法语助手
  • 关闭

从…中

添加到生词本

sur 法语 助 手 版 权 所 有

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

实,我们众多不同事物广泛差异塑造并取得团结一致。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律国家预算支出。

Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

古巴已原提案国名单删除。

Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.

利用特殊植物土壤吸收十氯酮。

Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.

所有这些事件以汲取教训。

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续美国武器计划消除裂变材料。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能获益。

Des enseignements sont à tirer de ces multiples catastrophes.

这些众多灾祸吸取许多教训。

Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.

然而,文献得出了若干教训。

Ce sol avait reçu environ 25 % de son poids sec en boues.

土壤污泥获得了其干25%。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论不同角度讨论了透明度问题。

Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.

该项目获益包括莱索托,最近还有马里。

Quelque 650 familles devraient profiter directement du projet.

预计将有650户家庭该项目直接受益。

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在冲突伤痛恢复。

En conséquence, la CDAA ne bénéficiera probablement pas pleinement de la croissance mondiale.

因此,南共体很能无法全球增长全面受益。

Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.

残疾妇女残疾人保护法受益。

Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.

现有文献关于含有商用五溴二苯醚废物释放信息比较有限。

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性合理追求,始终我们共同人性汲取养分。

Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.

另一项法律有效地菲律宾法典删除了死刑。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有与会者得到系统和定期反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中 的法语例句

用户正在搜索


paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie, parotidien, parotidienne, parotidite, parotidose, parousie,

相似单词


从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方,
sur 法语 助 手 版 权 所 有

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

确实,我们众多不同事物广泛差异塑造并取得团

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴国家支出。

Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

古巴已原提案国名单删除。

Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.

可利用特殊植物土壤吸收十氯酮。

Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.

所有这些事件的确可以汲取教训。

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续美国的武器消除裂变材料。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能获益。

Des enseignements sont à tirer de ces multiples catastrophes.

可以这些众多的灾祸吸取许多教训。

Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.

然而,文献得出了若干重要的教训。

Ce sol avait reçu environ 25 % de son poids sec en boues.

土壤污泥获得了其干重的25%。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论不同角度讨论了透明度问题。

Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.

该项目获益的包括莱索托,最近还有马里。

Quelque 650 familles devraient profiter directement du projet.

有650户家庭该项目直接受益。

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在冲突的伤痛恢复。

En conséquence, la CDAA ne bénéficiera probablement pas pleinement de la croissance mondiale.

因此,南共体很可能无法全球增长全面受益。

Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.

残疾妇女新的残疾人保护法受益。

Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.

现有文献关于含有商用五溴二苯醚的废物释放的信息比较有限。

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性的合理追求,始终我们共同的人性汲取养分。

Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.

项法律有效地菲律宾的法典删除了死刑。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有与会者得到系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中 的法语例句

用户正在搜索


parpaing, parpillot, parquage, parque, parquer, parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur,

相似单词


从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方,
sur 法语 助 手 版 权 所 有

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

确实,我们不同事物广泛差异塑造并取得团结一致。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律国家预算支出。

Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

古巴已原提案国名单删除。

Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.

可利用特殊植物土壤吸收十氯酮。

Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.

所有这些事件确可以汲取教训。

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续美国武器计划消除裂

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能获益。

Des enseignements sont à tirer de ces multiples catastrophes.

可以这些众吸取许教训。

Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.

然而,文献得出了若干重要教训。

Ce sol avait reçu environ 25 % de son poids sec en boues.

土壤污泥获得了其干重25%。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论不同角度讨论了透明度问题。

Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.

该项目获益包括莱索托,最近还有马里。

Quelque 650 familles devraient profiter directement du projet.

预计将有650户家庭该项目直接受益。

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在冲突伤痛恢复。

En conséquence, la CDAA ne bénéficiera probablement pas pleinement de la croissance mondiale.

因此,南共体很可能无法全球增长全面受益。

Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.

残疾妇女残疾人保护法受益。

Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.

现有文献关于含有商用五溴二苯醚废物释放信息比较有限。

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性合理追求,始终我们共同人性汲取养分。

Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.

