Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自人智慧
锤子就存在了。
Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自人智慧
锤子就存在了。
Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们的课题是研究人的
。
La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.
友好社在这里并是指人
的生物
。
L'Afrique est le berceau de l'humanité. Et c'est en Afrique qu'ont pris fin 1 000 ans d'ordre colonial sur le monde.
人于
洲,在
洲,长达千年的世界殖民统治已经终结。
Le dialogue entre les religions doit aussi permettre de mettre l'accent sur l'unicité des origines de l'humanité et la diversité actuelle en tant que phénomène naturel.
宗教间对话还应强调,人的同一性及其目前的多样性是正常现象。
Cette découverte a eu un impact considérable dans la communauté scientifique et l'opinion publique mondiales, car elle remet en cause les multiples théories concernant l'origine de l'homme.
这一发现对科学界和世界舆论有重大影响,因为它对有关人的许多理论提出挑战。
La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.
人寻求对更遥远的天际进行探索,结果绘制出现代宏大的、丰富翔实的有关宇宙
到人
诞生的宇宙演变图。
Ne pas intervenir face à n'importe quel type de violence contre une femme ou une fille est un crime, une insulte à l'humanité dans son essence la plus élevée, car la femme représente l'origine de la vie.
在对妇女和女童实施任何型的暴力是侮辱最崇高意义的人
的一种罪行,因为妇女代表着人
的
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自智慧
源
锤子就存在了。
Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们的课题是研究的
源。
La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.
友好社在这里并非仅仅是指的生物
源。
L'Afrique est le berceau de l'humanité. Et c'est en Afrique qu'ont pris fin 1 000 ans d'ordre colonial sur le monde.
源于非洲,在非洲,长达千年的世界殖民统治已经终结。
Le dialogue entre les religions doit aussi permettre de mettre l'accent sur l'unicité des origines de l'humanité et la diversité actuelle en tant que phénomène naturel.
宗教间对话还应强调,源的同一性及其目前的多样性是正常现象。
Cette découverte a eu un impact considérable dans la communauté scientifique et l'opinion publique mondiales, car elle remet en cause les multiples théories concernant l'origine de l'homme.
这一发现对科学界和世界舆论有影响,因为它对有关
源的许多理论提出挑战。
La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.
寻求对更遥远的天际进行探索,结果绘制出现代宏
的、丰富翔实的有关宇宙
源到
诞生的宇宙演变图。
Ne pas intervenir face à n'importe quel type de violence contre une femme ou une fille est un crime, une insulte à l'humanité dans son essence la plus élevée, car la femme représente l'origine de la vie.
在对妇女和女童实施任何型的暴力是侮辱最崇高意义的
的一种罪行,因为妇女代表着
的
源。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自人智慧起源起锤子就存在了。
Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们的课究人
的起源。
La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.
友好社在这里并非仅仅指人
的生物起源。
L'Afrique est le berceau de l'humanité. Et c'est en Afrique qu'ont pris fin 1 000 ans d'ordre colonial sur le monde.
人起源于非洲,在非洲,长达千年的世界殖民统治已经终结。
Le dialogue entre les religions doit aussi permettre de mettre l'accent sur l'unicité des origines de l'humanité et la diversité actuelle en tant que phénomène naturel.
宗教间话还应强调,人
起源的同一性及其目前的多样性
正常现象。
Cette découverte a eu un impact considérable dans la communauté scientifique et l'opinion publique mondiales, car elle remet en cause les multiples théories concernant l'origine de l'homme.
这一发现科学界和世界舆论有重大影响,因为它
有关人
起源的许多理论提出挑战。
La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.
人寻求
远的天际进行探索,结果绘制出现代宏大的、丰富翔实的有关宇宙起源到人
诞生的宇宙演变图。
Ne pas intervenir face à n'importe quel type de violence contre une femme ou une fille est un crime, une insulte à l'humanité dans son essence la plus élevée, car la femme représente l'origine de la vie.
在妇女和女童实施任何
型的暴力
侮辱最崇高意义的人
的一种罪行,因为妇女代表着人
的起源。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自人智慧起源起锤子就存在了。
Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们的课题是研究人的起源。
La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.
