法语助手
  • 关闭
réng jiù
1. (照) comme auparavant (avant, autrefois)
2. (然) toujours; encore
être encore optimiste
乐观
Il habite toujours dans l'ancienne maison.
房子里。
De nombreuses questions ne sont toujours pas résolues.
有些问题没有解决。
Après dix ans, il se voit encore le même.
是10年前的样子。
Malgré les nombreuses difficultés, sa volonté reste toujours aussi ferme.
他虽然遇到许多挫折,可是意志样坚强。
Lao Zhang est encore aussi plein d'énergie qu'auparavant.
张的干劲不减当年。



rester le(la)même



comme auparavant
comme d'habitude
encore
toujours

鲁迅的故居保存得~和当年一样.
L'ancienne résidence de Lu Xun est bien conservée comme elle l'était quand il était en vie.

C'est toujours la même musique.

一套。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商不得不保护网络以便避免饱和。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。

Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.

这个问题因此应该是国际议上的一个优先事项。

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体管制需要有一种更加统一的方法。

Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.

尽管存一些取得进展的迹象,该国的经济和社会状况令人深感关切。

La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.

即使贫穷状况减半,也是全球的挑战。

Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.

流行病和新近出现的传染病威胁着世界各地人民的健康。

Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.

战略评估对开发计划署的评价职能是至关重要的。

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛的船离海岸线一段距离处。

En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.

另外,一些国家办事处审计率较低。

Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.

若干实体强调,缺乏财政资源是一项主要的制约因素。

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们极易受到全球的不确定性和风险的冲击。

L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.

非洲需要外来的资金援助来克服贫困。

Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.

此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况令人感到关切。

Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.

是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。

Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.

就本段所指的些情况来说,资产

Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.

对于创新的国际电信公司而言,该领土是一个具有吸引力的地点。

D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.

无论如何,单独的文化毁灭的可能性是一例外情况。

Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.

人口的70%以上生活贫穷线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仍旧 的法语例句

用户正在搜索


gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite, gaîté,

相似单词


仍[表示动作延续], 仍[表示增加、补充], 仍保持微笑, 仍蹈覆辙, 仍蹈故辙, 仍旧, 仍然, 仍是单身, 仍是朋友, 仍须努力,
réng jiù
1. (照) comme auparavant (avant, autrefois)
2. (然) toujours; encore
être encore optimiste
乐观
Il habite toujours dans l'ancienne maison.
那老房子里。
De nombreuses questions ne sont toujours pas résolues.
有些问题没有解决。
Après dix ans, il se voit encore le même.
是10年前的老样子。
Malgré les nombreuses difficultés, sa volonté reste toujours aussi ferme.
他虽然遇到许多挫折,可是意志那样坚强。
Lao Zhang est encore aussi plein d'énergie qu'auparavant.
老张的干劲不减当年。



rester le(la)même



comme auparavant
comme d'habitude
encore
toujours

鲁迅的故居保存得~和当年一样.
L'ancienne résidence de Lu Xun est bien conservée comme elle l'était quand il était en vie.

C'est toujours la même musique.

是老一套。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商不得不保护网络以便避免饱和。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。

Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.

这个问题因此应该是国际议上的一个优先事项。

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体管制需要有一种更加统一的方法。

Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.

尽管存一些取得进展的迹象,该国的经济和社会状况令人深感关切。

La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.

即使贫穷状况减半,也是全球的挑战。

Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.

流行病和新近出现的传染病威胁着世界各地人民的健康。

Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.

战略评估对开发计划署的评价职能是至关重要的。

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛的船只海岸线一段距处。

En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.

另外,一些国家办事处审计率较低。

Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.

若干实体强调,缺乏财政资源是一项主要的制约因素。

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们极易受到全球的不确定性和风险的冲击。

L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.

非洲需要外来的资金援助来克服贫困。

Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.

此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况令人感到关切。

Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.

是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。

Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.

就本段所指的那些情况来说,资产

Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.

对于创新的国际电信公司而言,该领土是一个具有吸引力的地点。

D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.

无论如何,单独的文化毁灭的可能性是一例外情况。

Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.

