法语助手
  • 关闭
rén yān
signes d'habitation (de présence) humaine
inhabité
没有
les montagnes désertes et les forêts profondes inhabitées
深山老林


foyer(s); habitants~稀少avec une population clairsemée. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.

地震之后,城市荒

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当时处在远离千里之外地方。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这一地区变得荒

» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面对这荒地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。

Cette campagne devient un désert.

这一带农村变得荒

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒地区。

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温居住城镇基本上已经荒

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒,成为死城。

Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.

到今天为止,贝特哈农仍然没有,以色列行动仍在继续。

La Finlande septentrionale est une région peu peuplée où le nombre d'accouchements est en baisse.

芬兰北部是一个稀少地区,婴儿出生数量一直在下降。

Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.

结果,这个主要是拉汉温少数群体居住城镇已经基本上荒

Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.

他在荒野游荡了六个月,最后总算找到了那棵树。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界争端发生在吉布提这个最干旱、最稀少地区。

À l'intérieur du pays, la densité de la population est très faible; il s'agit surtout d'ethnies amérindiennes.

内陆地区稀少,居民多为土著美洲印第安部落。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我在北海道札幌,但这是一个远离地方。

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线整个地区,形成一个荒大雪岛。

Aucun nouveau refuge n'y avait été créé car la région est peu peuplée et que les distances à parcourir sont vastes.

没有新建收容所,因为该地区稀少,且距离遥远。

Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.

在一片几十年荒土地上立即扭转局势是不可能

Il convient d'arrêter la construction de nouvelles colonies et de démanteler celles qui sont établies dans des zones palestiniennes densément peuplées.

应该停止建造新定居点,已经存在于巴勒斯坦稠密地区定居点应予迁移。

Ils ont toutefois du mal à accéder à certaines régions où la situation est précaire en raison du relief accidenté ou de la dispersion des populations.

不过,他们往往难以进入一些地形险恶或稀少重要地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人烟 的法语例句

用户正在搜索


chaîssis, Chaix, chaland, chalandage, chaland-citerne, chalandise, chalantage, Chalara, Chalarodon, chalaze,

相似单词


人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白, 人亚目, 人烟, 人烟稠密, 人烟稀少, 人烟稀少的, 人言可畏,
rén yān
signes d'habitation (de présence) humaine
inhabité
没有人烟
les montagnes désertes et les forêts profondes inhabitées
荒无人烟深山老林


foyer(s); habitants~稀少avec une population clairsemée. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.

地震之荒无人烟

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外地方。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这一地区变得荒无人烟

» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面对这荒无人烟地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。

Cette campagne devient un désert.

这一带农村变得荒无人烟

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟地区。

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居住本上荒无人烟

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死

Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.

到今天为止,贝特哈农仍然没有人烟,以色列行动仍在继续。

La Finlande septentrionale est une région peu peuplée où le nombre d'accouchements est en baisse.

芬兰北部是一个人烟稀少地区,婴儿出生数量一直在下降。

Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.

结果,这个主要是拉汉温少数群体居住本上荒无人烟

Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.

他在杳无人烟荒野游荡了六个月,最总算找到了那棵树。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界争端发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少地区。

À l'intérieur du pays, la densité de la population est très faible; il s'agit surtout d'ethnies amérindiennes.

内陆地区人烟稀少,居民多为土著美洲印第安人部落。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我在北海道札幌,但这是一个远离人烟地方。

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线整个地区,形成一个荒无人烟大雪岛。

Aucun nouveau refuge n'y avait été créé car la région est peu peuplée et que les distances à parcourir sont vastes.

没有新建收容所,因为该地区人烟稀少,且距离遥远。

Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.

在一片几十年荒无人烟土地上立即扭转局势是不可能

Il convient d'arrêter la construction de nouvelles colonies et de démanteler celles qui sont établies dans des zones palestiniennes densément peuplées.

应该停止建造新定居点,存在于巴勒斯坦人人烟稠密地区定居点应予迁移。

Ils ont toutefois du mal à accéder à certaines régions où la situation est précaire en raison du relief accidenté ou de la dispersion des populations.

