法语助手
  • 关闭
rén dào
1. (爱护生命、尊重格和权利道德) humanité; qualités humaines
au nom de l'humanité
名义
2. (仁慈) humain; humanitaire
traitement humain
待遇
inhumain


1. humanité; sympathie humaine; principes de conduite humaine
2. humain不~inhumain.

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我认为主义求至关重

Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.

没有共识,主义方案本身就会受到危害。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久经济危机需有持续不主义努力,以及建设负责任巴勒斯坦机构。

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项主义义务迫切需仍然存在。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.

同样,我所有都应该关注主义问题。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

主义援助分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂工作。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,主义环境方面发展好坏参半。

Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

必须继续努力支持尊重主义原则。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来最大主义行动。

Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.

以色列采取措施改善主义状况。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

还呼吁增加对地雷受害者主义援助。

La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.

伊拉克境内主义局势仍然非常严重。

L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.

普遍缺乏法律和秩序状况引起了一系列广泛主义后果。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对主义援助活动一个严重阻碍因素。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

主义问题就是安全问题。

L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.

其主任务之一是协调各项主义努力和重建努力。

Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?

主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?

Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.

确实,媒体广泛报道主义灾难,往往资源充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 人道 的法语例句

用户正在搜索


ros, rosace, rosacé, rosacée, rosacées, rosage, rosaire, Rosalie, rosaniline, rosario,

相似单词


人大, 人大胆小, 人大心大, 人丹, 人弹, 人道, 人道报, 人道的, 人道援助通道, 人道主义,
rén dào
1. (爱护人生命、尊重人人格和权利道德) humanité; qualités humaines
au nom de l'humanité
以人道
2. () humain; humanitaire
traitement humain
人道待遇
inhumain
不人道


1. humanité; sympathie humaine; principes de conduite humaine
2. humain不~inhumain.

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道求至关重

Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.

没有共识,人道方案本身就会受到危害。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久经济危机需有持续不断人道努力,以及建设负责任巴勒斯坦机构。

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项人道迫切需仍然存在。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》人道目标,其较长期可持续性也得到保证。

De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.

同样,我们所有人都应该关注人道问题。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道援助分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂工作。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道境方面发展好坏参半。

Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重人道原则。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来最大人道行动。

Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.

以色列采取措施改善人道状况。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者人道援助。

La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.

伊拉克境内人道局势仍然非常严重。

L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.

普遍缺乏法律和秩序状况引起了一系列广泛人道后果。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道援助活动一个严重阻碍因素。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道问题就是安全问题。

L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.

任务之一是协调各项人道努力和重建努力。

Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?

人道组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?

Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.

确实,媒体广泛报道人道灾难,往往资源充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的法语例句

用户正在搜索


Rose-Croix, rosée, roséine, roselier, roselière, rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde, Rosen,

相似单词


人大, 人大胆小, 人大心大, 人丹, 人弹, 人道, 人道报, 人道的, 人道援助通道, 人道主义,
rén dào
1. (爱护人的生命、尊重人的人格和权利的道德) humanité; qualités humaines
au nom de l'humanité
以人道的名义
2. (仁慈的) humain; humanitaire
traitement humain
人道的待遇
inhumain
不人道


1. humanité; sympathie humaine; principes de conduite humaine
2. humain不~inhumain.

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从况来看,我们认为人道主义求至关重

Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.

没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项人道主义义务的迫切仍然存在。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长可持续性也得到保证。

De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.

同样,我们所有人都应该关注人道主义问题。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布况不均匀,显然也不是按照求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能求,这是一项很复杂的工作。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。

Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主义行动。

Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.

以色列采取措施改善人道主义状况。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.

伊拉克境内的人道主义局势仍然非常严重。

L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.

普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人道主义后果。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道主义问题就是安全问题。

L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.

其主任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。

Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?

人道主义组织和机构望这位新任特别代表做些什么?

Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.