人口的70%以上生活贫穷线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仍旧 的法语例句

用户正在搜索


galacthidrose, Galactia, galactidensimètre, galactique, galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside, galactoflavine,

相似单词


仍[表示动作延续], 仍[表示增加、补充], 仍保持微笑, 仍蹈覆辙, 仍蹈故辙, 仍旧, 仍然, 仍是单身, 仍是朋友, 仍须努力,
réng jiù
1. (照旧) comme auparavant (avant, autrefois)
2. (仍然) toujours; encore
être encore optimiste
仍旧乐观
Il habite toujours dans l'ancienne maison.
他仍旧住在那老房子里。
De nombreuses questions ne sont toujours pas résolues.
有些问题仍旧没有解决。
Après dix ans, il se voit encore le même.
他仍旧是10前的老样子。
Malgré les nombreuses difficultés, sa volonté reste toujours aussi ferme.
他虽然遇到许多挫折,可是意志仍旧那样坚强。
Lao Zhang est encore aussi plein d'énergie qu'auparavant.
老张的干劲仍旧不减



rester le(la)même



comme auparavant
comme d'habitude
encore
toujours

鲁迅的故居保存得~一样.
L'ancienne résidence de Lu Xun est bien conservée comme elle l'était quand il était en vie.

C'est toujours la même musique.

仍旧是老一套。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。

Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.

这个问题因此应该仍旧是国际议上的一个优先事项。

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一的方法。

Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.

尽管存在一些取得进展的迹象,该国的经济社会状况仍旧令人深感关切。

La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.

即使贫穷状况减半,也仍旧是全球的挑战。

Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.

新近出现的传染仍旧威胁着世界各地人民的健康。

Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.

战略评估对开发计划署的评价职能仍旧是至关重要的。

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛的船只仍旧泊在离海岸线一段距离处。

En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.

另外,一些国家办事处审计率仍旧较低。

Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.

若干实体强调,缺乏财政资源仍旧是一项主要的制约因素。

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的不确定性风险的冲击。

L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.

非洲仍旧需要外来的资金援助来克服贫困。

Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.

此外参与公共政治事务的妇女人数很少的情况仍旧令人感到关切。

Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.

仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。

Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.

就本段所指的那些情况来说,资产仍旧存在。

Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.

对于创新的国际电信公司而言,该领土仍旧是一个具有吸引力的地点。

D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.

无论如何,单独的文化毁灭的可能性仍旧是一例外情况。

Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.

人口的70%以上仍旧生活在贫穷线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仍旧 的法语例句

用户正在搜索


galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine, galactostase,

相似单词


仍[表示动作延续], 仍[表示增加、补充], 仍保持微笑, 仍蹈覆辙, 仍蹈故辙, 仍旧, 仍然, 仍是单身, 仍是朋友, 仍须努力,
réng jiù
1. (照旧) comme auparavant (avant, autrefois)
2. (仍然) toujours; encore
être encore optimiste
仍旧乐观
Il habite toujours dans l'ancienne maison.
他仍旧住在那老房子里。
De nombreuses questions ne sont toujours pas résolues.
有些问题仍旧没有解决。
Après dix ans, il se voit encore le même.
他仍旧是10年前的老样子。
Malgré les nombreuses difficultés, sa volonté reste toujours aussi ferme.
他虽然遇到许多挫折,可是意志仍旧那样坚强。
Lao Zhang est encore aussi plein d'énergie qu'auparavant.
老张的干劲仍旧不减当年。



rester le(la)même



comme auparavant
comme d'habitude
encore
toujours

鲁迅的故居保存得~当年一样.
L'ancienne résidence de Lu Xun est bien conservée comme elle l'était quand il était en vie.

C'est toujours la même musique.

仍旧是老一套。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如仍旧不得不保护网络以便避免饱

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。

Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.

这个问题因应该仍旧是国际议上的一个优先事项。

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一的方法。

Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.

尽管存在一些取得进展的迹象,该国的经济状况仍旧令人深感关切。

La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.

即使贫穷状况减半,也仍旧是全球的挑战。

Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.

流行病新近出现的传染病仍旧威胁着世界各地人民的健康。

Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.

战略评估对开发计划署的评价职能仍旧是至关重要的。

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛的船只仍旧泊在离海岸线一段距离处。

En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.

另外,一些国家办事处审计率仍旧较低。

Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.

若干实体强调,缺乏财政资源仍旧是一项主要的制约因素。

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的不确定性风险的冲击。

L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.