不过,他们往往难以进入一些地形险恶或人烟稀少重要地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人烟 的法语例句

用户正在搜索


chalcogène, chalcogénure, chalcographe, chalcolite, chalcolithique, chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone,

相似单词


人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白, 人亚目, 人烟, 人烟稠密, 人烟稀少, 人烟稀少的, 人言可畏,
rén yān
signes d'habitation (de présence) humaine
inhabité
没有人
les montagnes désertes et les forêts profondes inhabitées
荒无人深山老林


foyer(s); habitants~稀少avec une population clairsemée. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.

震之后,城市荒无

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当处在远离千里之外方。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这一区变得荒无

» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面对这荒无方,两个朋友担心害怕起,停止不动了。

Cette campagne devient un désert.

这一带农村变得荒无

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无区。

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居住城镇基本上已经荒无

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那,该镇就几乎完全荒无,成为死城。

Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.

到今天为止,贝特哈农仍然没有色列行动仍在继续。

La Finlande septentrionale est une région peu peuplée où le nombre d'accouchements est en baisse.

芬兰北部是一个稀少区,婴儿出生数量一直在下降。

Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.

结果,这个主要是拉汉温少数群体居住城镇已经基本上荒无

Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.

他在杳无荒野游荡了六个月,最后总算找到了那棵树。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界争端发生在吉布提这个最干旱、最稀少区。

À l'intérieur du pays, la densité de la population est très faible; il s'agit surtout d'ethnies amérindiennes.

内陆稀少,居民多为土著美洲印第安人部落。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我在北海道札幌,但这是一个远离方。

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线整个区,形成一个荒无大雪岛。

Aucun nouveau refuge n'y avait été créé car la région est peu peuplée et que les distances à parcourir sont vastes.

没有新建收容所,因为该稀少,且距离遥远。

Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.

在一片几十年荒无上立即扭转局势是不可能

Il convient d'arrêter la construction de nouvelles colonies et de démanteler celles qui sont établies dans des zones palestiniennes densément peuplées.

应该停止建造新定居点,已经存在于巴勒斯坦人稠密定居点应予迁移。

Ils ont toutefois du mal à accéder à certaines régions où la situation est précaire en raison du relief accidenté ou de la dispersion des populations.

不过,他们往往难进入一些形险恶或稀少重要区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人烟 的法语例句

用户正在搜索


chalcosphère, chalcostaktite, chalcostibite, chalcothallite, chalcotrichite, chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef,

相似单词


人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白, 人亚目, 人烟, 人烟稠密, 人烟稀少, 人烟稀少的, 人言可畏,
rén yān
signes d'habitation (de présence) humaine
inhabité
有人烟
les montagnes désertes et les forêts profondes inhabitées
荒无人烟深山老林


foyer(s); habitants~稀少avec une population clairsemée. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.

地震之后,城市荒无人烟

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外地方。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这一地区变得荒无人烟

» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面对这荒无人烟地方,两个朋友担心害怕止不动了。

Cette campagne devient un désert.

这一带农村变得荒无人烟

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟地区。

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居住城镇基本上已经荒无人烟

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.

到今天为止,贝特哈农人烟,以色列行动在继续。

La Finlande septentrionale est une région peu peuplée où le nombre d'accouchements est en baisse.

芬兰北部是一个人烟稀少地区,婴儿出生数量一直在下降。

Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.

结果,这个主要是拉汉温少数群体居住城镇已经基本上荒无人烟

Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.

他在杳无人烟荒野游荡了六个月,最后总算找到了那棵树。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界争端发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少地区。

À l'intérieur du pays, la densité de la population est très faible; il s'agit surtout d'ethnies amérindiennes.

内陆地区人烟稀少,居民多为土著美洲印第安人部落。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我在北海道札幌,但这是一个远离人烟地方。

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线整个地区,形成一个荒无人烟大雪岛。

Aucun nouveau refuge n'y avait été créé car la région est peu peuplée et que les distances à parcourir sont vastes.

