Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客正在发生的行为的
。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客正在发生的行为的
。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的人将被视作。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后应处以2个月-3
。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及将会依法受到起诉、审判和判刑。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴者和被定罪。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何罪行为的人,
将被视同
。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,就成为主
。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和应视为刑事
罪的共同参与人。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆和
刑事
罪的共同参与者。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先例,任何人凡为罪提供资助,均被视为
罪
。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
、共同
罪中的不法性和
罪未遂同样受处罚。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图下上述任何罪行或作为
参与,也构成
罪。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的罪提供资金的任何人自然当作罪行的
论,并以此治罪。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,罪行为中的同谋包括实施者、组织者、煽动者和
。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于罪参与方责任和
责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)规定的罪行。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但《刑法典》准许将这种罪行的共
或
定为重大罪行。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事罪
由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括
责任,也
由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止和制止此类罪行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖罪分子,包括共
、
和教唆者的引渡。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即罪意图,
知道其行动在帮助
罪者
罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生行为
犯。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为被视作
犯。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后犯应处以2个月-3年监禁。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及犯
会依法受到起诉、审判和判刑。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴者和犯被定罪。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何犯罪行为,都
被视同
犯。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后犯。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,犯就成为主犯。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和犯应视为刑事犯罪
共同参与
。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆犯和犯都是刑事犯罪
共同参与者。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴例,任何
凡为犯罪提供资助,均被视为犯罪
犯。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
犯、共同犯罪中
不法性和犯罪未遂同样受处罚。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图犯下上述任何罪行或作为犯参与,也构成犯罪。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为罪犯提供资金
任何
自然当作罪行
犯论,并以此治罪。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,犯罪行为中同谋包括实施者、组织者、煽动者和
犯。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于犯罪参与方责任和犯责任
条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)规定
罪行。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许这种罪行
共犯或
犯定为重大罪行。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事犯罪是由《印度尼西亚刑法典》确定。 刑事责任
概念,包括
犯责任,也是由该法典确定
。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止和制止此类罪行措施,该部分
第二章规定了对恐怖犯罪分子,包括共犯、
犯和教唆者
引渡。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即犯罪意图,是犯知道其行动在帮助犯罪者犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行为的犯。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
助上述行为的人将被视作
犯。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后犯应处以2个月-3年监禁。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及犯将会依法受到起诉、审判和判刑。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴者和犯被
。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
助上述任何犯
行为的人,都将被视同
犯。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规:(特殊)事后
犯。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样,
犯就成为主犯。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和犯应视为刑事犯
的共同参与人。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆犯和犯都是刑事犯
的共同参与者。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先例,任何人凡为犯提供
助,均被视为犯
犯。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
犯、共同犯
中的不法性和犯
未遂同样受处罚。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图犯下上述任何行或作为
犯参与,也构成犯
。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的犯提供
金的任何人自然当作
行的
犯论,并以此治
。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规,犯
行为中的同谋包括实施者、组织者、煽动者和
犯。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于犯参与方责任和
犯责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)规
的
行。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种行的共犯或
犯
为重大
行。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事犯是由《印度尼西亚刑法典》确
的。 刑事责任的概念,包括
犯责任,也是由该法典确
的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第章规
了防止和制止此类
行的措施,该部分的第二章规
了对恐怖犯
分子,包括共犯、
犯和教唆者的引渡。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即犯意图,是
犯知道其行动在帮助犯
者犯
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行为的。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的人将被视作。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后应处以2个月-3年监禁。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及将会依法受到起诉、审判
判刑。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴者被定罪。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何罪行为的人,都将被视同
。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,就成为主
。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者应视为刑事
罪的共同参与人。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆都是刑事
罪的共同参与者。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先例,任何人凡为罪提供资助,均被视为
罪
。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
、共同
罪中的不法
罪未遂同样受处罚。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图下上述任何罪行或作为
参与,也构成
罪。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的罪提供资金的任何人自然当作罪行的
论,并以此治罪。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,罪行为中的同谋包括实施者、组织者、煽动者
。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于罪参与方责任
责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》
《生物
毒素武器公约执行法》)规定的罪行。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种罪行的共或
定为重大罪行。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事罪是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括
责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止制止此类罪行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖
罪分子,包括共
、
教唆者的引渡。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即罪意图,是
知道其行动在帮助
罪者
罪。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖在发生的行
的
。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行的人将被视作
。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后应处以2个月-3年监禁。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及将会依法受到起诉、审判和判刑。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前止,已有52名施暴者和
被定
。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何行
的人,都将被视同
。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,就成
主
。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和应视
刑事
的共同参与人。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆和
都
刑事
的共同参与者。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先例,任何人凡提供资助,均被视
。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
