La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
族隔离是在现实中对不
肤色
的分离 。
La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
族隔离是在现实中对不
肤色
的分离 。
Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.
一名作者正确地提出宗教可用来作为的一项标准。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“的少数”这一表达方式
不是偶然的。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各美国一样存在
的多样化。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当下的是污染,收取的就是恶劣的气候。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有关生物知识的大量
献。
Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.
透过这些课程,学生可以对不和族裔背景的
士有更深入的了解。
Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.
样,有关
无提及在
族、肤色、民族或
方面的区别。
Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.
作者解释道,在许多国家,一些“民族”是由他们的来源界定的,也就是说,在纯粹的宗教基础上界定。
Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.
规定这些选举参选资格的法律,均没有提及在族、肤色、民族或
方面的区别。
D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.
另外一些国家正在投入论的研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题的理解。
Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.
规管立法会和区议会选举的法律没有提及
族、肤色、民族或
方面的区别。
Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.
爱沙尼亚的志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反的观点。
C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.
“的、宗教的或语言的少数
”这一句话,就我们所关切的问题来说,值得进一步审议。
L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.
对这个头骨的研究表明这是一个新的,是新发现的
类最早的成员。
Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.
巴基斯坦报告说,绘制了色情业者的图表,
且对其他易感染群体进行了社会评估。
La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.
马来的相貌体征不点都不象亚洲北部的居民,我指的是中国
或者日本
。
Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.
这个族比邻近的
要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。
La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.
入境事务处在行使酌情权时,不会把申请的
族、肤色、民族或
作为考虑的因素。
L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.
《公约》第五载列不分
族、肤色或民族或
而必须享有的一系列权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
族隔离
在现实中对不
肤色
的分离 。
Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.
一名作者正确地提出宗教可用来作为的一项标准。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“的少数”这一表达方式并不
偶然的。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各美国一样存在
的多样化。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当下的
污染,收取的就
的气候。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有关于生物知识的大量文献。
Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.
透过这些课程,学生可以对不和族裔背景的
士有更深入的了解。
Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.
样,有关条文 并无提及在
族、肤色、民族
方面的区别。
Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.
作者解释道,在许多国家,一些“民族”由他们的
来源界定的,也就
说,在纯粹的宗教基础上界定。
Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.
规定这些选举参选资格的法律,均没有提及在族、肤色、民族
方面的区别。
D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.
另外一些国家正在投入论的研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题的理解。
Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.
规管立法会和区议会选举的法律并没有提及族、肤色、民族
方面的区别。
Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.
爱沙尼亚的志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反的观点。
C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.
“的、宗教的
语言的少数
”这一句话,就我们所关切的问题来说,值得进一步审议。
L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.
对这个头骨的研究表明这一个新的
,
新发现的
类最早的成员。
Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.
巴基斯坦报告说,绘制了色情业者的图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。
La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.
马来的相貌体征不点都不象亚洲北部的居民,我指的
中国
者日本
。
Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.
这个族比邻近的
要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。
La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.
入境事务处在行使酌情权时,不会把申请的
族、肤色、民族
作为考虑的因素。
L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.
《公约》第五条载列不分族、肤色
民族
而必须享有的一系列权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
族隔离是在现实中对不
肤色
的分离 。
Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.
一名作者正确地提出宗教可用来作为的一项标准。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“的少数”这一表达方式并不是偶然的。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各美国一样存在
的多样化。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当下的是污染,收取的就是恶劣的气候。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有于
物知识的大量
献。
Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.
透过这些课程,学可以对不
和族裔背景的
士有更深入的了解。
Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.
样,有
并无提及在
族、肤色、民族或
方面的区别。
Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.
作者解释道,在许多国家,一些“民族”是由他们的来源界定的,也就是说,在纯粹的宗教基础上界定。
Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.
规定这些选举参选资格的法律,均没有提及在族、肤色、民族或
方面的区别。
D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.
另外一些国家正在投入论的研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题的理解。
Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.
规管立法会和区议会选举的法律并没有提及族、肤色、民族或
方面的区别。
Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.
爱沙尼亚的志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反的观点。
C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.
“的、宗教的或语言的少数
”这一句话,就我们所
切的问题来说,值得进一步审议。
L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.
对这个头骨的研究表明这是一个新的,是新发现的
类最早的成员。
Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.
巴基斯坦报告说,绘制了色情业者的图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。
La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.
马来的相貌体征不点都不象亚洲北部的居民,我指的是中国
或者日本
。
Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.
这个族比邻近的
要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为
。
La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.
入境事务处在行使酌情权时,不会把申请的
族、肤色、民族或
作为考虑的因素。
L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.
《公约》第五载列不分
族、肤色或民族或
而必须享有的一系列权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
隔离是在现实中对不
色人
的分离 。
Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.