另一项法律有效地菲律宾法典删除了死刑。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有与会者得到系统和定期反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中 的法语例句

用户正在搜索


parsemer, parsettensite, parsi, parsisme, parsonsite, part, part (à ~), partage, partagé, partageable,

相似单词


从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方,
sur 法语 助 手 版 权 所 有

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

确实,我们众多不同事物广泛差异塑造并取得团结一致。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律家预算支出。

Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

古巴已原提删除。

Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.

可利用特殊植物土壤吸收十氯酮。

Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.

所有这些事件的确可以汲取教训。

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续的武器计划消除裂变材料。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数家能获益。

Des enseignements sont à tirer de ces multiples catastrophes.

可以这些众多的灾祸吸取许多教训。

Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.

然而,文献得出了若干重要的教训。

Ce sol avait reçu environ 25 % de son poids sec en boues.

土壤污泥获得了其干重的25%。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论不同角讨论了透题。

Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.

该项目获益的包括莱索托,最近还有马里。

Quelque 650 familles devraient profiter directement du projet.

预计将有650户家庭该项目直接受益。

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在冲突的伤痛恢复。

En conséquence, la CDAA ne bénéficiera probablement pas pleinement de la croissance mondiale.

因此,南共体很可能无法全球增长全面受益。

Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.

残疾妇女新的残疾人保护法受益。

Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.

现有文献关于含有商用五溴二苯醚的废物释放的信息比较有限。

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性的合理追求,始终我们共同的人性汲取养分。

Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.

另一项法律有效地菲律宾的法典删除了死刑。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有与会者得到系统和定期的反馈意见。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中 的法语例句

用户正在搜索


Parthe, Parthenium, parthénocarpie, parthénocônie, parthénogamie, parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore,

相似单词


从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方,
sur 法语 助 手 版 权 所 有

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

确实,我们众多不同事物广泛差异塑造并取得团结一致。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律预算支出。

Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

古巴已原提案名单删除。

Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.

利用特殊植物土壤吸收十氯酮。

Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.

所有这些事件的确以汲取教训。

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续的武器计划消除裂变材料。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少

Des enseignements sont à tirer de ces multiples catastrophes.

这些众多的灾祸吸取许多教训。

Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.

然而,文献得出了若干重要的教训。

Ce sol avait reçu environ 25 % de son poids sec en boues.

土壤污泥得了其干重的25%。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论不同角度讨论了透明度问题。

Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.

该项目的包括莱索托,最近还有马里。

Quelque 650 familles devraient profiter directement du projet.

预计将有650户该项目直接受

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在冲突的伤痛恢复。

En conséquence, la CDAA ne bénéficiera probablement pas pleinement de la croissance mondiale.

因此,南共体很能无法全球增长全面受

Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.

残疾妇女新的残疾人保护法

Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.

现有文献关于含有商用五溴二苯醚的废物释放的信息比较有限。

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性的合理追求,始终我们共同的人性汲取养分。

Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.

另一项法律有效地菲律宾的法典删除了死刑。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有与会者得到系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中 的法语例句

用户正在搜索


participationniste, participe, participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser,

相似单词


从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方,
sur 法语 助 手 版 权 所 有

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

实,我们众多不同事物广泛差异塑造并取得团结一致。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律国家预算支出。

Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

古巴已原提案国名单删除。

Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.

利用特殊植物土壤吸收十氯酮。

Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.

所有这些事件以汲取教训。

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续美国武器计划消除裂变材料。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能获益。

Des enseignements sont à tirer de ces multiples catastrophes.

这些众多灾祸吸取许多教训。

Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.

然而,文献得出了若干教训。

Ce sol avait reçu environ 25 % de son poids sec en boues.

土壤污泥获得了其干25%。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论不同角度讨论了透明度问题。

Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.

该项目获益包括莱索托,最近还有马里。

Quelque 650 familles devraient profiter directement du projet.

预计将有650户家庭该项目直接受益。

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在冲突伤痛恢复。

En conséquence, la CDAA ne bénéficiera probablement pas pleinement de la croissance mondiale.

因此,南共体很能无法全球增长全面受益。

Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.

残疾妇女残疾人保护法受益。

Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.

现有文献关于含有商用五溴二苯醚废物释放信息比较有限。

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性合理追求,始终我们共同人性汲取养分。

Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.