有新建收容所,因为该地区人烟稀少,且距离遥远。

Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.

在一片几十年荒无人烟土地上立即扭转局势是不可能

Il convient d'arrêter la construction de nouvelles colonies et de démanteler celles qui sont établies dans des zones palestiniennes densément peuplées.

应该止建造新定居点,已经存在于巴勒斯坦人人烟稠密地区定居点应予迁移。

Ils ont toutefois du mal à accéder à certaines régions où la situation est précaire en raison du relief accidenté ou de la dispersion des populations.

不过,他们往往难以进入一些地形险恶或人烟稀少重要地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人烟 的法语例句

用户正在搜索


chaleureux, Chalgrin, chalicose, chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite,

相似单词


人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白, 人亚目, 人烟, 人烟稠密, 人烟稀少, 人烟稀少的, 人言可畏,
rén yān
signes d'habitation (de présence) humaine
inhabité
没有人烟
les montagnes désertes et les forêts profondes inhabitées
荒无人烟深山


foyer(s); habitants~稀少avec une population clairsemée. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.

地震之后,城市荒无人烟

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外地方。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这一地区变得荒无人烟

» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面对这荒无人烟地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。

Cette campagne devient un désert.

这一带农村变得荒无人烟

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟地区。

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居住城镇基本上已经荒无人烟

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.

到今天为止,贝特哈农仍然没有人烟,以色列行动仍在继续。

La Finlande septentrionale est une région peu peuplée où le nombre d'accouchements est en baisse.

芬兰北部是一个人烟稀少地区,婴儿出生数量一直在下降。

Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.

结果,这个主要是拉汉温少数群体居住城镇已经基本上荒无人烟

Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.

他在杳无人烟了六个月,最后总算找到了那棵树。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界争端发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少地区。

À l'intérieur du pays, la densité de la population est très faible; il s'agit surtout d'ethnies amérindiennes.

内陆地区人烟稀少,居民多为土著美洲印第安人部落。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我在北海道札幌,但这是一个远离人烟地方。

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线整个地区,形成一个荒无人烟大雪岛。

Aucun nouveau refuge n'y avait été créé car la région est peu peuplée et que les distances à parcourir sont vastes.

没有新建收容所,因为该地区人烟稀少,且距离遥远。

Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.

在一片几十年荒无人烟土地上立即扭转局势是不可能

Il convient d'arrêter la construction de nouvelles colonies et de démanteler celles qui sont établies dans des zones palestiniennes densément peuplées.

应该停止建造新定居点,已经存在于巴勒斯坦人人烟稠密地区定居点应予迁移。

Ils ont toutefois du mal à accéder à certaines régions où la situation est précaire en raison du relief accidenté ou de la dispersion des populations.

不过,他们往往难以进入一些地形险恶或人烟稀少重要地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人烟 的法语例句

用户正在搜索


chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite,

相似单词


人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白, 人亚目, 人烟, 人烟稠密, 人烟稀少, 人烟稀少的, 人言可畏,
rén yān
signes d'habitation (de présence) humaine
inhabité
没有人烟
les montagnes désertes et les forêts profondes inhabitées
无人烟深山老林


foyer(s); habitants~稀少avec une population clairsemée. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.

地震之后,城市人烟

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不忘记,我当时处在远离人烟千里之外地方。

La famine a dépeuplé le pays.

使这一地区变得人烟

» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面对这人烟地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。

Cette campagne devient un désert.

这一带农村变得人烟

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个人烟地区。

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主汉温人居住城镇基本上人烟

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全人烟,成为死城。

Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.

到今天为止,贝特哈农仍然没有人烟,以色列行动仍在继续。

La Finlande septentrionale est une région peu peuplée où le nombre d'accouchements est en baisse.

芬兰北部是一个人烟稀少地区,婴儿出生数量一直在下降。

Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.

结果,这个主汉温少数群体居住城镇基本上人烟

Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.

