Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价为58%,包含交易
。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价为58%,包含交易
。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% (loi budgétaire 1999) la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价为58%(1999年预算法案),包含交易
。
Ces derniers sont importants car ils déterminent le niveau du taux de base appliqué lors de réductions étagées applicables aux produits frappés de droits non ad valorem.
“从价等值”是关键,因为它们决定着应纳非从价
产品所适用的分层削减公式的基本
。
Dans l'optique des futures négociations commerciales, il faudrait étudier de plus près la possibilité de convertir tous les droits spécifiques et composites en droits ad valorem.
应当为今后的贸易谈判进一步探讨把所有特定和混合为从价
的备选
法。
Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.
市场准入支柱的题包括将基于数量的“非从价
”
变为基于价值的“从价
等值”的所谓“入门议题”。
La volonté et les lignes d'orientation politiques seront plus nécessaires que jamais dans les négociations agricoles délicates et complexes sur la transformation des accords non ad valorem en équivalents ad valorem.
在关于由非从价向从价
变的敏感而又复杂的农业谈判中,政治意愿与指导比以往更加必要。
Les autres questions importantes sont notamment liées au traitement des tarifs non consolidés, des équivalents ad valorem, des éléments de flexibilité pour les pays en développement, de la participation aux négociations sectorielles et des préférences commerciales.
其他关键题包括非约束关
待遇、从价
等值、给予发展中国家的灵活性、参加部门谈判以及贸易优惠等。
Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées jusqu'à ce que la méthode de calcul des droits ad valorem soit choisie à la miniréunion ministérielle tenue en mai à Paris, puis approuvée par les membres de l'OMC.
关削减公式的讨论被推迟,直到巴黎小型部长会议5月商定从价
等值计算方法,并经世贸组织成员批准之后。
Les autres éléments sont les droits non ad valorem, les ONT, les effets des réductions tarifaires sur les préférences non réciproques existantes (érosion des préférences), les questions sectorielles et les flexibilités spéciales ménagées aux PMA et aux autres groupes de pays en développement.
其他议题则包括非从价、非关
壁垒、关
削减对现行非互惠优惠的影响(优惠侵蚀)、部门
题,以及最不发达国家和其他发展中国家集团的特殊灵活性。
Le traitement des taux appliqués aux lignes tarifaires non consolidées, la portée des consolidations obligatoires, la méthode suivie pour établir un taux de base et un taux final consolidé et la conversion de taux donnés en taux ad valorem ou en pourcentage continuent de poser problème.
其他题涉及到非约束性
号的
处理
题、约束覆盖范围、确定基本
或最终约束
所采用的方法、将具体
化为从价
或百分比格式
题。
D'autres questions portent sur le traitement des taux des lignes tarifaires non consolidées, sur l'étendue du champ de consolidation obligatoire, sur la méthode à utiliser pour fixer le taux de base ou le taux consolidé final, et la conversion des taux spécifiques en équivalents ad valorem ou en pourcentage.
其他题涉及如何对待非约束关
目、约束性覆盖的幅度、设立基
或最后约束
所使用的方法,以及将从量
变为从价
或百分比公式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从率为58%,包含交易
。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% (loi budgétaire 1999) la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从率为58%(1999年预算法案),包含交易
。
Ces derniers sont importants car ils déterminent le niveau du taux de base appliqué lors de réductions étagées applicables aux produits frappés de droits non ad valorem.
“从等值”是关键,因为它们决定着应纳非从
产品所适用的分层削减公式的基本率。
Dans l'optique des futures négociations commerciales, il faudrait étudier de plus près la possibilité de convertir tous les droits spécifiques et composites en droits ad valorem.
应当为今后的贸易谈步探讨把所有特定和混合
率
为从
率的备选
法。
Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.
市场准入支柱的技术问题包括将基于数量的“非从”
变为基于
值的“从
等值”的所谓“入门议题”。
La volonté et les lignes d'orientation politiques seront plus nécessaires que jamais dans les négociations agricoles délicates et complexes sur la transformation des accords non ad valorem en équivalents ad valorem.
