Selon la source, il faut être membre de la JPA pour pouvoir exercer la profession de journaliste en Jordanie.
据报告,要在约旦从事新闻必须是约旦记者协会的成员。
Selon la source, il faut être membre de la JPA pour pouvoir exercer la profession de journaliste en Jordanie.
据报告,要在约旦从事新闻必须是约旦记者协会的成员。
Un État (le Sénégal) a indiqué avoir utilisé des réseaux de journalistes spécialisés dans la prévention.
一国政府(塞内加尔)报告称利用了专门从事预防的新闻记者网。
Davantage de femmes poursuivent des carrières dans le journalisme, et les médias sont encouragés à embaucher un plus grand nombre de femmes.
越来越多的妇从事新闻
,
媒体组织也受到鼓
开始雇用更多的妇
。
La sanction qui consiste à interdire l'exercice de leur profession aux journalistes qui ont menti au sujet de leur collaboration est une violation manifeste de la liberté d'expression.
裁“净化过程中撒谎者”
规定其不得从事新闻
的做法,虽然是对言论自由的侵犯。
Toutefois, il n'en est pas moins préoccupé par le fait que ces trois journalistes ont été traduits en justice et inculpés en raison de leur travail par un tribunal militaire d'exception.
他仍对这三名记者因从事新闻被特别军事法庭审判和判刑表示关注。
Compte tenu de la diversité des langues parlées dans la région, le centre continue de faire appel à des bénévoles, notamment des stagiaires étudiants, pour appuyer ses efforts d'information.
鉴于这个区域使用多种语言,因此该中心继续需要自愿人员,包括实习学生来协助,帮助它从事新闻方面的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, il faut être membre de la JPA pour pouvoir exercer la profession de journaliste en Jordanie.
据报告,要在约旦从事新闻工作必须是约旦记者协会的成员。
Un État (le Sénégal) a indiqué avoir utilisé des réseaux de journalistes spécialisés dans la prévention.
一国政府(塞内加尔)报告称利用了专门从事预防工作的新闻记者网。
Davantage de femmes poursuivent des carrières dans le journalisme, et les médias sont encouragés à embaucher un plus grand nombre de femmes.
越来越多的妇女从事新闻工作,而媒体组织也受到鼓开始雇用更多的妇女。
La sanction qui consiste à interdire l'exercice de leur profession aux journalistes qui ont menti au sujet de leur collaboration est une violation manifeste de la liberté d'expression.
为制裁“净化过程中撒谎者”而规定其不得从事新闻工作的做法,虽然是对言论自由的侵犯。
Toutefois, il n'en est pas moins préoccupé par le fait que ces trois journalistes ont été traduits en justice et inculpés en raison de leur travail par un tribunal militaire d'exception.
他仍对三名记者因从事新闻工作被特别军事法庭审判和判刑表示关注。
Compte tenu de la diversité des langues parlées dans la région, le centre continue de faire appel à des bénévoles, notamment des stagiaires étudiants, pour appuyer ses efforts d'information.
鉴区域使用多种语言,因此该中心继续需要自愿人员,包括实习学生来协助工作,帮助它从事新闻方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, il faut être membre de la JPA pour pouvoir exercer la profession de journaliste en Jordanie.
据报告,要在从事
作必须
记者协会的成员。
Un État (le Sénégal) a indiqué avoir utilisé des réseaux de journalistes spécialisés dans la prévention.
一国政府(塞内加尔)报告称利用了专门从事预防作的
记者网。
Davantage de femmes poursuivent des carrières dans le journalisme, et les médias sont encouragés à embaucher un plus grand nombre de femmes.
越来越多的妇女从事作,而媒体组织也受到鼓
开始雇用更多的妇女。
La sanction qui consiste à interdire l'exercice de leur profession aux journalistes qui ont menti au sujet de leur collaboration est une violation manifeste de la liberté d'expression.
为制裁“净化过程中撒谎者”而规定其不得从事作的做法,虽然
对言论自由的侵犯。
Toutefois, il n'en est pas moins préoccupé par le fait que ces trois journalistes ont été traduits en justice et inculpés en raison de leur travail par un tribunal militaire d'exception.
他仍对这三名记者因从事作被特别军事法庭审判和判刑表示关注。
Compte tenu de la diversité des langues parlées dans la région, le centre continue de faire appel à des bénévoles, notamment des stagiaires étudiants, pour appuyer ses efforts d'information.