一名作者正确地提出宗教可用来作为人的一项标准。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“人的少数”这一表达方式并不是偶然的。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波黎各
美
一样存在人
的
样化。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人下的是污染,收取的就是恶劣的气候。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
家拥有关于人
生物知识的大量文献。
Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.
透过这些课程,学生可以对不人
和
裔背景的人士有更深入的了解。
Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.
样,有关条文 并无提及在
、
色、民
或人
方面的区别。
Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.
作者解释道,在家,一些“民
”是由他们的人
来源界定的,也就是说,在纯粹的宗教基础上界定。
Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.
规定这些选举参选资格的法律,均没有提及在、
色、民
或人
方面的区别。
D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.
另外一些家正在投入人
论的研究,以便加强本
对该流行病所涉社会问题的理解。
Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.
规管立法会和区议会选举的法律并没有提及、
色、民
或人
方面的区别。
Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.
爱沙尼亚的人志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反的观点。
C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.
“人的、宗教的或语言的少数人”这一句话,就我们所关切的问题来说,值得进一步审议。
L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.
对这个头骨的研究表明这是一个新的人,是新发现的人类最早的成员。
Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.
巴基斯坦报告说,绘制了色情业者的人图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。
La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.
马来人的相貌体征不点都不象亚洲北部的居民,我指的是中
人或者日本人。
Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.
这个比邻近的人
要矮些,
色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。
La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.
入境事务处在行使酌情权时,不会把申请人的、
色、民
或人
作为考虑的因素。
L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.
《公约》第五条载列不分、
色或民
或人
而必须享有的一系列权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
种族隔离是在现实中对不肤色
种的分离 。
Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.
一名作者正确地提出宗教可来作为
种的一项标准。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
“
种的少数”这一表达方式并不是偶然的。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各美国一样存在
种的多样化。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当种下的是污染,收取的就是恶劣的气候。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有关于种生物知识的大量文献。
Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.
透过这课程,学生可以对不
种和族裔背景的
士有更深入的了解。
Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.
样,有关条文 并无提及在种族、肤色、民族或
种方面的区别。
Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.
作者解释道,在许多国家,一“民族”是由他们的
种来源界定的,也就是说,在纯粹的宗教基础上界定。
Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.
规定这参
资格的法律,均没有提及在种族、肤色、民族或
种方面的区别。
D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.
另外一国家正在投入
种论的研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题的理解。
Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.
规管立法会和区议会的法律并没有提及种族、肤色、民族或
种方面的区别。
Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.
爱沙尼亚的种志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反的观点。
C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.
“种的、宗教的或语言的少数
”这一句话,就我们所关切的问题来说,值得进一步审议。
L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.
对这个头骨的研究表明这是一个新的种,是新发现的
类最早的成员。
Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.
巴基斯坦报告说,绘制了色情业者的种图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。
La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.
马来种的相貌体征不点都不象亚洲北部的居民,我指的是中国
或者日本
。
Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.
这个种族比邻近的种要矮
, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。
La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.
入境事务处在行酌情权时,不会把申请
的种族、肤色、民族或
种作为考虑的因素。
L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.
《公约》第五条载列不分种族、肤色或民族或种而必须享有的一系列权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
族
在现实中对不
肤色
的分
。
Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.
一名作者正确地提出宗教可用来作为的一项标准。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“的少数”这一表达方式并不
偶然的。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各美国一样存在
的多样化。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当下的
污染,收取的就
恶劣的气候。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有关于生物知识的大量文献。
Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.
透过这些课程,学生可以对不和族裔背景的
士有更深入的了解。
Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.
样,有关条文 并无提及在
族、肤色、民族或
方面的区别。
Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.
作者解释道,在许多国家,一些“民族”由他们的
来源界定的,也就
说,在纯粹的宗教基础上界定。
Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.
规定这些选举参选资格的法律,均没有提及在族、肤色、民族或
方面的区别。
D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.
另外一些国家正在投入的研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题的理解。
Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.
规管立法会和区议会选举的法律并没有提及族、肤色、民族或
方面的区别。
Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.
爱沙尼亚的志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反的观点。
C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.
“的、宗教的或语言的少数
”这一句话,就我们所关切的问题来说,值得进一步审议。
L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.
对这个头骨的研究表明这一个新的
,
新发现的
类最早的成员。
Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.
巴基斯坦报告说,绘制了色情业者的图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。
La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.
马来的相貌体征不点都不象亚洲北部的居民,我指的
中国
或者日本
。
Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.
这个族比邻近的
要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。
La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.
入境事务处在行使酌情权时,不会把申请的
族、肤色、民族或
作为考虑的因素。
L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.
《公约》第五条载列不分族、肤色或民族或
而必须享有的一系列权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
种隔离是在现实中对不
肤色人种的分离 。
Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.