、共同
中的不法性和
未遂同样受处罚。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图下上述任何
行或作
参与,也构成
。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行的
提供资金的任何人自然当作
行的
论,并以此治
。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,行
中的同谋包括实施者、组织者、煽动者和
。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于参与方责任和
责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)规定的
行。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但《刑法典》准许将这种
行的共
或
定
重大
行。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括
责任,也
由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止和制止此类行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖
分子,包括共
、
和教唆者的引渡。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即意图,
知道其行动在帮助
者
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客正在发生的行为的
。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的人将被视作。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后应处以2个月-3
。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及将会依法受到起诉、审判和判刑。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴者和被定罪。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何罪行为的人,
将被视同
。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,就成为主
。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和应视为刑事
罪的共同参与人。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆和
刑事
罪的共同参与者。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先例,任何人凡为罪提供资助,均被视为
罪
。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
、共同
罪中的不法性和
罪未遂同样受处罚。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图下上述任何罪行或作为
参与,也构成
罪。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的罪提供资金的任何人自然当作罪行的
论,并以此治罪。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,罪行为中的同谋包括实施者、组织者、煽动者和
。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于罪参与方责任和
责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)规定的罪行。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但《刑法典》准许将这种罪行的共
或
定为重大罪行。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事罪
由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括
责任,也
由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止和制止此类罪行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖罪分子,包括共
、
和教唆者的引渡。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即罪意图,
知道其行动在帮助
罪者
罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行为的犯。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的人将被视作犯。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后犯应处以2个月-3年监禁。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼犯将会依法受到起诉、审判和判刑。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴和
犯被定罪。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何犯罪行为的人,都将被视同犯。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后犯。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,犯就成为主犯。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组、
唆
和
犯应视为刑事犯罪的共同参与人。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组、
唆犯和
犯都是刑事犯罪的共同参与
。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先例,任何人凡为犯罪提供资助,均被视为犯罪犯。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
犯、共同犯罪中的不法性和犯罪未遂同样受处罚。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图犯下上述任何罪行或作为犯参与,也构成犯罪。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的罪犯提供资金的任何人自然当作罪行的犯论,并以此治罪。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,犯罪行为中的同谋包括实施、组
、煽动
和
犯。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于犯罪参与方责任和犯责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)规定的罪行。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种罪行的共犯或犯定为重大罪行。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事犯罪是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括犯责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止和制止此类罪行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖犯罪分子,包括共犯、犯和
唆
的引渡。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即犯罪意图,是犯知道其行动在帮助犯罪
犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行为的。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的人将被视作。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后应处以2个月-3年监禁。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
礼者及
将会依法受到起诉、审判
判刑。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名暴者
被定罪。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何罪行为的人,都将被视同
。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,就成为主
。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者应视为刑事
罪的共同参与人。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆都是刑事
罪的共同参与者。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先例,任何人凡为罪提供资助,均被视为
罪
。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
、共同
罪中的不法性
罪未遂同样受处罚。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图下上述任何罪行或作为
参与,也构成
罪。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的罪提供资金的任何人自然当作罪行的
论,并以此治罪。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,罪行为中的同谋包括
者、组织者、煽动者
。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于罪参与方责任
责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》
《生物
毒素武器公约执行法》)规定的罪行。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种罪行的共或
定为重大罪行。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事罪是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括
责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止制止此类罪行的措
,该部分的第二章规定了对恐怖
罪分子,包括共
、
教唆者的引渡。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即罪意图,是
知道其行动在帮助
罪者
罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行为的。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的人将被视作。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后应处以2个月-3年监禁。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼将会依法受到起诉、审判和判刑。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴和
被定罪。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何罪行为的人,都将被视同
。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,就成为主
。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
、教唆
和
应视为刑事
罪的共同参与人。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
、教唆
和
都是刑事
罪的共同参与
。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先例,任何人凡为罪提供资助,均被视为
罪
。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
、共同
罪中的不法性和
罪未遂同样受处罚。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图下上述任何罪行或作为
参与,也构成
罪。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的罪提供资金的任何人自然当作罪行的
论,并以此治罪。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,罪行为中的同谋包括实施
、
、煽动
和
。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于罪参与方责任和
责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)规定的罪行。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种罪行的共或
定为重大罪行。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事罪是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括
责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止和制止此类罪行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖罪分子,包括共
、
和教唆
的引渡。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即罪意图,是
知道其行动在帮助
罪
罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。