鉴于这个区域使用多种语言,因此该中心继续需要自愿人员,包括实习学生来协助作,帮助它从事
方面的
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, il faut être membre de la JPA pour pouvoir exercer la profession de journaliste en Jordanie.
据报告,要在约旦从事新闻工作必须是约旦协
员。
Un État (le Sénégal) a indiqué avoir utilisé des réseaux de journalistes spécialisés dans la prévention.
一国政府(塞内加尔)报告称利用了专门从事预防工作新闻
网。
Davantage de femmes poursuivent des carrières dans le journalisme, et les médias sont encouragés à embaucher un plus grand nombre de femmes.
越来越多妇女从事新闻工作,而媒体组织也受到鼓
开始雇用更多
妇女。
La sanction qui consiste à interdire l'exercice de leur profession aux journalistes qui ont menti au sujet de leur collaboration est une violation manifeste de la liberté d'expression.
为制裁“净化过程中撒谎”而规定其不得从事新闻工作
做法,虽然是对言论自由
侵犯。
Toutefois, il n'en est pas moins préoccupé par le fait que ces trois journalistes ont été traduits en justice et inculpés en raison de leur travail par un tribunal militaire d'exception.
他仍对这三因从事新闻工作被特别军事法庭审判和判刑表示关注。
Compte tenu de la diversité des langues parlées dans la région, le centre continue de faire appel à des bénévoles, notamment des stagiaires étudiants, pour appuyer ses efforts d'information.
鉴于这个区域使用多种语言,因此该中心继续需要自愿人员,包括实习学生来协助工作,帮助它从事新闻方面工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, il faut être membre de la JPA pour pouvoir exercer la profession de journaliste en Jordanie.
据报告,要在约旦从事新闻工作必须是约旦记者协会的成员。
Un État (le Sénégal) a indiqué avoir utilisé des réseaux de journalistes spécialisés dans la prévention.
一国政府(塞内加尔)报告称利用了专门从事预防工作的新闻记者。
Davantage de femmes poursuivent des carrières dans le journalisme, et les médias sont encouragés à embaucher un plus grand nombre de femmes.
多的妇女从事新闻工作,
媒体组织也受到鼓
开始雇用更多的妇女。
La sanction qui consiste à interdire l'exercice de leur profession aux journalistes qui ont menti au sujet de leur collaboration est une violation manifeste de la liberté d'expression.
为制裁“净化过程中撒谎者”其不得从事新闻工作的做法,虽然是对言论自由的侵犯。
Toutefois, il n'en est pas moins préoccupé par le fait que ces trois journalistes ont été traduits en justice et inculpés en raison de leur travail par un tribunal militaire d'exception.
他仍对这三名记者因从事新闻工作被特别军事法庭审判和判刑表示关注。
Compte tenu de la diversité des langues parlées dans la région, le centre continue de faire appel à des bénévoles, notamment des stagiaires étudiants, pour appuyer ses efforts d'information.
鉴于这个区域使用多种语言,因此该中心继续需要自愿人员,包括实习学生协助工作,帮助它从事新闻方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, il faut être membre de la JPA pour pouvoir exercer la profession de journaliste en Jordanie.
据报告,要在约旦从事新工作必须是约旦
协会的成员。
Un État (le Sénégal) a indiqué avoir utilisé des réseaux de journalistes spécialisés dans la prévention.
一国政府(塞内加尔)报告称利用了专门从事预防工作的新网。
Davantage de femmes poursuivent des carrières dans le journalisme, et les médias sont encouragés à embaucher un plus grand nombre de femmes.
越来越多的妇女从事新工作,而媒体组织也受到鼓
开始雇用更多的妇女。
La sanction qui consiste à interdire l'exercice de leur profession aux journalistes qui ont menti au sujet de leur collaboration est une violation manifeste de la liberté d'expression.
为制裁“净化过程中撒谎”而规定
从事新
工作的做法,虽然是对言论自由的侵犯。
Toutefois, il n'en est pas moins préoccupé par le fait que ces trois journalistes ont été traduits en justice et inculpés en raison de leur travail par un tribunal militaire d'exception.
他仍对这三名因从事新
工作被特别军事法庭审判和判刑表示关注。
Compte tenu de la diversité des langues parlées dans la région, le centre continue de faire appel à des bénévoles, notamment des stagiaires étudiants, pour appuyer ses efforts d'information.