在关于由非从向从
变的敏感而又复杂的农业谈
中,政治意愿与指导比以往更加必要。
Les autres questions importantes sont notamment liées au traitement des tarifs non consolidés, des équivalents ad valorem, des éléments de flexibilité pour les pays en développement, de la participation aux négociations sectorielles et des préférences commerciales.
其他关键问题包括非约束关待遇、从
等值、给予发展中国家的灵活性、参加部门谈
以及贸易优惠等。
Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées jusqu'à ce que la méthode de calcul des droits ad valorem soit choisie à la miniréunion ministérielle tenue en mai à Paris, puis approuvée par les membres de l'OMC.
关削减公式的讨论被推迟,直到巴黎小型部长会议5月商定从
等值计算方法,并经世贸组织成员批准之后。
Les autres éléments sont les droits non ad valorem, les ONT, les effets des réductions tarifaires sur les préférences non réciproques existantes (érosion des préférences), les questions sectorielles et les flexibilités spéciales ménagées aux PMA et aux autres groupes de pays en développement.
其他议题则包括非从、非关
壁垒、关
削减对现行非互惠优惠的影响(优惠侵蚀)、部门问题,以及最不发达国家和其他发展中国家集团的特殊灵活性。
Le traitement des taux appliqués aux lignes tarifaires non consolidées, la portée des consolidations obligatoires, la méthode suivie pour établir un taux de base et un taux final consolidé et la conversion de taux donnés en taux ad valorem ou en pourcentage continuent de poser problème.
其他问题涉及到非约束性号的
率处理问题、约束覆盖范围、确定基本
率或最终约束
率所采用的方法、将具体
率
化为从
或百分比格式问题。
D'autres questions portent sur le traitement des taux des lignes tarifaires non consolidées, sur l'étendue du champ de consolidation obligatoire, sur la méthode à utiliser pour fixer le taux de base ou le taux consolidé final, et la conversion des taux spécifiques en équivalents ad valorem ou en pourcentage.
其他问题涉及如何对待非约束关目、约束性覆盖的幅度、设立基率或最后约束率所使用的方法,以及将从量
变为从
或百分比公式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% la taxe de transaction comprise.
香烟消费从价税
58%,包含交易税。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% (loi budgétaire 1999) la taxe de transaction comprise.
香烟消费从价税
58%(1999年预算法案),包含交易税。
Ces derniers sont importants car ils déterminent le niveau du taux de base appliqué lors de réductions étagées applicables aux produits frappés de droits non ad valorem.
“从价税等值”是关键,因它们决定着应纳非从价税产品所适用
分层削减公式
基本
。
Dans l'optique des futures négociations commerciales, il faudrait étudier de plus près la possibilité de convertir tous les droits spécifiques et composites en droits ad valorem.
应当今后
贸易谈判进一步探讨把所有特定和混合税
从价税
备选
法。
Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.
市场准入支柱问题包括将基于数量
“非从价税”
变
基于价值
“从价税等值”
所谓“入门议题”。
La volonté et les lignes d'orientation politiques seront plus nécessaires que jamais dans les négociations agricoles délicates et complexes sur la transformation des accords non ad valorem en équivalents ad valorem.
在关于由非从价税向从价税变
敏感而又复杂
农业谈判中,政治意愿与指导比以往更加必要。
Les autres questions importantes sont notamment liées au traitement des tarifs non consolidés, des équivalents ad valorem, des éléments de flexibilité pour les pays en développement, de la participation aux négociations sectorielles et des préférences commerciales.
其他关键问题包括非约束关税待遇、从价税等值、给予发展中国家灵活性、参加部门谈判以及贸易优惠等。
Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées jusqu'à ce que la méthode de calcul des droits ad valorem soit choisie à la miniréunion ministérielle tenue en mai à Paris, puis approuvée par les membres de l'OMC.
