Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工作的妇女人数不多。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工作的妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学研究的方式不可能是道德不偏不。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
向各大学从事研究的科学家提供通用研究设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组的目标是确定和实施能促进妇女学习科学和从事科学职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究的科学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从国从事海洋科学研究的考查船收到的数据和信息仅
所收集的全部数据和信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站各类专业人员、特别是从事研究和科学工作的专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
,
与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术的主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖学金方案的计划,以使女孩和青年妇女能够从事科学和数学领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事科学和创作活动的人士可以同岛内和岛的有关组织自由进
商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学研究的科学机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或其从事的海洋科学研究产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研究部启动了一个动计划,其目的是改善
女孩提供的信息和指导,引导她们从事高等科学学科的学习,促进她们享受企业研究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国和印度的同事一道,在全人类而从事的一次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面的教学,而不是技术或科学科目的教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科学研究的学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学研究的单位是,航空航天研究所、韩国天文台KAIST科学技术研究中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
了使从事科学的青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学和中学的科学和数学教育以及数学和科学老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病的国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科学的所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本教育水平很高,但从事科学工作
妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学研究式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大学从事研究科学家提供通用研究设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把针作为评估从事海洋科学研究
组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作
标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组目标是确定和实施能促进妇女学习科学和从事科学职业
措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究科学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎和霍乱以及其他疾病
面每天都在取得大踏步
进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这面,他重申他
组织从外国从事海洋科学研究
考查船收到
数据和信息仅为所收集
全部数据和信息
25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事研究和科学工作专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域
知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖学金计划,以使女孩和青年妇女能够从事科学和数学领域
职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到从事科学和创作活动
人士可以同岛内和岛外
有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学研究科学机构或实体提供
培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事海洋科学研究产生海洋环境污染所造成
损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研究部启动了一个行动计划,其目是改善为女孩提供
信息和指导,引导她们从事高等科学学科
学习,促进她们享受企业研究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞进步时,他与来自美国和印度
同事一道,在为全人类而从事
一次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中地位
问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学
面
教学,而不是技术或科学科目
教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科学研究学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力
软件企业或工业所需
深层
技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学研究单位是,航空航天研究所、韩国天文台KAIST科学技术研究中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科学青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学和中学
科学和数学教育以及数学和科学老师
职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科学
所有各
有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本教育水平很高,但从事科学工作
妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学研究方式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大学从事研究科学家提供通用研究设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋科学研究组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作
标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组目标是确定和实施能促进妇女学习科学和从事科学职业
施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究科学家和制药工业
防治疟疾,肺结核、脑
炎和霍乱以及其他疾病方面每天都
取得大踏步
进
。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
方面,他重申他
组织从外国从事海洋科学研究
考查船收到
数据和信息仅为所收集
全部数据和信息
25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事研究和科学工作专业人员提供了一个平台,交流
农业各专题领域
知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学问题开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术
主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨设立特别奖学金方案
计划,以使女孩和青年妇女能够从事科学和数学领域
职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到从事科学和创作活动
人士可以同岛内和岛外
有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学研究
科学机构或实体提供
培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事海洋科学研究产生海洋环境污染所造成
损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研究部启动了一个行动计划,其目是改善为女孩提供
信息和指导,引导她们从事高等科学学科
学习,促进她们享受企业研究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
寻求推动本国同胞
进步时,他与来自美国和印度
同事一道,
为全人类而从事
一次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女高等教育中
地位
问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面
教学,而不是技术或科学科目
教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
机构中从事电脑科学研究
学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力
软件企业或工业所需
深层
技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学研究单位是,航空航天研究所、韩国天文台KAIST科学技术研究中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科学青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学和中学
科学和数学教育以及数学和科学老师
职业发
。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
项呼吁及后续活动旨
促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病
国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科学
所有各方有义务采取实际步骤,确保
些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的育水平很高,但从事科
工作的妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科研究的方式不
道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大从事研究的科
家提供通用研究设备设立了一些大
校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
把方针作为评估从事海洋科
研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组的目标确定和实施
促进妇女
习科
和从事科
职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究的科家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外国从事海洋科研究的考查船收到的数据和信息仅为所收集的全部数据和信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别从事研究和科
工作的专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就题展开讨论,审查女孩和妇女从事科
技术的主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询,
否有任何旨在设立特别奖
金方案的计划,以使女孩和青年妇女
够从事科
和数
领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事科和创作活动的人士
以同岛内和岛外的有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科研究的科
机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事的海洋科研究产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研究部启动了一个行动计划,其目的改善为女孩提供的信息和指导,引导她们从事高等科
科的
习,促进她们享受企业研究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国和印度的同事一道,在为全人类而从事的一次科任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等育中的地位的
题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科
方面的
,而不
技术或科
科目的
。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科研究的
生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只
会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科研究的单位
,航空航天研究所、韩国天文台KAIST科
技术研究中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科的青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就
说小
和中
的科
和数
育以及数
和科
