法语助手
  • 关闭

人种的

添加到生词本

ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

族隔离是在现实中对不肤色分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“少数”这一表达方式不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关生物知识大量献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不和族裔背景士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关 无提及在族、肤色、民族或方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多国家,一些“民族”是由他们来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及在族、肤色、民族或方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正在投入研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律没有提及族、肤色、民族或方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教或语言少数”这一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新,是新发现类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国或者日本

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个族比邻近要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请族、肤色、民族或作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五载列不分族、肤色或民族或而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

族隔离在现实中对不肤色分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“少数”这一表达方式并不偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

污染,收取气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不和族裔背景士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及在族、肤色、民族方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多国家,一些“民族”由他们来源界定,也就说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及在族、肤色、民族方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正在投入研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提及族、肤色、民族方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教语言少数”这一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这一个新新发现类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指中国者日本

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个族比邻近要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请族、肤色、民族作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分族、肤色民族而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

族隔离是在现实中对不肤色分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有物知识大量献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学可以对不和族裔背景士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有 并无提及在族、肤色、民族或方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多国家,一些“民族”是由他们来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及在族、肤色、民族或方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正在投入研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提及族、肤色、民族或方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教或语言少数”这一句话,就我们所问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新,是新发现类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国或者日本

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个族比邻近要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请族、肤色、民族或作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五载列不分族、肤色或民族或而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

隔离是在现实中对不分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波黎各一样存在样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

家拥有关于生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不裔背景人士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及在色、民方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在家,一些“民”是由他们来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及在色、民方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些家正在投入研究,以便加强本对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提及色、民方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教或语言少数人”这一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新,是新发现人类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中人或者日本人。

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个比邻近要矮些, 色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请人色、民作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分色或民而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不肤色分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这课程,学生可以对不和族裔背景士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及在种族、肤色、民族或方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多国家,一“民族”是由他们来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这资格法律,均没有提及在种族、肤色、民族或方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一国家正在投入研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会法律并没有提及种族、肤色、民族或方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教或语言少数”这一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新,是新发现类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国或者日本

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个种族比邻近要矮, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行酌情权时,不会把申请种族、肤色、民族或作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分种族、肤色或民族或而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

在现实中对不肤色

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“少数”这一表达方式并不偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

污染,收取恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不和族裔背景士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及在族、肤色、民族或方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多国家,一些“民族”由他们来源界定,也就说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及在族、肤色、民族或方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正在投入研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提及族、肤色、民族或方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教或语言少数”这一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这一个新新发现类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指中国或者日本

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个族比邻近要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请族、肤色、民族或作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分族、肤色或民族或而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

隔离是在现实中对不肤色人种分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教用来作为人种一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“人种少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在人种多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

人种是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于人种物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学对不人种背景人士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及在种、肤色、民人种方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多国家,一些“民”是由他们人种来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及在种、肤色、民人种方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正在投入人种研究,便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会区议会选举法律并没有提及种、肤色、民人种方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚人种志学者历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

人种、宗教或语言少数人”这一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新人种,是新发现人类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者人种图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来人种相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国人或者日本人。

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个种比邻近人种要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果打猎为

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请人、肤色、民人种作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分种、肤色或民人种而必须享有一系列权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

隔离是现实中对不肤色分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提可用来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不裔背景人士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及、肤色、民方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,许多国家,一些“民”是由他们来源界定,也就是说,纯粹基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及、肤色、民方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正投入研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提及、肤色、民方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

或语言少数人”这一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新,是新发现人类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国人或者日本人。

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个比邻近要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处行使酌情权时,不会把申请人、肤色、民作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分、肤色或民而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

族隔离是现实中对不肤色分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

多国家拥有关于生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不和族裔背景士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及族、肤色、民族或方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释多国家,一些“民族”是由他们来源界定,也就是说,纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及族、肤色、民族或方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正投入研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提及族、肤色、民族或方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教或语言少数”这一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新,是新发现类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国或者日本

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个族比邻近要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处行使酌情权时,不会把申请族、肤色、民族或作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分族、肤色或民族或而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,