关税削减公式讨论被推迟,直到巴黎小型部长会议5月商定从价税等值计算方法,并经世贸组织成员批准之后。
Les autres éléments sont les droits non ad valorem, les ONT, les effets des réductions tarifaires sur les préférences non réciproques existantes (érosion des préférences), les questions sectorielles et les flexibilités spéciales ménagées aux PMA et aux autres groupes de pays en développement.
其他议题则包括非从价税、非关税壁垒、关税削减对现行非互惠优惠影响(优惠侵蚀)、部门问题,以及最不发达国家和其他发展中国家集团
特殊灵活性。
Le traitement des taux appliqués aux lignes tarifaires non consolidées, la portée des consolidations obligatoires, la méthode suivie pour établir un taux de base et un taux final consolidé et la conversion de taux donnés en taux ad valorem ou en pourcentage continuent de poser problème.
其他问题涉及到非约束性税号税
处理问题、约束覆盖范围、确定基本税
或最终约束税
所采用
方法、将具体税
化
从价税或百分比格式问题。
D'autres questions portent sur le traitement des taux des lignes tarifaires non consolidées, sur l'étendue du champ de consolidation obligatoire, sur la méthode à utiliser pour fixer le taux de base ou le taux consolidé final, et la conversion des taux spécifiques en équivalents ad valorem ou en pourcentage.
其他问题涉及如何对待非约束关税税目、约束性覆盖幅度、设立基
或最后约束
所使用
方法,以及将从量税
变
从价税或百分比公式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价税率为58%,交易税。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% (loi budgétaire 1999) la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价税率为58%(1999年预算法),
交易税。
Ces derniers sont importants car ils déterminent le niveau du taux de base appliqué lors de réductions étagées applicables aux produits frappés de droits non ad valorem.
“从价税等值”是关键,因为它们决定着应纳非从价税产品所适用的分层削减公式的基本率。
Dans l'optique des futures négociations commerciales, il faudrait étudier de plus près la possibilité de convertir tous les droits spécifiques et composites en droits ad valorem.
应当为今后的贸易谈判进一步探讨把所有特定和混合税率转为从价税率的备选法。
Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.
市场准入支柱的技术问题括将基于数量的“非从价税”转变为基于价值的“从价税等值”的所谓“入门议题”。
La volonté et les lignes d'orientation politiques seront plus nécessaires que jamais dans les négociations agricoles délicates et complexes sur la transformation des accords non ad valorem en équivalents ad valorem.
在关于由非从价税向从价税转变的敏感而又复杂的农业谈判中,政治意导比以往更加必要。
Les autres questions importantes sont notamment liées au traitement des tarifs non consolidés, des équivalents ad valorem, des éléments de flexibilité pour les pays en développement, de la participation aux négociations sectorielles et des préférences commerciales.
其他关键问题括非约束关税待遇、从价税等值、给予发展中国家的灵活性、参加部门谈判以及贸易优惠等。
Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées jusqu'à ce que la méthode de calcul des droits ad valorem soit choisie à la miniréunion ministérielle tenue en mai à Paris, puis approuvée par les membres de l'OMC.
关税削减公式的讨论被推迟,直到巴黎小型部长会议5月商定从价税等值计算方法,并经世贸组织成员批准之后。
Les autres éléments sont les droits non ad valorem, les ONT, les effets des réductions tarifaires sur les préférences non réciproques existantes (érosion des préférences), les questions sectorielles et les flexibilités spéciales ménagées aux PMA et aux autres groupes de pays en développement.
其他议题则括非从价税、非关税壁垒、关税削减对现行非互惠优惠的影响(优惠侵蚀)、部门问题,以及最不发达国家和其他发展中国家集团的特殊灵活性。
Le traitement des taux appliqués aux lignes tarifaires non consolidées, la portée des consolidations obligatoires, la méthode suivie pour établir un taux de base et un taux final consolidé et la conversion de taux donnés en taux ad valorem ou en pourcentage continuent de poser problème.