非洲仍旧需要外来的资金援助来克服贫困。

Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.

外参与公共政治事务的妇女人数很少的情况仍旧令人感到关切。

Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.

仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。

Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.

就本段所指的那些情况来说,资产仍旧存在。

Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.

对于创新的国际公司而言,该领土仍旧是一个具有吸引力的地点。

D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.

无论如何,单独的文化毁灭的可能性仍旧是一例外情况。

Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.

人口的70%以上仍旧生活在贫穷线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仍旧 的法语例句

用户正在搜索


Galan, galandage, galanga, Galangal, galant, galanterie, galanthamine, Galanthus, galantin, galantine,

相似单词


仍[表示动作延续], 仍[表示增加、补充], 仍保持微笑, 仍蹈覆辙, 仍蹈故辙, 仍旧, 仍然, 仍是单身, 仍是朋友, 仍须努力,
réng jiù
1. (照旧) comme auparavant (avant, autrefois)
2. (仍然) toujours; encore
être encore optimiste
仍旧乐观
Il habite toujours dans l'ancienne maison.
他仍旧住在那老房子里。
De nombreuses questions ne sont toujours pas résolues.
题仍旧没有解决。
Après dix ans, il se voit encore le même.
他仍旧是10年前的老样子。
Malgré les nombreuses difficultés, sa volonté reste toujours aussi ferme.
他虽然遇到许多挫折,可是意志仍旧那样坚强。
Lao Zhang est encore aussi plein d'énergie qu'auparavant.
老张的干劲仍旧不减当年。



rester le(la)même



comme auparavant
comme d'habitude
encore
toujours

鲁迅的故居保存得~和当年一样.
L'ancienne résidence de Lu Xun est bien conservée comme elle l'était quand il était en vie.

C'est toujours la même musique.

仍旧是老一套。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。

Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.

这个题因此应仍旧是国际议上的一个优先事项。

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一的方法。

Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.

尽管存在一取得进展的迹象,国的经济和社会状况仍旧令人深感关切。

La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.

即使贫穷状况减半,也仍旧是全球的挑战。

Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.

流行病和新近出现的传染病仍旧威胁着世界各地人民的健康。

Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.

战略评估对开发计划署的评价职能仍旧是至关重要的。

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

岛的船只仍旧泊在离海岸线一段距离处。

En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.

另外,一国家办事处审计率仍旧较低。

Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.

若干实体强调,缺乏财政资源仍旧是一项主要的制约因素。

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的不确定性和风险的冲击。

L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.

非洲仍旧需要外来的资金援助来克服贫困。

Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.

此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况仍旧令人感到关切。

Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.

仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。

Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.

就本段所指的那情况来说,资产仍旧存在。

Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.

对于创新的国际电信公司而言,领土仍旧是一个具有吸引力的地点。

D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.

无论如何,单独的文化毁灭的可能性仍旧是一例外情况。

Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.

人口的70%以上仍旧生活在贫穷线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仍旧 的法语例句

用户正在搜索


galba, galbant, galbanum, galbe, galbé, galbée, galber, Galbert, galciationde, gale,

相似单词


仍[表示动作延续], 仍[表示增加、补充], 仍保持微笑, 仍蹈覆辙, 仍蹈故辙, 仍旧, 仍然, 仍是单身, 仍是朋友, 仍须努力,
réng jiù
1. (照旧) comme auparavant (avant, autrefois)
2. (然) toujours; encore
être encore optimiste
旧乐观
Il habite toujours dans l'ancienne maison.
旧住在那老房子里。
De nombreuses questions ne sont toujours pas résolues.
有些问题旧没有解决。
Après dix ans, il se voit encore le même.
旧是10年前的老样子。
Malgré les nombreuses difficultés, sa volonté reste toujours aussi ferme.
他虽然遇到许多挫折,可是意志旧那样坚强。
Lao Zhang est encore aussi plein d'énergie qu'auparavant.
老张的干劲旧不减当年。



rester le(la)même



comme auparavant
comme d'habitude
encore
toujours

鲁迅的故居保存得~和当年一样.
L'ancienne résidence de Lu Xun est bien conservée comme elle l'était quand il était en vie.

C'est toujours la même musique.

是老一套。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

如此电信商不得不保护网络以便避免饱和。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

的喜欢,我就不是基督的

Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.