他在杳无人烟野游荡了六个月,最后总算找到了那棵树。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界争端发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少地区。

À l'intérieur du pays, la densité de la population est très faible; il s'agit surtout d'ethnies amérindiennes.

内陆地区人烟稀少,居民多为土著美洲印第安人部落。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我在北海道札幌,但这是一个远离人烟地方。

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线整个地区,形成一个人烟大雪岛。

Aucun nouveau refuge n'y avait été créé car la région est peu peuplée et que les distances à parcourir sont vastes.

没有新建收容所,因为该地区人烟稀少,且距离遥远。

Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.

在一片几十年人烟土地上立即扭转局势是不可能

Il convient d'arrêter la construction de nouvelles colonies et de démanteler celles qui sont établies dans des zones palestiniennes densément peuplées.

应该停止建造新定居点,存在于巴勒斯坦人人烟稠密地区定居点应予迁移。

Ils ont toutefois du mal à accéder à certaines régions où la situation est précaire en raison du relief accidenté ou de la dispersion des populations.

不过,他们往往难以进入一些地形险恶或人烟稀少地区。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人烟 的法语例句

用户正在搜索


Chamaesaura, Chamaesiphon, chamaille, chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer,

相似单词


人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白, 人亚目, 人烟, 人烟稠密, 人烟稀少, 人烟稀少的, 人言可畏,
rén yān
signes d'habitation (de présence) humaine
inhabité
没有人
les montagnes désertes et les forêts profondes inhabitées
荒无人深山老林


foyer(s); habitants~稀少avec une population clairsemée. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.

地震之后,城市荒无

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当时处在远离千里之外地方。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使一地区变得荒无

» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面对荒无地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。

Cette campagne devient un désert.

一带农村变得荒无

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无地区。

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

个主要由拉汉温人居住城镇基本上已经荒无

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

那时以来,该镇就几乎完全荒无,成为死城。

Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.

到今天为止,贝特哈农仍然没有,以色列行动仍在继续。

La Finlande septentrionale est une région peu peuplée où le nombre d'accouchements est en baisse.

芬兰北部是一个稀少地区,婴儿出生数量一直在下降。

Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.

结果,个主要是拉汉温少数群体居住城镇已经基本上荒无

Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.

他在杳无荒野游荡了六个月,最后总算找到了那棵树。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界争端发生在吉布提个最干旱、最稀少地区。

À l'intérieur du pays, la densité de la population est très faible; il s'agit surtout d'ethnies amérindiennes.

内陆地区稀少,居民多为土著美洲印第安人部落。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我在北海道札幌,是一个远离地方。

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线整个地区,形成一个荒无大雪岛。

Aucun nouveau refuge n'y avait été créé car la région est peu peuplée et que les distances à parcourir sont vastes.

没有新建收容所,为该地区稀少,且距离遥远。

Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.

在一片几十年荒无土地上立即扭转局势是不可能

Il convient d'arrêter la construction de nouvelles colonies et de démanteler celles qui sont établies dans des zones palestiniennes densément peuplées.

应该停止建造新定居点,已经存在于巴勒斯坦人稠密地区定居点应予迁移。

Ils ont toutefois du mal à accéder à certaines régions où la situation est précaire en raison du relief accidenté ou de la dispersion des populations.

不过,他们往往难以进入一些地形险恶或稀少重要地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人烟 的法语例句

用户正在搜索


chambertin, Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre,

相似单词


人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白, 人亚目, 人烟, 人烟稠密, 人烟稀少, 人烟稀少的, 人言可畏,
rén yān
signes d'habitation (de présence) humaine
inhabité
没有人烟
les montagnes désertes et les forêts profondes inhabitées
荒无人烟深山老林


foyer(s); habitants~稀少avec une population clairsemée. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.

,城市荒无人烟

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里地方。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这一地区变得荒无人烟

» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面对这荒无人烟地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。

Cette campagne devient un désert.

这一带农村变得荒无人烟

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟地区。

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居住城镇已经荒无人烟

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.

到今天为止,贝特哈农仍然没有人烟,以色列行动仍在继续。

La Finlande septentrionale est une région peu peuplée où le nombre d'accouchements est en baisse.