其他问题涉及到非约束性税号的税率处理问题、约束覆盖范围、确定基本税率或最终约束税率所采用的方法、将具体税率转化为从价税或百分比格式问题。
D'autres questions portent sur le traitement des taux des lignes tarifaires non consolidées, sur l'étendue du champ de consolidation obligatoire, sur la méthode à utiliser pour fixer le taux de base ou le taux consolidé final, et la conversion des taux spécifiques en équivalents ad valorem ou en pourcentage.
其他问题涉及如何对待非约束关税税目、约束性覆盖的幅度、设立基率或最后约束率所使用的方法,以及将从量税转变为从价税或百分比公式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价率为58%,包含交易
。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% (loi budgétaire 1999) la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价率为58%(1999年预算法案),包含交易
。
Ces derniers sont importants car ils déterminent le niveau du taux de base appliqué lors de réductions étagées applicables aux produits frappés de droits non ad valorem.
“从价等值”是关键,因为它们决定着应纳非从价
产品所适用的分层削减公式的基本率。
Dans l'optique des futures négociations commerciales, il faudrait étudier de plus près la possibilité de convertir tous les droits spécifiques et composites en droits ad valorem.
应当为今后的贸易一步探讨把所有特定和混合
率
为从价
率的备选
法。
Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.
市场准入支柱的技术问题包括将基于数量的“非从价”
为基于价值的“从价
等值”的所谓“入门议题”。
La volonté et les lignes d'orientation politiques seront plus nécessaires que jamais dans les négociations agricoles délicates et complexes sur la transformation des accords non ad valorem en équivalents ad valorem.
在关于由非从价向从价
的敏感而又复杂的农业
中,政治意愿与指导比以往更加必要。
Les autres questions importantes sont notamment liées au traitement des tarifs non consolidés, des équivalents ad valorem, des éléments de flexibilité pour les pays en développement, de la participation aux négociations sectorielles et des préférences commerciales.
其他关键问题包括非约束关待遇、从价
等值、给予发展中国家的灵活性、参加部门
以及贸易优惠等。
Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées jusqu'à ce que la méthode de calcul des droits ad valorem soit choisie à la miniréunion ministérielle tenue en mai à Paris, puis approuvée par les membres de l'OMC.
关削减公式的讨论被推迟,直到巴黎小型部长会议5月商定从价
等值计算方法,并经世贸组织成员批准之后。
Les autres éléments sont les droits non ad valorem, les ONT, les effets des réductions tarifaires sur les préférences non réciproques existantes (érosion des préférences), les questions sectorielles et les flexibilités spéciales ménagées aux PMA et aux autres groupes de pays en développement.
其他议题则包括非从价、非关
壁垒、关
削减对现行非互惠优惠的影响(优惠侵蚀)、部门问题,以及最不发达国家和其他发展中国家集团的特殊灵活性。
Le traitement des taux appliqués aux lignes tarifaires non consolidées, la portée des consolidations obligatoires, la méthode suivie pour établir un taux de base et un taux final consolidé et la conversion de taux donnés en taux ad valorem ou en pourcentage continuent de poser problème.
其他问题涉及到非约束性号的
率处理问题、约束覆盖范围、确定基本
率或最终约束
率所采用的方法、将具体
率
化为从价
或百分比格式问题。
D'autres questions portent sur le traitement des taux des lignes tarifaires non consolidées, sur l'étendue du champ de consolidation obligatoire, sur la méthode à utiliser pour fixer le taux de base ou le taux consolidé final, et la conversion des taux spécifiques en équivalents ad valorem ou en pourcentage.
其他问题涉及如何对待非约束关目、约束性覆盖的幅度、设立基率或最后约束率所使用的方法,以及将从量
为从价
或百分比公式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% la taxe de transaction comprise.
香烟消费从价税率为58%,包含交易税。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% (loi budgétaire 1999) la taxe de transaction comprise.