友好社在这里并非仅仅是指人的生物起源。
L'Afrique est le berceau de l'humanité. Et c'est en Afrique qu'ont pris fin 1 000 ans d'ordre colonial sur le monde.
人起源于非洲,在非洲,长达千年的世界殖民统治已经终结。
Le dialogue entre les religions doit aussi permettre de mettre l'accent sur l'unicité des origines de l'humanité et la diversité actuelle en tant que phénomène naturel.
对话还应强调,人
起源的同一性及
的多样性是正常现象。
Cette découverte a eu un impact considérable dans la communauté scientifique et l'opinion publique mondiales, car elle remet en cause les multiples théories concernant l'origine de l'homme.
这一发现对科学界和世界舆论有重大影响,因为它对有关人起源的许多理论提出挑战。
La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.
人寻求对更遥远的天际进行探索,结果绘制出现代宏大的、丰富翔实的有关宇宙起源到人
诞生的宇宙演变图。
Ne pas intervenir face à n'importe quel type de violence contre une femme ou une fille est un crime, une insulte à l'humanité dans son essence la plus élevée, car la femme représente l'origine de la vie.
在对妇女和女童实施任何型的暴力是侮辱最崇高意义的人
的一种罪行,因为妇女代表着人
的起源。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自人智慧起源起锤子
了。
Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们的课题是研究人的起源。
La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.
友好社这里并非仅仅是指人
的生物起源。
L'Afrique est le berceau de l'humanité. Et c'est en Afrique qu'ont pris fin 1 000 ans d'ordre colonial sur le monde.
人起源于非洲,
非洲,长达千年的世界殖民统治已经终结。
Le dialogue entre les religions doit aussi permettre de mettre l'accent sur l'unicité des origines de l'humanité et la diversité actuelle en tant que phénomène naturel.
宗教间对话还应强调,人起源的同一性及其目前的多样性是正常现象。
Cette découverte a eu un impact considérable dans la communauté scientifique et l'opinion publique mondiales, car elle remet en cause les multiples théories concernant l'origine de l'homme.
这一发现对科学界和世界舆论有重大影响,因为它对有关人起源的许多理论提出挑战。
La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.
人寻求对更遥远的天际进
,结果绘制出现代宏大的、丰富翔实的有关宇宙起源到人
诞生的宇宙演变图。
Ne pas intervenir face à n'importe quel type de violence contre une femme ou une fille est un crime, une insulte à l'humanité dans son essence la plus élevée, car la femme représente l'origine de la vie.
对妇女和女童实施任何
型的暴力是侮辱最崇高意义的人
的一种罪
,因为妇女代表着人
的起源。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自智慧起源起锤子就存在了。
Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们课题是研究
起源。
La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.
友好社在这里并非仅仅是指生物起源。
L'Afrique est le berceau de l'humanité. Et c'est en Afrique qu'ont pris fin 1 000 ans d'ordre colonial sur le monde.
起源于非洲,在非洲,长达千年
世界殖民统治已经终结。
Le dialogue entre les religions doit aussi permettre de mettre l'accent sur l'unicité des origines de l'humanité et la diversité actuelle en tant que phénomène naturel.
宗教间对话还应强调,起源
同一性及其目前
多样性是正常现象。
Cette découverte a eu un impact considérable dans la communauté scientifique et l'opinion publique mondiales, car elle remet en cause les multiples théories concernant l'origine de l'homme.
这一发现对科学界和世界舆论有重大影响,因为它对有关起源
许多理论提出挑战。
La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.
求对更遥远
天际进行探索,结果绘制出现代宏大
、丰富翔实
有关宇宙起源到
诞生
宇宙演变图。
Ne pas intervenir face à n'importe quel type de violence contre une femme ou une fille est un crime, une insulte à l'humanité dans son essence la plus élevée, car la femme représente l'origine de la vie.