这个问题因此应该是国际议上的一个优先事项。

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体需要有一种更加统一的方法。

Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.

存在一些取得进展的迹象,该国的经济和社会状况深感关切。

La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.

即使贫穷状况减半,也是全球的挑战。

Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.

流行病和新近出现的传染病威胁着世界各地民的健康。

Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.

战略评估对开发计划署的评价职能是至关重要的。

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛的船只泊在离海岸线一段距离处。

En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.

另外,一些国家办事处审计率较低。

Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.

若干实体强调,缺乏财政资源是一项主要的约因素。

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们极易受到全球的不确定性和风险的冲击。

L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.

非洲需要外来的资金援助来克服贫困。

Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.

此外参与公共和政治事务的妇女数很少的情况感到关切。

Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.

是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。

Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.

就本段所指的那些情况来说,资产存在。

Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.

对于创新的国际电信公司而言,该领土是一个具有吸引力的地点。

D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.

无论如何,单独的文化毁灭的可能性是一例外情况。

Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.

口的70%以上生活在贫穷线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仍旧 的法语例句

用户正在搜索


galène, galénique, galénisme, galéniste, galénobismutite, galénocératite, Galeodes, galéophobie, galeopithecus, galéopithèque,

相似单词


仍[表示动作延续], 仍[表示增加、补充], 仍保持微笑, 仍蹈覆辙, 仍蹈故辙, 仍旧, 仍然, 仍是单身, 仍是朋友, 仍须努力,
réng jiù
1. (照旧) comme auparavant (avant, autrefois)
2. (仍然) toujours; encore
être encore optimiste
仍旧
Il habite toujours dans l'ancienne maison.
仍旧住在那老房子里。
De nombreuses questions ne sont toujours pas résolues.
有些问题仍旧没有解决。
Après dix ans, il se voit encore le même.
仍旧是10年前的老样子。
Malgré les nombreuses difficultés, sa volonté reste toujours aussi ferme.
虽然遇到许多挫折,可是意志仍旧那样坚强。
Lao Zhang est encore aussi plein d'énergie qu'auparavant.
老张的干劲仍旧不减当年。



rester le(la)même



comme auparavant
comme d'habitude
encore
toujours

鲁迅的故居保存得~和当年一样.
L'ancienne résidence de Lu Xun est bien conservée comme elle l'était quand il était en vie.

C'est toujours la même musique.

仍旧是老一套。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。

Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.

这个问题因此应该仍旧是国际议上的一个优先事项。

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体管制仍旧需要有一种更加统一的方法。

Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.

尽管存在一些取得进展的迹象,该国的经济和社会状况仍旧令人深感关切。

La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.

即使贫穷状况减半,也仍旧是全球的挑战。

Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.

流行病和新近出现的传染病仍旧威胁着世界各地人民的健康。

Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.

战略评估对开发计划署的评价职能仍旧是至关重要的。

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛的船只仍旧泊在离一段距离处。

En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.

另外,一些国家办事处审计率仍旧较低。

Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.

若干实体强调,缺乏财政资源仍旧是一项主要的制约因素。

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的不确定性和风险的冲击。

L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.

非洲仍旧需要外来的资金援助来克服贫困。

Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.

此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况仍旧令人感到关切。

Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.

仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。

Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.

就本段所指的那些情况来说,资产仍旧存在。

Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.

对于创新的国际电信公司而言,该领土仍旧是一个具有吸引力的地点。

D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.

无论如何,单独的文化毁灭的可能性仍旧是一例外情况。

Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.

人口的70%以上仍旧生活在贫穷以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仍旧 的法语例句

用户正在搜索


galet, galetage, galetas, galeter, galette, galetteux, Galeue, galeux, galgal, galhauban,

相似单词


仍[表示动作延续], 仍[表示增加、补充], 仍保持微笑, 仍蹈覆辙, 仍蹈故辙, 仍旧, 仍然, 仍是单身, 仍是朋友, 仍须努力,
réng jiù
1. (照旧) comme auparavant (avant, autrefois)
2. (仍然) toujours; encore
être encore optimiste
仍旧乐观
Il habite toujours dans l'ancienne maison.
他仍旧住那老房子里。
De nombreuses questions ne sont toujours pas résolues.
问题仍旧没有解决。
Après dix ans, il se voit encore le même.
他仍旧是10年前的老样子。
Malgré les nombreuses difficultés, sa volonté reste toujours aussi ferme.
他虽然遇到许多挫折,可是意志仍旧那样坚强。
Lao Zhang est encore aussi plein d'énergie qu'auparavant.
老张的干劲仍旧不减当年。



rester le(la)même



comme auparavant
comme d'habitude
encore
toujours

鲁迅的故居保存得~和当年样.
L'ancienne résidence de Lu Xun est bien conservée comme elle l'était quand il était en vie.