香烟消费从价税率为58%(1999年预算法案),包含交易税。
Ces derniers sont importants car ils déterminent le niveau du taux de base appliqué lors de réductions étagées applicables aux produits frappés de droits non ad valorem.
“从价税等”是关键,因为它们决定着应纳非从价税产品所适用
分层削减公
本率。
Dans l'optique des futures négociations commerciales, il faudrait étudier de plus près la possibilité de convertir tous les droits spécifiques et composites en droits ad valorem.
应当为今后贸易谈判进一步探讨把所有特定和混合税率转为从价税率
备选
法。
Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.
市场准入支柱技术问题包括将
于数量
“非从价税”转变为
于价
“从价税等
”
所谓“入门议题”。
La volonté et les lignes d'orientation politiques seront plus nécessaires que jamais dans les négociations agricoles délicates et complexes sur la transformation des accords non ad valorem en équivalents ad valorem.
在关于由非从价税向从价税转变敏感而又复杂
农业谈判中,政治意愿与指导比以往更加必要。
Les autres questions importantes sont notamment liées au traitement des tarifs non consolidés, des équivalents ad valorem, des éléments de flexibilité pour les pays en développement, de la participation aux négociations sectorielles et des préférences commerciales.
其他关键问题包括非约束关税待遇、从价税等、给予发展中国家
灵活性、参加部门谈判以及贸易优惠等。
Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées jusqu'à ce que la méthode de calcul des droits ad valorem soit choisie à la miniréunion ministérielle tenue en mai à Paris, puis approuvée par les membres de l'OMC.
关税削减公讨论被推迟,直到巴黎小型部长会议5月商定从价税等
计算方法,并经世贸组织成员批准之后。
Les autres éléments sont les droits non ad valorem, les ONT, les effets des réductions tarifaires sur les préférences non réciproques existantes (érosion des préférences), les questions sectorielles et les flexibilités spéciales ménagées aux PMA et aux autres groupes de pays en développement.
其他议题则包括非从价税、非关税壁垒、关税削减对现行非互惠优惠影响(优惠侵蚀)、部门问题,以及最不发达国家和其他发展中国家集团
特殊灵活性。
Le traitement des taux appliqués aux lignes tarifaires non consolidées, la portée des consolidations obligatoires, la méthode suivie pour établir un taux de base et un taux final consolidé et la conversion de taux donnés en taux ad valorem ou en pourcentage continuent de poser problème.
其他问题涉及到非约束性税号税率处理问题、约束覆盖范围、确定
本税率或最终约束税率所采用
方法、将具体税率转化为从价税或百分比格
问题。
D'autres questions portent sur le traitement des taux des lignes tarifaires non consolidées, sur l'étendue du champ de consolidation obligatoire, sur la méthode à utiliser pour fixer le taux de base ou le taux consolidé final, et la conversion des taux spécifiques en équivalents ad valorem ou en pourcentage.
其他问题涉及如何对待非约束关税税目、约束性覆盖幅度、设立
率或最后约束率所使用
方法,以及将从量税转变为从价税或百分比公
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价税率为58%,包含交易税。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% (loi budgétaire 1999) la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价税率为58%(1999年预算法案),包含交易税。
Ces derniers sont importants car ils déterminent le niveau du taux de base appliqué lors de réductions étagées applicables aux produits frappés de droits non ad valorem.
“从价税等值”是关键,因为它们决定着应纳非从价税产品所适用的分层削减公式的基本率。
Dans l'optique des futures négociations commerciales, il faudrait étudier de plus près la possibilité de convertir tous les droits spécifiques et composites en droits ad valorem.
应当为今后的贸易谈判进一步探讨把所有特定和混合税率转为从价税率的备选法。
Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.
市场准入支柱的技术问题包括将基于数量的“非从价税”转变为基于价值的“从价税等值”的所谓“入门议题”。
La volonté et les lignes d'orientation politiques seront plus nécessaires que jamais dans les négociations agricoles délicates et complexes sur la transformation des accords non ad valorem en équivalents ad valorem.