鉴于这个区域使用多种语言,因此该中心继续需要自愿人员,包括实习学生来协助工作,帮助它从事新方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, il faut être membre de la JPA pour pouvoir exercer la profession de journaliste en Jordanie.
据报告,要在约旦从事新闻工作必须是约旦记者协会成员。
Un État (le Sénégal) a indiqué avoir utilisé des réseaux de journalistes spécialisés dans la prévention.
一国政府(塞)报告称利用了专门从事预防工作
新闻记者网。
Davantage de femmes poursuivent des carrières dans le journalisme, et les médias sont encouragés à embaucher un plus grand nombre de femmes.
越来越多妇女从事新闻工作,而媒体组织也受到鼓
开始雇用更多
妇女。
La sanction qui consiste à interdire l'exercice de leur profession aux journalistes qui ont menti au sujet de leur collaboration est une violation manifeste de la liberté d'expression.
为制裁“净化过程中撒谎者”而规定其不得从事新闻工作做法,虽然是对言论自
犯。
Toutefois, il n'en est pas moins préoccupé par le fait que ces trois journalistes ont été traduits en justice et inculpés en raison de leur travail par un tribunal militaire d'exception.
他仍对这三名记者因从事新闻工作被特别军事法庭审判和判刑表示关注。
Compte tenu de la diversité des langues parlées dans la région, le centre continue de faire appel à des bénévoles, notamment des stagiaires étudiants, pour appuyer ses efforts d'information.
鉴于这个区域使用多种语言,因此该中心继续需要自愿人员,包括实习学生来协助工作,帮助它从事新闻方面工作。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, il faut être membre de la JPA pour pouvoir exercer la profession de journaliste en Jordanie.
据报告,要在约旦从事新闻工是约旦记者协会的成员。
Un État (le Sénégal) a indiqué avoir utilisé des réseaux de journalistes spécialisés dans la prévention.
一国政府(塞内加尔)报告称利用了专门从事预防工的新闻记者网。
Davantage de femmes poursuivent des carrières dans le journalisme, et les médias sont encouragés à embaucher un plus grand nombre de femmes.
越来越多的妇女从事新闻工,而媒体组织也受到鼓
开始雇用更多的妇女。
La sanction qui consiste à interdire l'exercice de leur profession aux journalistes qui ont menti au sujet de leur collaboration est une violation manifeste de la liberté d'expression.
为制裁“净化过程中撒谎者”而规定其不得从事新闻工的做法,虽然是对言论自由的侵犯。
Toutefois, il n'en est pas moins préoccupé par le fait que ces trois journalistes ont été traduits en justice et inculpés en raison de leur travail par un tribunal militaire d'exception.
他仍对这三名记者因从事新闻工别军事法庭审判和判刑表示关注。
Compte tenu de la diversité des langues parlées dans la région, le centre continue de faire appel à des bénévoles, notamment des stagiaires étudiants, pour appuyer ses efforts d'information.
鉴于这个区域使用多种语言,因此该中心继续需要自愿人员,包括实习学生来协助工,帮助它从事新闻方面的工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la source, il faut être membre de la JPA pour pouvoir exercer la profession de journaliste en Jordanie.
据报告,要在约旦新闻工作必须是约旦记者协会
成员。
Un État (le Sénégal) a indiqué avoir utilisé des réseaux de journalistes spécialisés dans la prévention.
一国政府(塞内加尔)报告称利用了专预防工作
新闻记者网。
Davantage de femmes poursuivent des carrières dans le journalisme, et les médias sont encouragés à embaucher un plus grand nombre de femmes.
越来越多妇女
新闻工作,而媒体组织也受到鼓
开始雇用更多
妇女。
La sanction qui consiste à interdire l'exercice de leur profession aux journalistes qui ont menti au sujet de leur collaboration est une violation manifeste de la liberté d'expression.
为制裁“净化过程中撒谎者”而规定其不得新闻工作
法,虽然是对言论自由
侵犯。
Toutefois, il n'en est pas moins préoccupé par le fait que ces trois journalistes ont été traduits en justice et inculpés en raison de leur travail par un tribunal militaire d'exception.
他仍对这三名记者因新闻工作被特别军
法庭审判和判刑表示关注。
Compte tenu de la diversité des langues parlées dans la région, le centre continue de faire appel à des bénévoles, notamment des stagiaires étudiants, pour appuyer ses efforts d'information.
鉴于这个区域使用多种语言,因此该中心继续需要自愿人员,包括实习学生来协助工作,帮助它新闻方面
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。