在旱灾发生期,自给农和畜牧社区更有可移徙,因为他们没有替代粮食和饲料来源。

Il a été proposé d'envisager de déplacer la clause compromissoire étant donné que le paragraphe 1 de l'article premier avait été modifié et ne faisait plus mention d'un contrat.

有与会者建议考虑,鉴于对第一条第1款所作修改不再载有提及合同的内容,是否应把仲裁条款移至

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他处 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


他变态, 他变质的, 他不放在心上, 他不用人家讲第二遍, 他除了吃喝什么也不干, 他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方,
tāchù
un autre lieu ;
ailleurs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les autres affaires continuent donc de faire l'objet de retards importants et d'éventuels renvois.

因此,其他事项仍受到长期拖延,或在可能情况下被移交他处

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确保没有原油被转运他处

Les réfugiés évacués dans ce centre seront considérés en vue d'être réinstallés ailleurs.

中心将为所接纳的难民申请前往他处重新安置。

Selon les recommandations du Département de la sûreté et de la sécurité, certains centres d'information devraient carrément déménager.

在某情况下,按照安全和安保部的建议,联合信息中心需要迁往他处

Le Tribunal a donc élargi ses négociations avec les États en ce qui concerne la réinstallation des témoins.

因此,法庭已设法就证人迁移他处扩大谈判。

On peut rénover ou même entièrement reconstruire un immeuble à condition de reloger ses occupants ailleurs de manière temporaire.

占据建筑的人如果能暂时搬迁他处,则能够对此建筑进行装饰或彻底重建。

Un certain nombre de délégations ont suggéré de déplacer certains projets d'articles pour faire des regroupements plus indiqués ou plus logiques.

代表团建议某条文草案应移至约草案他处,置于一组更加合适或更合逻辑的条文草案之中。

On a relevé que les pays voisins souffraient grandement du passage sur leur territoire des envois de drogue en provenance d'Afghanistan.

据指出,来自阿富汗的毒品途经阿富汗邻近家的领土转运他处使家深受其害。

Toutefois, une modification des priorités ou un manque de fonds dans d'autres domaines essentiels peut obliger à réaffecter des fonds ailleurs.

但是,优先事项的转变或其他关键领域资金的短缺可能意味着将资金重新拨付他处

Il a aussi été convenu d'insérer le contenu de la note venant après la recommandation 5 dans une autre partie du guide.

另外商定将建议5之后的说明的实质内容并入指南他处

Des difficultés pourraient cependant surgir lorsque la société mère n'est pas insolvable alors que des membres du groupe situés ailleurs le sont.

不过在母司并未破产而所在地位于他处的集团司成员破产的情形下可能会出现种种困难。

À l'inverse, le projet d'article 16 du présent texte constitue un article spécifiquement consacré aux enfants dans une convention portant exclusivement sur les handicapés.

然而,本案文的第16条草案是在一个他处案文也均讨论残疾约中专门阐述儿童

Les attaques des milices contre Tawilla (Darfour-Nord) ont aussi contraint les organisations non gouvernementales opérant dans la région à transférer provisoirement leur personnel ailleurs.

民兵对北达尔富尔州塔维拉的袭击也迫使在该地区活动的际非政府组织暂时将其工作人员迁往他处

Le gouvernement provincial de Gaza a commencé à évacuer ses bureaux dans la partie inférieure de Xai Xai, et les prisonniers ont été évacués de la prison locale.

加扎省政府开始撤离其在赛赛地势较低的地区的办事处,并将当地监禁的囚犯移往他处

La relocalisation des camps de réfugiés les plus exposés doit également être une priorité, dans le plein respect des règles internationales en vigueur et de la dignité des réfugiés.

将最易遭受袭击的难民营迁移他处,也必须是一项优先工作,同时必须充分尊重目前的际准则和难民的尊严。

Le Mexique a proposé de céder des droits de propriété foncière aux femmes dont les parents, époux ou enfants ont émigré, afin de leur assurer un accès au crédit.

墨西哥提出,让那父母、配偶或子女移徙他处的妇女拥有土地所有权,以便保障其获得信贷。

Le personnel non essentiel, les personnes à charge et les travailleurs humanitaires ont été temporairement déplacés, et les observateurs militaires non armés ont été transférés dans des zones sûres.

非必要人员、他们的家属和人道主义工作人员暂时迁往他处,非武装的军事观察员转移到安全地区。

Conformément à cette carte, une majorité de Chypriotes grecs déplacés pourraient retourner dans leurs foyers sous administration chypriote grecque et environ un quart des Chypriotes turcs devraient être réinstallés.

根据地图,绝大多数流离失所的希族塞人可在希族塞人行政管理下返回家园,约四分之一的土族塞人需要迁移他处

Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance et les populations pastorales risquent davantage, en cas de sécheresse, de devoir migrer faute de disposer d'aliments et de fourrage de remplacement.

在旱灾发生期,自给农和畜牧社区更有可能移徙他处,因为他们没有替代粮食和饲料来源。

Il a été proposé d'envisager de déplacer la clause compromissoire étant donné que le paragraphe 1 de l'article premier avait été modifié et ne faisait plus mention d'un contrat.