在关于由非从价税向从价税转变的敏感而又复杂的农业谈判中,政治意愿与指导比以往更加必要。
Les autres questions importantes sont notamment liées au traitement des tarifs non consolidés, des équivalents ad valorem, des éléments de flexibilité pour les pays en développement, de la participation aux négociations sectorielles et des préférences commerciales.
其他关键问题包括非约束关税待遇、从价税等值、给予发展中国家的、参加部门谈判以及贸易优惠等。
Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées jusqu'à ce que la méthode de calcul des droits ad valorem soit choisie à la miniréunion ministérielle tenue en mai à Paris, puis approuvée par les membres de l'OMC.
关税削减公式的讨论被推迟,直到巴黎小型部长会议5月商定从价税等值计算方法,并经世贸组织成员批准之后。
Les autres éléments sont les droits non ad valorem, les ONT, les effets des réductions tarifaires sur les préférences non réciproques existantes (érosion des préférences), les questions sectorielles et les flexibilités spéciales ménagées aux PMA et aux autres groupes de pays en développement.
其他议题则包括非从价税、非关税壁垒、关税削减对现行非互惠优惠的影响(优惠侵蚀)、部门问题,以及最不发达国家和其他发展中国家集团的特殊。
Le traitement des taux appliqués aux lignes tarifaires non consolidées, la portée des consolidations obligatoires, la méthode suivie pour établir un taux de base et un taux final consolidé et la conversion de taux donnés en taux ad valorem ou en pourcentage continuent de poser problème.
其他问题涉及到非约束税号的税率处理问题、约束覆盖范围、确定基本税率或最终约束税率所采用的方法、将具体税率转化为从价税或百分比格式问题。
D'autres questions portent sur le traitement des taux des lignes tarifaires non consolidées, sur l'étendue du champ de consolidation obligatoire, sur la méthode à utiliser pour fixer le taux de base ou le taux consolidé final, et la conversion des taux spécifiques en équivalents ad valorem ou en pourcentage.
其他问题涉及如何对待非约束关税税目、约束覆盖的幅度、设立基率或最后约束率所使用的方法,以及将从量税转变为从价税或百分比公式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价税率为58%,包含交易税。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% (loi budgétaire 1999) la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价税率为58%(1999年预算法案),包含交易税。
Ces derniers sont importants car ils déterminent le niveau du taux de base appliqué lors de réductions étagées applicables aux produits frappés de droits non ad valorem.
“从价税等值”是关键,因为它们决定着应纳非从价税产品所适用的分层削减公式的基本率。
Dans l'optique des futures négociations commerciales, il faudrait étudier de plus près la possibilité de convertir tous les droits spécifiques et composites en droits ad valorem.
应当为今后的贸易谈判进一步探讨把所有特定和混合税率转为从价税率的备选法。
Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.
市场准入支柱的技术问题包括将基于数量的“非从价税”转变为基于价值的“从价税等值”的所谓“入门议题”。
La volonté et les lignes d'orientation politiques seront plus nécessaires que jamais dans les négociations agricoles délicates et complexes sur la transformation des accords non ad valorem en équivalents ad valorem.
在关于由非从价税向从价税转变的敏感而又复杂的农业谈判中,政治意愿与指导比以往更加必要。
Les autres questions importantes sont notamment liées au traitement des tarifs non consolidés, des équivalents ad valorem, des éléments de flexibilité pour les pays en développement, de la participation aux négociations sectorielles et des préférences commerciales.
其他关键问题包括非约束关税待遇、从价税等值、给予发展中国家的、参加部门谈判以及贸易优惠等。
Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées jusqu'à ce que la méthode de calcul des droits ad valorem soit choisie à la miniréunion ministérielle tenue en mai à Paris, puis approuvée par les membres de l'OMC.