芬兰北部是一个人烟稀少地区,婴儿出生数量一直在下降。

Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.

结果,这个主要是拉汉温少数群体居住城镇已经荒无人烟

Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.

他在杳无人烟荒野游荡了六个月,最总算找到了那棵树。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界争端发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少地区。

À l'intérieur du pays, la densité de la population est très faible; il s'agit surtout d'ethnies amérindiennes.

内陆地区人烟稀少,居民多为土著美洲印第安人部落。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

他们说我在北海道札幌,但这是一个远离人烟地方。

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线整个地区,形成一个荒无人烟大雪岛。

Aucun nouveau refuge n'y avait été créé car la région est peu peuplée et que les distances à parcourir sont vastes.

没有新建收容所,因为该地区人烟稀少,且距离遥远。

Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.

在一片几十年荒无人烟土地立即扭转局势是不可能

Il convient d'arrêter la construction de nouvelles colonies et de démanteler celles qui sont établies dans des zones palestiniennes densément peuplées.

应该停止建造新定居点,已经存在于巴勒斯坦人人烟稠密地区定居点应予迁移。

Ils ont toutefois du mal à accéder à certaines régions où la situation est précaire en raison du relief accidenté ou de la dispersion des populations.

不过,他们往往难以进入一些地形险恶或人烟稀少重要地区。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人烟 的法语例句

用户正在搜索


chameau, chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo,

相似单词


人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白, 人亚目, 人烟, 人烟稠密, 人烟稀少, 人烟稀少的, 人言可畏,
rén yān
signes d'habitation (de présence) humaine
inhabité
没有人烟
les montagnes désertes et les forêts profondes inhabitées
荒无人烟深山老林


foyer(s); habitants~稀少avec une population clairsemée. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.

地震之后,城市荒无人烟

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

忘记,我当时处在远离人烟千里之外地方。

La famine a dépeuplé le pays.

饥荒使这一地区变得荒无人烟

» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面对这荒无人烟地方,两个朋友担心害怕起来,停止动了。

Cette campagne devient un désert.

这一带农村变得荒无人烟

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟地区。

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主由拉汉温人居住城镇基本上已经荒无人烟

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.

到今天为止,贝特哈农仍然没有人烟,以色列行动仍在继续。

La Finlande septentrionale est une région peu peuplée où le nombre d'accouchements est en baisse.

芬兰北部是一个人烟稀少地区,婴儿出生量一直在下降。

Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.

结果,这个主是拉汉温少居住城镇已经基本上荒无人烟

Il erra six mois et lorsqu'il revint, tous les autres chênes étaient à nouveau recouverts de feuilles vertes.

他在杳无人烟荒野游荡了六个月,最后总算找到了那棵树。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界争端发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少地区。

À l'intérieur du pays, la densité de la population est très faible; il s'agit surtout d'ethnies amérindiennes.

内陆地区人烟稀少,居民多为土著美洲印第安人部落。

Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.

说我在北海道札幌,但这是一个远离人烟地方。

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线整个地区,形成一个荒无人烟大雪岛。

Aucun nouveau refuge n'y avait été créé car la région est peu peuplée et que les distances à parcourir sont vastes.

没有新建收容所,因为该地区人烟稀少,且距离遥远。

Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.

在一片几十年荒无人烟土地上立即扭转局势是可能

Il convient d'arrêter la construction de nouvelles colonies et de démanteler celles qui sont établies dans des zones palestiniennes densément peuplées.

应该停止建造新定居点,已经存在于巴勒斯坦人人烟稠密地区定居点应予迁移。

Ils ont toutefois du mal à accéder à certaines régions où la situation est précaire en raison du relief accidenté ou de la dispersion des populations.

过,他往往难以进入一些地形险恶或人烟稀少地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 人烟 的法语例句

用户正在搜索


Chamousset, Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux,

相似单词


人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白, 人亚目, 人烟, 人烟稠密, 人烟稀少, 人烟稀少的, 人言可畏,