在对妇女和女童实施任何型
暴力是侮辱最崇高意义
一种罪行,因为妇女代表着
起源。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自人智慧起源起锤子就存在了。
Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们课题是研究人
起源。
La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.
友好社在这里并非仅仅是指人生物起源。
L'Afrique est le berceau de l'humanité. Et c'est en Afrique qu'ont pris fin 1 000 ans d'ordre colonial sur le monde.
人起源于非洲,在非洲,长达
世界殖民统治已经终结。
Le dialogue entre les religions doit aussi permettre de mettre l'accent sur l'unicité des origines de l'humanité et la diversité actuelle en tant que phénomène naturel.
宗教间对话还应强调,人起源
同
性及其目前
多样性是正常
象。
Cette découverte a eu un impact considérable dans la communauté scientifique et l'opinion publique mondiales, car elle remet en cause les multiples théories concernant l'origine de l'homme.
这对科学界和世界舆论有重大影响,因为它对有关人
起源
许多理论提出挑战。
La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.
人寻求对更遥远
天际进行探索,结果绘制出
代宏大
、丰富翔实
有关宇宙起源到人
诞生
宇宙演变图。
Ne pas intervenir face à n'importe quel type de violence contre une femme ou une fille est un crime, une insulte à l'humanité dans son essence la plus élevée, car la femme représente l'origine de la vie.
在对妇女和女童实施任何型
暴力是侮辱最崇高意义
人
种罪行,因为妇女代表着人
起源。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自智慧起
起锤子就存在了。
Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们的课题是研究的起
。
La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.
友好社在这里并非仅仅是指的生物起
。
L'Afrique est le berceau de l'humanité. Et c'est en Afrique qu'ont pris fin 1 000 ans d'ordre colonial sur le monde.
起
于非洲,在非洲,长达千年的世界殖民统治已经终结。
Le dialogue entre les religions doit aussi permettre de mettre l'accent sur l'unicité des origines de l'humanité et la diversité actuelle en tant que phénomène naturel.
宗教间对话还应强调,起
的同一性及其目前的多样性是正常现象。
Cette découverte a eu un impact considérable dans la communauté scientifique et l'opinion publique mondiales, car elle remet en cause les multiples théories concernant l'origine de l'homme.
这一发现对科学界和世界舆论有响,因为它对有关
起
的许多理论提出挑战。
La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.
寻求对更遥远的天际进行探索,结果绘制出现代宏
的、丰富翔实的有关宇宙起
到
诞生的宇宙演变图。
Ne pas intervenir face à n'importe quel type de violence contre une femme ou une fille est un crime, une insulte à l'humanité dans son essence la plus élevée, car la femme représente l'origine de la vie.
在对妇女和女童实施任何型的暴力是侮辱最崇高意义的
的一种罪行,因为妇女代表着
的起
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资
自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
智慧起源起锤子就存在了。
Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
我们课题是研究
起源。
La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.
友好社在这里并非仅仅是指生物起源。
L'Afrique est le berceau de l'humanité. Et c'est en Afrique qu'ont pris fin 1 000 ans d'ordre colonial sur le monde.
起源于非洲,在非洲,长达千年
世界殖民统治已经终结。
Le dialogue entre les religions doit aussi permettre de mettre l'accent sur l'unicité des origines de l'humanité et la diversité actuelle en tant que phénomène naturel.
宗教间对话还应强调,起源
同一性及其目前
多样性是正常现象。
Cette découverte a eu un impact considérable dans la communauté scientifique et l'opinion publique mondiales, car elle remet en cause les multiples théories concernant l'origine de l'homme.
这一发现对科学界和世界舆论有重影响,因为它对有关
起源
许多理论提出挑战。
La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.
寻求对更遥远
天际进行探索,结果绘制出现代
、丰富翔实
有关宇宙起源到
诞生
宇宙演变图。
Ne pas intervenir face à n'importe quel type de violence contre une femme ou une fille est un crime, une insulte à l'humanité dans son essence la plus élevée, car la femme représente l'origine de la vie.
在对妇女和女童实施任何型
暴力是侮辱最崇高意义
一种罪行,因为妇女代表着
起源。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。