关税削减公式的讨论被推迟,直到巴黎小型部长会议5月商定从价税等值计算方法,并经世贸组织成员批准之后。
Les autres éléments sont les droits non ad valorem, les ONT, les effets des réductions tarifaires sur les préférences non réciproques existantes (érosion des préférences), les questions sectorielles et les flexibilités spéciales ménagées aux PMA et aux autres groupes de pays en développement.
其他议题则包括非从价税、非关税壁垒、关税削减对现行非互惠优惠的影响(优惠侵蚀)、部门问题,以及最不发达国家和其他发展中国家集团的特殊。
Le traitement des taux appliqués aux lignes tarifaires non consolidées, la portée des consolidations obligatoires, la méthode suivie pour établir un taux de base et un taux final consolidé et la conversion de taux donnés en taux ad valorem ou en pourcentage continuent de poser problème.
其他问题涉及到非约束税号的税率处理问题、约束覆盖范围、确定基本税率或最终约束税率所采用的方法、将具体税率转化为从价税或百分比格式问题。
D'autres questions portent sur le traitement des taux des lignes tarifaires non consolidées, sur l'étendue du champ de consolidation obligatoire, sur la méthode à utiliser pour fixer le taux de base ou le taux consolidé final, et la conversion des taux spécifiques en équivalents ad valorem ou en pourcentage.
其他问题涉及如何对待非约束关税税目、约束覆盖的幅度、设立基率或最后约束率所使用的方法,以及将从量税转变为从价税或百分比公式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% la taxe de transaction comprise.
香烟的价税率为58%,包含交易税。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% (loi budgétaire 1999) la taxe de transaction comprise.
香烟的价税率为58%(1999年预算法案),包含交易税。
Ces derniers sont importants car ils déterminent le niveau du taux de base appliqué lors de réductions étagées applicables aux produits frappés de droits non ad valorem.
“价税等值”是
键,因为它们决定着应纳非
价税产品所适用的分层削减公式的基本率。
Dans l'optique des futures négociations commerciales, il faudrait étudier de plus près la possibilité de convertir tous les droits spécifiques et composites en droits ad valorem.
应当为今后的贸易谈判进一步探讨把所有特定和混合税率转为价税率的备选
法。
Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.
市场准入支柱的技术问题包括将基于数量的“非价税”转变为基于价值的“
价税等值”的所谓“入门议题”。
La volonté et les lignes d'orientation politiques seront plus nécessaires que jamais dans les négociations agricoles délicates et complexes sur la transformation des accords non ad valorem en équivalents ad valorem.
在于由非
价税向
价税转变的敏感而又复杂的农业谈判中,政治意愿与指导比以往更加必要。
Les autres questions importantes sont notamment liées au traitement des tarifs non consolidés, des équivalents ad valorem, des éléments de flexibilité pour les pays en développement, de la participation aux négociations sectorielles et des préférences commerciales.
键问题包括非约束
税待遇、
价税等值、给予发展中国家的灵活性、参加部门谈判以及贸易优惠等。
Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées jusqu'à ce que la méthode de calcul des droits ad valorem soit choisie à la miniréunion ministérielle tenue en mai à Paris, puis approuvée par les membres de l'OMC.
税削减公式的讨论被推迟,直到巴黎小型部长会议5月商定
价税等值计算方法,并经世贸组织成员批准之后。
Les autres éléments sont les droits non ad valorem, les ONT, les effets des réductions tarifaires sur les préférences non réciproques existantes (érosion des préférences), les questions sectorielles et les flexibilités spéciales ménagées aux PMA et aux autres groupes de pays en développement.
议题则包括非
价税、非
税壁垒、
税削减对现行非互惠优惠的影响(优惠侵蚀)、部门问题,以及最不发达国家和
发展中国家集团的特殊灵活性。
Le traitement des taux appliqués aux lignes tarifaires non consolidées, la portée des consolidations obligatoires, la méthode suivie pour établir un taux de base et un taux final consolidé et la conversion de taux donnés en taux ad valorem ou en pourcentage continuent de poser problème.