C'est toujours la même musique.

仍旧是老套。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便和。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。

Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.

这个问题因此应该仍旧是国际议上的个优先事项。

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体管制仍旧需要有种更加统的方法。

Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.

尽管存取得进展的迹象,该国的经济和社会状况仍旧令人深感关切。

La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.

即使贫穷状况减半,也仍旧是全球的挑战。

Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.

流行病和新近出现的传染病仍旧威胁着世界各地人民的健康。

Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.

战略评估对开发计划署的评价职能仍旧是至关重要的。

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛的船只仍旧离海岸线段距离处。

En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.

另外,国家办事处审计率仍旧较低。

Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.

若干实体强调,缺乏财政资源仍旧项主要的制约因素。

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的不确定性和风险的冲击。

L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.

非洲仍旧需要外来的资金援助来克服贫困。

Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.

此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况仍旧令人感到关切。

Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.

仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之

Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.

就本段所指的那情况来说,资产仍旧

Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.

对于创新的国际电信公司而言,该领土仍旧个具有吸引力的地点。

D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.

无论如何,单独的文化毁灭的可能性仍旧例外情况。

Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.

人口的70%以上仍旧生活贫穷线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仍旧 的法语例句

用户正在搜索


galipéine, galipène, galipette, galipidine, galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter, Galium,

相似单词


仍[表示动作延续], 仍[表示增加、补充], 仍保持微笑, 仍蹈覆辙, 仍蹈故辙, 仍旧, 仍然, 仍是单身, 仍是朋友, 仍须努力,
réng jiù
1. (照) comme auparavant (avant, autrefois)
2. (仍然) toujours; encore
être encore optimiste
乐观
Il habite toujours dans l'ancienne maison.
他仍住在那老房子里。
De nombreuses questions ne sont toujours pas résolues.
有些问题仍没有解决。
Après dix ans, il se voit encore le même.
他仍是10年前的老子。
Malgré les nombreuses difficultés, sa volonté reste toujours aussi ferme.
他虽然遇到许多挫折,可是意志仍
Lao Zhang est encore aussi plein d'énergie qu'auparavant.
老张的干劲仍不减当年。



rester le(la)même



comme auparavant
comme d'habitude
encore
toujours

鲁迅的故居保存得~和当年一.
L'ancienne résidence de Lu Xun est bien conservée comme elle l'était quand il était en vie.

C'est toujours la même musique.

是老一套。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商不得不保护网络以便避免饱和。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。

Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.

这个问题因此应该是国际议上的一个优先事项。

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,国际前体管制需要有一种更加统一的方法。

Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.

尽管存在一些取得进展的迹象,该国的经济和社会状况令人深感关切。

La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.

即使贫穷状况减半,也是全球的挑战。

Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.

流行病和新近出现的传染病着世界各地人民的健康。

Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.

战略评估对开发计划署的评价职能是至关重要的。

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛的船只泊在离海岸线一段距离处。

En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.

另外,一些国家办事处审计率较低。

Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.

若干实体调,缺乏财政资源是一项主要的制约因素。

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们极易受到全球的不确定性和风险的冲击。

L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.

非洲需要外来的资金援助来克服贫困。

Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.

此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况令人感到关切。

Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.

是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。

Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.

就本段所指的那些情况来说,资产存在。

Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.

对于创新的国际电信公司而言,该领土是一个具有吸引力的地点。

D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.

无论如何,单独的文化毁灭的可能性是一例外情况。

Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.

人口的70%以上生活在贫穷线以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仍旧 的法语例句

用户正在搜索


Gallé, galléine, gallérie, Gallet, galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme, gallicole,

相似单词


仍[表示动作延续], 仍[表示增加、补充], 仍保持微笑, 仍蹈覆辙, 仍蹈故辙, 仍旧, 仍然, 仍是单身, 仍是朋友, 仍须努力,