老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病的国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科的所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本教育水平很高,但从事
学工作
妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事学研
方式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各学从事研
学家提供通用研
设备设立了一些
学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋学研
组织及其所属研
人员以及旅游从业人员工作
标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组目标是确定和实施能促进妇女学习
学和从事
学职业
措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在
踏步
进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他组织从外国从事海洋
学研
考查船收到
数据和信息仅为所收集
全部数据和信息
25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事研和
学工作
专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域
知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩和妇女从事学技术
主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖学金方案计划,以使女孩和青年妇女能够从事
学和数学领域
职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到从事
学和创作活动
人士可以同岛内和岛外
有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋学研
学机构或实体提供
培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事海洋
学研
产生海洋环境污染所造成
损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研部启动了一个行动计划,其目
是改善为女孩提供
信息和指导,引导她们从事高等
学学
学习,促进她们享受企业研
津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞进步时,他与来自美国和印度
同事一道,在为全人类而从事
一次
学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中地位
问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会
学方面
教学,而不是技术或
学
目
教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑学研
学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力
软件企业或工业所需
深层
技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
韩民国从事空间
学研
单位是,航空航天研
所、韩国天文台KAIST
学技术研
中心和主要
专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事学
青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学和中学
学和数学教育以及数学和
学老师
职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命
学
所有各方有义务采
实际步骤,确保这些法律
到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工的妇女
数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学研究的方式不可能是道德不偏不倚行。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
向各大学从事研究的科学家提供通用研究设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针估从事海洋科学研究的组织及其所属研究
以及旅游从业
工
的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工组的目标是确定和实施能促进妇女学习科学和从事科学职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究的科学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外国从事海洋科学研究的考查船收到的数据和信息仅所收集的全部数据和信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站各类专业
、
别是从事研究和科学工
的专业
提供了一个平台,交流在农业各专题领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术的主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立别奖学金方案的计划,以使女孩和青年妇女能够从事科学和数学领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事科学和创活动的
士可以同岛内和岛外的有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学研究的科学机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或其从事的海洋科学研究产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研究部启动了一个行动计划,其目的是改善女孩提供的信息和指导,引导她们从事高等科学学科的学习,促进她们享受企业研究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国和印度的同事一道,在全
类而从事的一次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面的教学,而不是技术或科学科目的教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科学研究的学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学研究的单位是,航空航天研究所、韩国天文台KAIST科学技术研究中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
了使从事科学的青年
数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学和中学的科学和数学教育以及数学和科学老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使们意识到禁止放毒和有意传播疾病的国内法律和国际法律,提请
们注意从事生命科学的所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本教育水平很高,但从事科学工作
妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学研究方式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大学从事研究科学家提供通用研究设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋科学研究组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作
标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组目标是确定和实施能促进妇女学习科学和从事科学职业
措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究科学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步
进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他组织从外国从事海洋科学研究
考查船收到
数据和信息仅为所收集
全部数据和信息
25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事研究和科学工作专业人员提供了一个平台,交流在农业各专题领域
知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖学金方案,以使女孩和青年妇女能够从事科学和数学领域
职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到从事科学和创作活动
人士可以同岛内和岛外
有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学研究科学机构或实体提供
培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事海洋科学研究产生海洋环境污染所造成
损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研究部启动了一个行动,其目
是改善为女孩提供
信息和指导,引导她们从事高等科学学科
学习,促进她们享受企业研究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞进步时,他与来自美国和印度
同事一道,在为全人类而从事
一次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中地位
问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面
教学,而不是技术或科学科目
教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科学研究学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力
软件企业或工业所需
深层
技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学研究单位是,航空航天研究所、韩国天文台KAIST科学技术研究中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科学青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学和中学
科学和数学教育以及数学和科学老师
职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科学
所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工作的妇女人数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学究的方式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大学从事究的科学家提供
究设备设立
些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋科学究的组织及其所属
究人员以及旅游从业人员工作的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组的目标是确定和实施能促进妇女学习科学和从事科学职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事究的科学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外国从事海洋科学究的考查船收到的数据和信息仅为所收集的全部数据和信息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业人员、特别是从事究和科学工作的专业人员提供
平台,交流在农业各专题领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩和妇女从事科学技术的主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖学金方案的计划,以使女孩和青年妇女能够从事科学和数学领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事科学和创作活动的人士可以同岛内和岛外的有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立份发展中国家合格候选人名单,
于提名参加直接或间接从事海洋科学
究的科学机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事的海洋科学究产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
究部启动
行动计划,其目的是改善为女孩提供的信息和指导,引导她们从事高等科学学科的学习,促进她们享受企业
究津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国和印度的同事道,在为全人类而从事的
次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的问题,没有证据表明妇女被鼓励从事社会科学方面的教学,而不是技术或科学科目的教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科学究的学生主要使
非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会
如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学究的单位是,航空航天
究所、韩国天文台KAIST科学技术
究中心和主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为使从事科学的青年人数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学和中学的科学和数学教育以及数学和科学老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病的国内法律和国际法律,提请人们注意从事生命科学的所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但从事科学工作的妇女数不多。
La manière dont est menée la recherche scientifique ne peut pas être neutre du point de vue moral.