问题涉及到非约束性税号的税率处理问题、约束覆盖范围、确定基本税率或最终约束税率所采用的方法、将具体税率转化为
价税或百分比格式问题。
D'autres questions portent sur le traitement des taux des lignes tarifaires non consolidées, sur l'étendue du champ de consolidation obligatoire, sur la méthode à utiliser pour fixer le taux de base ou le taux consolidé final, et la conversion des taux spécifiques en équivalents ad valorem ou en pourcentage.
问题涉及如何对待非约束
税税目、约束性覆盖的幅度、设立基率或最后约束率所使用的方法,以及将
量税转变为
价税或百分比公式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价58%,包含交易
。
Le taux de la taxe ad-valorem sur la consommation de la cigarette est fixée à 58% (loi budgétaire 1999) la taxe de transaction comprise.
香烟的消费从价58%(1999年预算法案),包含交易
。
Ces derniers sont importants car ils déterminent le niveau du taux de base appliqué lors de réductions étagées applicables aux produits frappés de droits non ad valorem.
“从价等值”是关键,因
它们决定着应纳非从价
产品所适用的分层削减公式的基本
。
Dans l'optique des futures négociations commerciales, il faudrait étudier de plus près la possibilité de convertir tous les droits spécifiques et composites en droits ad valorem.
应当今后的贸易谈判进一步探讨把所有特定和混合
转
从价
的备选
法。
Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.
市场准入支柱的技术问题包括将基于数量的“非从价”转变
基于价值的“从价
等值”的所谓“入门议题”。
La volonté et les lignes d'orientation politiques seront plus nécessaires que jamais dans les négociations agricoles délicates et complexes sur la transformation des accords non ad valorem en équivalents ad valorem.
在关于由非从价向从价
转变的敏感而又复杂的农业谈判中,政治意愿与指导比以往
要。
Les autres questions importantes sont notamment liées au traitement des tarifs non consolidés, des équivalents ad valorem, des éléments de flexibilité pour les pays en développement, de la participation aux négociations sectorielles et des préférences commerciales.
其他关键问题包括非约束关待遇、从价
等值、给予发展中国家的灵活性、参
部门谈判以及贸易优惠等。
Les discussions sur les formules de réduction tarifaire ont été retardées jusqu'à ce que la méthode de calcul des droits ad valorem soit choisie à la miniréunion ministérielle tenue en mai à Paris, puis approuvée par les membres de l'OMC.
关削减公式的讨论被推迟,直到巴黎小型部长会议5月商定从价
等值计算方法,并经世贸组织成员批准之后。
Les autres éléments sont les droits non ad valorem, les ONT, les effets des réductions tarifaires sur les préférences non réciproques existantes (érosion des préférences), les questions sectorielles et les flexibilités spéciales ménagées aux PMA et aux autres groupes de pays en développement.
其他议题则包括非从价、非关
壁垒、关
削减对现行非互惠优惠的影响(优惠侵蚀)、部门问题,以及最不发达国家和其他发展中国家集团的特殊灵活性。
Le traitement des taux appliqués aux lignes tarifaires non consolidées, la portée des consolidations obligatoires, la méthode suivie pour établir un taux de base et un taux final consolidé et la conversion de taux donnés en taux ad valorem ou en pourcentage continuent de poser problème.
其他问题涉及到非约束性号的
处理问题、约束覆盖范围、确定基本
或最终约束
所采用的方法、将具体
转化
从价
或百分比格式问题。
D'autres questions portent sur le traitement des taux des lignes tarifaires non consolidées, sur l'étendue du champ de consolidation obligatoire, sur la méthode à utiliser pour fixer le taux de base ou le taux consolidé final, et la conversion des taux spécifiques en équivalents ad valorem ou en pourcentage.
其他问题涉及如何对待非约束关目、约束性覆盖的幅度、设立基
或最后约束
所使用的方法,以及将从量
转变
从价
或百分比公式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。