另一项法律有效地菲律宾法典删除了死刑。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有与会者得到系统和定期反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中 的法语例句

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方,
sur 法语 助 手 版 权 所 有

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

确实,众多不同事物广泛差异塑造并取得团结一致。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律国家预算支出。

Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

古巴已原提案国名单删除。

Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.

可利用特殊植物土壤吸收十氯酮。

Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.

所有这些事件的确可以汲取教训。

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续美国的武器计划消除裂变材料。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能获益。

Des enseignements sont à tirer de ces multiples catastrophes.

可以这些众多的灾祸吸取许多教训。

Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.

然而,文献得出了若干重要的教训。

Ce sol avait reçu environ 25 % de son poids sec en boues.

土壤污泥获得了其干重的25%。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

讨论不同角度讨论了透明度问题。

Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.

该项目获益的包括莱索托,最近还有马里。

Quelque 650 familles devraient profiter directement du projet.

预计将有650户家庭该项目直接受益。

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社冲突的伤痛恢复。

En conséquence, la CDAA ne bénéficiera probablement pas pleinement de la croissance mondiale.

因此,南共体很可能无法全球增长全面受益。

Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.

残疾妇女新的残疾人保护法受益。

Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.

现有文献关于含有商用五溴二苯醚的废物释放的信息比较有限。

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

各自特性的合理追求,始终共同的人性汲取养分。

Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.

另一项法律有效地菲律宾的法典删除了死刑。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有得到系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 从…中 的法语例句

用户正在搜索


partout, partouzard, partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite,

相似单词


从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方,
sur 法语 助 手 版 权 所 有

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

确实,我们众多不同事物广泛差异塑造并取得团结一致。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律支出。

Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

古巴已原提案名单删除。

Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.

可利用特殊植物土壤吸收十氯酮。

Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.

所有这些事件的确可以汲取教训。

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续的武器计划消除裂变材料。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数获益。

Des enseignements sont à tirer de ces multiples catastrophes.

可以这些众多的灾祸吸取许多教训。

Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.

然而,文献得出了若干重要的教训。

Ce sol avait reçu environ 25 % de son poids sec en boues.

土壤污泥获得了其干重的25%。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论不同角度讨论了透明度问题。

Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.

该项目获益的包托,最近还有马里。

Quelque 650 familles devraient profiter directement du projet.

计将有650户该项目直接受益。

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科沃社会仍在冲突的伤痛恢复。

En conséquence, la CDAA ne bénéficiera probablement pas pleinement de la croissance mondiale.

因此,南共体很可能无法全球增长全面受益。

Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.

残疾妇女新的残疾人保护法受益。

Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.

现有文献关于含有商用五溴二苯醚的废物释放的信息比较有限。

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性的合理追求,始终我们共同的人性汲取养分。

Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.

另一项法律有效地菲律宾的法典删除了死刑。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有与会者得到系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中 的法语例句

用户正在搜索


parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi,

相似单词


从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方,
sur 法语 助 手 版 权 所 有

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

确实,我们众多不同事物塑造并取得团结一致。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律国家预算支出。

Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

古巴已原提案国名单删除。

Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.

可利用特殊植物土壤吸收十氯酮。

Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.

所有这些事件的确可以汲取教训。

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续美国的武器计划消除裂变材料。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能获益。

Des enseignements sont à tirer de ces multiples catastrophes.

可以这些众多的灾祸吸取许多教训。

Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.

然而,文献得出了若干重要的教训。

Ce sol avait reçu environ 25 % de son poids sec en boues.

土壤污泥获得了其干重的25%。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论不同角度讨论了透明度问题。

Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.

该项目获益的包括莱索托,最近还有马里。

Quelque 650 familles devraient profiter directement du projet.

预计将有650户家庭该项目受益。

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在冲突的伤痛恢复。

En conséquence, la CDAA ne bénéficiera probablement pas pleinement de la croissance mondiale.

因此,南共体很可能无法全球增长全面受益。

Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.

残疾妇女新的残疾人保护法受益。

Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.

现有文献关于含有商用五溴二苯醚的废物释放的信息比较有限。

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我们在各自特性的合理追求,始终我们共同的人性汲取养分。

Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.

另一项法律有效地菲律宾的法典删除了死刑。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有与会者得到系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从…中 的法语例句

用户正在搜索


pas-de-porte, pas-grand-chose, pasigraphie, pasionaria, pasionarie, pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin,

相似单词


从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方,