从事科学研的方式不可能是道德不偏不倚行为。
Des centres inter-universitaires ont été créés pour offrir des laboratoires de recherche communs aux chercheurs scientifiques de plusieurs universités.
为向各大学从事研的科学家提供通用研
设备设立了一些大学校际中心。
Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.
可把方针作为评估从事海洋科学研的组织及其所属研
以及旅游从业
工作的标准。
L'objectif de cette mission est de définir et de mettre en oeuvre les mesures permettant de renforcer la place des femmes dans les études et les carrières scientifiques.
该工作组的目标是确定实施能促进妇女学习科学
从事科学职业的措施。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研的科学家
制药工业在防治疟疾,肺结核、脑
炎
霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
À cet égard, M. Simpson a rappelé que son organisation avait reçu à peine 25 % de l'ensemble des données et informations collectées par les navires de recherche étrangers.
在这方面,他重申他的组织从外国从事海洋科学研的考查船收到的数
息仅为所收集的全部数
息的25%。
Celui relatif au Forum des connaissances permet à des groupes de professionnels travaillant notamment dans les domaines de la recherche et des sciences d'échanger des connaissances sur certains domaines agricoles.
粮农组织知识论坛网站为各类专业、特别是从事研
科学工作的专业
提供了一个平台,交流在农业各专题领域的知识。
De plus, des débats sur l'enseignement avec des femmes spécialistes seront l'occasion d'aborder le thème de la présence des filles et des femmes dans les domaines des sciences et des techniques.
另外,将与女专家就教学问题展开讨论,审查女孩妇女从事科学技术的主题。
Mme Simms demande s'il est prévu de créer des programmes spéciaux de bourses pour permettre aux filles et aux jeunes femmes d'entreprendre des carrières dans les domaines des sciences et des mathématiques.
Simms女士询问,是否有任何旨在设立特别奖学金方案的计划,以使女孩青年妇女能够从事科学
数学领域的职业。
Il va de soi que les personnes ayant des activités scientifiques ou créatrices dont il est question dans cette section sont libres de consulter les organisations compétentes, dans l'île comme à l'extérieur.
很明显,本节所提到的从事科学创作活动的
士可以同岛内
岛外的有关组织自由进行商讨。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选名单,用于提名参加直接或间接从事海洋科学研
的科学机构或实体提供的培训。
Ils sont aussi responsables des dommages causés par la pollution du milieu marin découlant des activités de recherche scientifique marine qu'ils ont ou fait mener et ils sont tenus de réparer ces dommages (art. 263).
他们还对其自己从事或为其从事的海洋科学研产生海洋环境污染所造成的损害应承担责任(第263条)。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
研部启动了一个行动计划,其目的是改善为女孩提供的
息
指导,引导她们从事高等科学学科的学习,促进她们享受企业研
津贴。
Au moment où il essayait de contribuer au progrès de l'humanité, il a trouvé la mort en même temps que ses collègues des États-Unis et de l'Inde, lors d'une mission scientifique qu'il réalisait au nom de l'humanité tout entière.
在寻求推动本国同胞的进步时,他与来自美国印度的同事一道,在为全
类而从事的一次科学任务中丧生。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的问题,没有证表明妇女被鼓励从事社会科学方面的教学,而不是技术或科学科目的教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中从事电脑科学研的学生主要使用非开放源代码
自由软件者,最终往往只学会了如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解
知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国从事空间科学研的单位是,航空航天研
所、韩国天文台KAIST科学技术研
中心
主要大专院校。
Pour qu'un plus grand nombre de jeunes optent pour une carrière scientifique, de nombreux pays ont décidé de reprendre le problème à la base, c'est-à-dire au niveau de l'enseignement des sciences et des mathématiques dans les cycles primaire et secondaire et à celui de la formation pédagogique des enseignants concernés.
为了使从事科学的青年数增加,许多国家已回到基础办法,就是说小学
中学的科学
数学教育以及数学
科学老师的职业发展。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
这项呼吁及后续活动旨在促使们意识到禁止放毒
有意传播疾病的国内法律
国际法律,提请
们注意从事生命科学的所有各方有义务采取实际步骤,确保这些法律得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。