确实,媒体广泛报道的人道主义灾难,往往资源充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的法语例句

用户正在搜索


Rosh Hashana, rosh ha-shana, rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline,

相似单词


人大, 人大胆小, 人大心大, 人丹, 人弹, 人道, 人道报, 人道的, 人道援助通道, 人道主义,
rén dào
1. (爱护人的生命、尊重人的人格和权利的德) humanité; qualités humaines
au nom de l'humanité
以人的名
2. (仁慈的) humain; humanitaire
traitement humain
的待遇
inhumain
不人


1. humanité; sympathie humaine; principes de conduite humaine
2. humain不~inhumain.

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为求至关重

Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.

没有共识,方案本身就会受到害。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的机需有持续不断的努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项务的迫切需仍然存在。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的目标,其较长期可持续性也得到保证。

De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.

同样,我们所有人都应该关注问题。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,环境方面的发展好坏参半。

Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重原则。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的行动。

Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.

以色列采取措施改善状况。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的援助。

La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.

伊拉克境内的局势仍然非常严重。

L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.

普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的后果。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对援助活动的一个严重阻碍因素。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

问题就是安全问题。

L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.

任务之一是协调各项努力和重建努力。

Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?

组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?

Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.

确实,媒体广泛报灾难,往往资源充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的法语例句

用户正在搜索


Rosselli, rosser, rosserie, Rossi, rossignol, rossignolet, rossite, rösslerite, rosso, rossolis,

相似单词


人大, 人大胆小, 人大心大, 人丹, 人弹, 人道, 人道报, 人道的, 人道援助通道, 人道主义,
rén dào
1. (爱护的生命、尊重格和权利的道德) humanité; qualités humaines
au nom de l'humanité
道的名
2. (仁慈的) humain; humanitaire
traitement humain
道的待遇
inhumain


1. humanité; sympathie humaine; principes de conduite humaine
2. humain不~inhumain.

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们求至关重

Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.

没有共识,方案本身就会受到危害。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需有持续不断的努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项务的迫切需仍然存在。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的目标,其较长期可持续性也得到保证。

De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.

同样,我们所有都应该关注问题。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,环境方面的发展好坏参半。

Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重原则。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的行动。

Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.

以色列采取措施改善状况。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的助。

La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.

伊拉克境内的局势仍然非常严重。

L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.

普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的后果。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对助活动的一个严重阻碍因素。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

问题就是安全问题。

L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.

其主任务之一是协调各项努力和重建努力。

Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?

组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?

Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.

确实,媒体广泛报道的灾难,往往资源充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的法语例句

用户正在搜索


rôt, rotacé, rotacée, rotacteur, rotale, rotalidés, rotamètre, rotang, rotangle, rotarien,

相似单词


人大, 人大胆小, 人大心大, 人丹, 人弹, 人道, 人道报, 人道的, 人道援助通道, 人道主义,
rén dào
1. (爱护人的生命、尊重人的人格和权利的道德) humanité; qualités humaines
au nom de l'humanité
以人道的名义
2. (仁慈的) humain; humanitaire
traitement humain
人道的待遇
inhumain
不人道


1. humanité; sympathie humaine; principes de conduite humaine
2. humain不~inhumain.

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义求至

Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.

没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,久的经济危机需续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项人道主义义务的迫切需仍然存在。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可续性也得到保证。

De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.

同样,我们所有人都人道主义问题。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。

Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支尊重人道主义原则。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主义行动。

Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.

以色列采取措施改善人道主义状况。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.

伊拉克境内的人道主义局势仍然非常严重。

L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.

普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人道主义后果。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道主义问题就是安全问题。

L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.

其主任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。

Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?

人道主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?

Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.

确实,媒体广泛报道的人道主义灾难,往往资源充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的法语例句

用户正在搜索


rotaxane, rote, rotenburgite, rotengle, roténone, roter, roteuse, Röthiegende, rothoffite, Rothschild,

相似单词


人大, 人大胆小, 人大心大, 人丹, 人弹, 人道, 人道报, 人道的, 人道援助通道, 人道主义,
rén dào
1. (的生命、尊重格和权利的德) humanité; qualités humaines
au nom de l'humanité
的名义
2. (仁慈的) humain; humanitaire
traitement humain
的待遇
inhumain


1. humanité; sympathie humaine; principes de conduite humaine
2. humain不~inhumain.