会者建议考虑,鉴于对第一条第1款所作修改不再载有提及合同的内容,是否应把仲裁条款移至他处

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他处 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


他变态, 他变质的, 他不放在心上, 他不用人家讲第二遍, 他除了吃喝什么也不干, 他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方,
tāchù
un autre lieu ;
ailleurs
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les autres affaires continuent donc de faire l'objet de retards importants et d'éventuels renvois.

因此,其他事项仍受到长期拖延,在可能情况下被移交他处

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确保没有原油被转运他处

Les réfugiés évacués dans ce centre seront considérés en vue d'être réinstallés ailleurs.

中心将为所接纳的难民申请前往他处重新安置。

Selon les recommandations du Département de la sûreté et de la sécurité, certains centres d'information devraient carrément déménager.

在某情况下,按照安全和安保部的建议,联合国信息中心需要迁往他处

Le Tribunal a donc élargi ses négociations avec les États en ce qui concerne la réinstallation des témoins.

因此,法庭已设法就证人迁移他处问题与各国扩大谈判。

On peut rénover ou même entièrement reconstruire un immeuble à condition de reloger ses occupants ailleurs de manière temporaire.

占据建筑的人如果能暂时搬迁他处,则能够对此建筑进行装饰彻底重建。

Un certain nombre de délégations ont suggéré de déplacer certains projets d'articles pour faire des regroupements plus indiqués ou plus logiques.

团建议某条文草案应移至约草案他处,置于一组加合合逻辑的条文草案之中。

On a relevé que les pays voisins souffraient grandement du passage sur leur territoire des envois de drogue en provenance d'Afghanistan.

据指出,来自阿富汗的毒品途经阿富汗邻近国家的领土转运他处使这国家深受其害。

Toutefois, une modification des priorités ou un manque de fonds dans d'autres domaines essentiels peut obliger à réaffecter des fonds ailleurs.

但是,优先事项的转变其他关键领域资金的短缺可能意味着将资金重新拨付他处

Il a aussi été convenu d'insérer le contenu de la note venant après la recommandation 5 dans une autre partie du guide.

另外商定将建议5之后的说明的实质内容并入指南他处

Des difficultés pourraient cependant surgir lorsque la société mère n'est pas insolvable alors que des membres du groupe situés ailleurs le sont.

不过在母司并未破产而所在地位于他处的集团司成员破产的情形下可能会出现种种困难。

À l'inverse, le projet d'article 16 du présent texte constitue un article spécifiquement consacré aux enfants dans une convention portant exclusivement sur les handicapés.

然而,本案文的第16条草案是在一个他处案文也均讨论残疾问题的约中专门阐述儿童问题。

Les attaques des milices contre Tawilla (Darfour-Nord) ont aussi contraint les organisations non gouvernementales opérant dans la région à transférer provisoirement leur personnel ailleurs.

民兵对北达尔富尔州塔维拉的袭击也迫使在该地区活动的国际非政府组织暂时将其工作人员迁往他处

Le gouvernement provincial de Gaza a commencé à évacuer ses bureaux dans la partie inférieure de Xai Xai, et les prisonniers ont été évacués de la prison locale.

加扎省政府开始撤离其在赛赛地势较低的地区的办事处,并将当地监禁的囚犯移往他处

La relocalisation des camps de réfugiés les plus exposés doit également être une priorité, dans le plein respect des règles internationales en vigueur et de la dignité des réfugiés.

将最易遭受袭击的难民营迁移他处,也必须是一项优先工作,同时必须充分尊重目前的国际准则和难民的尊严。

Le Mexique a proposé de céder des droits de propriété foncière aux femmes dont les parents, époux ou enfants ont émigré, afin de leur assurer un accès au crédit.

墨西哥提出,让那父母、配偶子女移徙他处的妇女拥有土地所有权,以便保障其获得信贷。

Le personnel non essentiel, les personnes à charge et les travailleurs humanitaires ont été temporairement déplacés, et les observateurs militaires non armés ont été transférés dans des zones sûres.

非必要人员、他们的家属和人道主义工作人员暂时迁往他处,非武装的军事观察员转移到安全地区。

Conformément à cette carte, une majorité de Chypriotes grecs déplacés pourraient retourner dans leurs foyers sous administration chypriote grecque et environ un quart des Chypriotes turcs devraient être réinstallés.

根据地图,绝大多数流离失所的希族塞人可在希族塞人行政管理下返回家园,约四分之一的土族塞人需要迁移他处

Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance et les populations pastorales risquent davantage, en cas de sécheresse, de devoir migrer faute de disposer d'aliments et de fourrage de remplacement.

在旱灾发生期,自给农和畜牧社区有可能移徙他处,因为他们没有替粮食和饲料来源。

Il a été proposé d'envisager de déplacer la clause compromissoire étant donné que le paragraphe 1 de l'article premier avait été modifié et ne faisait plus mention d'un contrat.

有与会者建议考虑,鉴于对第一条第1款所作修改不再载有提及合同的内容,是否应把仲裁条款移至他处

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他处 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


他变态, 他变质的, 他不放在心上, 他不用人家讲第二遍, 他除了吃喝什么也不干, 他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方,