一名作者正确地提出宗教用来作为人种的一项标准。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“人种的少数”这一表达方式并不是偶然的。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各美国一样存在人种的多样化。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人种下的是污染,收取的就是恶劣的气候。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有关于人种物知识的大量文献。
Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.
透过这些课程,学对不
人种
背景的人士有更深入的了解。
Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.
样,有关条文 并无提及在种
、肤色、民
或人种方面的区别。
Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.
作者解释道,在许多国家,一些“民”是由他们的人种来源界定的,也就是说,在纯粹的宗教基础上界定。
Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.
规定这些选举参选资格的法律,均没有提及在种、肤色、民
或人种方面的区别。
D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.
另外一些国家正在投入人种论的研究,便加强本国对该流行病所涉社会问题的理解。
Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.
规管立法会区议会选举的法律并没有提及种
、肤色、民
或人种方面的区别。
Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.
爱沙尼亚的人种志学者历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反的观点。
C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.
“人种的、宗教的或语言的少数人”这一句话,就我们所关切的问题来说,值得进一步审议。
L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.
对这个头骨的研究表明这是一个新的人种,是新发现的人类最早的成员。
Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.
巴基斯坦报告说,绘制了色情业者的人种图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。
La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.
马来人种的相貌体征不点都不象亚洲北部的居民,我指的是中国人或者日本人。
Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.
这个种比邻近的人种要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果
打猎为
。
La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.
入境事务处在行使酌情权时,不会把申请人的种、肤色、民
或人种作为考虑的因素。
L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.
《公约》第五条载列不分种、肤色或民
或人种而必须享有的一系列权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
隔离是
现实中对不
肤色人
的分离 。
Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.
一名作者正确地提可用来作为人
的一项标准。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“人的少数”这一表达方式并不是偶然的。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各美国一样存
人
的多样化。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人下的是污染,收取的就是恶劣的气候。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有关于人生物知识的大量文献。
Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.
透过这些课程,学生可以对不人
和
裔背景的人士有更深入的了解。
Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.
样,有关条文 并无提及
、肤色、民
或人
方面的区别。
Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.
作者解释道,许多国家,一些“民
”是由他们的人
来源界定的,也就是说,
纯粹的
基础上界定。
Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.
规定这些选举参选资格的法律,均没有提及、肤色、民
或人
方面的区别。
D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.
另外一些国家正投入人
论的研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题的理解。
Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.
规管立法会和区议会选举的法律并没有提及、肤色、民
或人
方面的区别。
Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.
爱沙尼亚的人志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反的观点。
C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.
“人的、
的或语言的少数人”这一句话,就我们所关切的问题来说,值得进一步审议。
L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.
对这个头骨的研究表明这是一个新的人,是新发现的人类最早的成员。
Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.
巴基斯坦报告说,绘制了色情业者的人图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。
La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.
马来人的相貌体征不点都不象亚洲北部的居民,我指的是中国人或者日本人。
Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.
这个比邻近的人
要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。
La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.
入境事务处行使酌情权时,不会把申请人的
、肤色、民
或人
作为考虑的因素。
L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.
《公约》第五条载列不分、肤色或民
或人
而必须享有的一系列权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
族隔离是
现实中对不
肤色
的分离 。
Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.
一名作者正确地提出宗教可用来作为的一项标准。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“的少数”这一表达方式并不是偶然的。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各美国一样存
的多样化。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
下的是污染,收取的就是恶劣的气候。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
多国家拥有关于
生物知识的大量文献。
Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.
透过这些课程,学生可以对不和族裔背景的
士有更深入的了解。
Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.
样,有关条文 并无提及
族、肤色、民族或
方面的区别。
Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.
作者解释,
多国家,一些“民族”是由他们的
来源界定的,也就是说,
纯粹的宗教基础上界定。
Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.
规定这些选举参选资格的法律,均没有提及族、肤色、民族或
方面的区别。
D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.
另外一些国家正投入
论的研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题的理解。
Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.
规管立法会和区议会选举的法律并没有提及族、肤色、民族或
方面的区别。
Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.
爱沙尼亚的志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反的观点。
C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.
“的、宗教的或语言的少数
”这一句话,就我们所关切的问题来说,值得进一步审议。
L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.
对这个头骨的研究表明这是一个新的,是新发现的
类最早的成员。
Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.
巴基斯坦报告说,绘制了色情业者的图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。
La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.
马来的相貌体征不点都不象亚洲北部的居民,我指的是中国
或者日本
。
Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.
这个族比邻近的
要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。
La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.
入境事务处行使酌情权时,不会把申请
的
族、肤色、民族或
作为考虑的因素。
L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.
《公约》第五条载列不分族、肤色或民族或
而必须享有的一系列权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。