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为求至关重

Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.

没有共识,义方案本身就会受到危害。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需有持续不断的义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项义义务的迫切需仍然存在。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的义目标,其较长期可持续性也得到保证。

De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.

同样,我们所有都应该关注义问题。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,义环境方面的发展好坏参半。

Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重义原则。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的义行动。

Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.

以色列采取措施改善义状况。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的义援助。

La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.

伊拉克境内的义局势仍然非常严重。

L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.

普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的义后果。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对义援助活动的一个严重阻碍因素。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

义问题就是安全问题。

L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.

任务之一是协调各项义努力和重建努力。

Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?

义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?

Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.

确实,媒体广泛报义灾难,往往资源充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的法语例句

用户正在搜索


rôttisite, Rottorfien, rotulage, rotule, rotulien, rotulienne, roture, roturier, Roty, rouage,

相似单词


人大, 人大胆小, 人大心大, 人丹, 人弹, 人道, 人道报, 人道的, 人道援助通道, 人道主义,
rén dào
1. (爱护人生命、尊重人人格和权利德) humanité; qualités humaines
au nom de l'humanité
以人名义
2. (仁慈) humain; humanitaire
traitement humain
待遇
inhumain
不人


1. humanité; sympathie humaine; principes de conduite humaine
2. humain不~inhumain.

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为主义求至关重

Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.

没有共识,主义方案本身就会受到危害。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久经济危机需有持续不断主义努力,以及建设负责任巴勒斯坦机构。

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项主义义务迫切需仍然存在。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.

同样,我们所有人都应该关注主义问题。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

主义援助分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估主义援助是否恰能满足需求,这是一项很复杂工作。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,主义环境方面发展半。

Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重主义原则。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来最大主义行动。

Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.

以色列采取措施改善主义状况。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者主义援助。

La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.

伊拉克境内主义局势仍然非常严重。

L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.

普遍缺乏法律和秩序状况引起了一系列广泛主义后果。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对主义援助活动一个严重阻碍因素。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

主义问题就是安全问题。

L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.

其主任务之一是协调各项主义努力和重建努力。

Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?

主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?

Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.

确实,媒体广泛报主义灾难,往往资源充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的法语例句

用户正在搜索


roublardise, rouble, rouchi, roucoulades, roucoulement, roucouler, Roudaki, roudoudou, roue, roué,

相似单词


人大, 人大胆小, 人大心大, 人丹, 人弹, 人道, 人道报, 人道的, 人道援助通道, 人道主义,
rén dào
1. (的生命、尊重格和权利的德) humanité; qualités humaines
au nom de l'humanité
的名义
2. (仁慈的) humain; humanitaire
traitement humain
的待遇
inhumain


1. humanité; sympathie humaine; principes de conduite humaine
2. humain不~inhumain.

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为求至关重

Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.

没有共识,义方案本身就会受到危害。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需有持续不断的义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项义义务的迫切需仍然存在。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的义目标,其较长期可持续性也得到保证。

De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.

同样,我们所有都应该关注义问题。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.

去年一年里,义环境方面的发展好坏参半。

Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.

我们必须继续努力支持尊重义原则。

Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.

这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的义行动。

Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.

以色列采取措施改善义状况。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的义援助。

La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.

伊拉克境内的义局势仍然非常严重。

L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.

普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的义后果。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对义援助活动的一个严重阻碍因素。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

义问题就是安全问题。

L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.

任务之一是协调各项义努力和重建努力。

Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?

义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?

Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.

确实,媒体广泛报义灾难,往往资源充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道 的法语例句

用户正在搜索


rougir, rougissant, rougissement, Rouher, rouillage, rouille, rouillé, rouillement, rouiller, rouillure,

相似单词


人大, 人大胆小, 人大心大, 人丹, 人弹, 人道, 人道报, 人道的, 人道援助通道, 人道主义,