法语助手
  • 关闭

人格化

添加到生词本

personnification

On avait fait valoir par exemple que l'immunité d'un chef d'État se justifiait par le fait que celui-ci personnifiait l'État lui-même et que cette justification ne pourrait s'appliquer à l'immunité d'autres représentants de l'État.

例如,有人争辩说,国际元首的豁免依据是他作为国家人格化的身份,而这一依据不能用来说明其他官员的豁免

L'objectif est de susciter un intérêt accru pour les questions sociales et de favoriser la participation aux élections, de promouvoir la «personnalisation des compétences et des responsabilités» et de lutter contre la subordination excessive des autorités locales aux partis politiques.

述改革是为了扩大社会的兴趣和选举频率,“使职权和责任人格化”,同时消地方当局对政党的过分依附。

3 Quant à l'argument relatif à la nécessité de protéger la société du danger que représente un véhicule automobile, le conseil de l'auteur fait valoir que l'État aurait pu respecter l'obligation relative à l'identification de l'auteur de l'infraction en établissant l'identité du conducteur du véhicule au moment de l'infraction, en faisant intervenir deux véhicules de police, l'un équipé du radar, l'autre chargé d'immobiliser le véhicule, pratique utilisée aujourd'hui par la police espagnole.

至于保护社会以免受机动车辆危害的交人律师解释说,缔约国可在发生违法行为时确定驾驶人的身份从而履行将违法行为人格化的义务,即象目前西班牙警察的做法一样,使用两部警车,一部装备雷达,第二部拦阻违法车辆。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人格化 的法语例句

用户正在搜索


vicariat, vicarisme, vice, vice-, vice versa, vice-amiral, vice-chancelier, vice-consul, vice-consulat, vice-gérant,

相似单词


人夫, 人浮于事, 人格, 人格的两重性, 人格高尚, 人格化, 人格解体, 人格权, 人格主义, 人各有志,
personnification

On avait fait valoir par exemple que l'immunité d'un chef d'État se justifiait par le fait que celui-ci personnifiait l'État lui-même et que cette justification ne pourrait s'appliquer à l'immunité d'autres représentants de l'État.

例如,有人争辩说,国际元首豁免依据是他作为国家人格份,而这一依据不能用来说明其他官员豁免理由。

L'objectif est de susciter un intérêt accru pour les questions sociales et de favoriser la participation aux élections, de promouvoir la «personnalisation des compétences et des responsabilités» et de lutter contre la subordination excessive des autorités locales aux partis politiques.

上述改革是为了扩大社会兴趣和选举频率,“使职权和责任人格”,同时消地方当局对政党过分依附。

3 Quant à l'argument relatif à la nécessité de protéger la société du danger que représente un véhicule automobile, le conseil de l'auteur fait valoir que l'État aurait pu respecter l'obligation relative à l'identification de l'auteur de l'infraction en établissant l'identité du conducteur du véhicule au moment de l'infraction, en faisant intervenir deux véhicules de police, l'un équipé du radar, l'autre chargé d'immobiliser le véhicule, pratique utilisée aujourd'hui par la police espagnole.

至于保护社会以免受机动车辆危害论点,提交人律师解释说,缔约国可在发生违法行为时驶人份从而履行将违法行为人格义务,即象目前西班牙警察做法一样,使用两部警车,一部装备雷达,第二部拦阻违法车辆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人格化 的法语例句

用户正在搜索


vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste, vicia, viciable,

相似单词


人夫, 人浮于事, 人格, 人格的两重性, 人格高尚, 人格化, 人格解体, 人格权, 人格主义, 人各有志,
personnification

On avait fait valoir par exemple que l'immunité d'un chef d'État se justifiait par le fait que celui-ci personnifiait l'État lui-même et que cette justification ne pourrait s'appliquer à l'immunité d'autres représentants de l'État.

例如,有人争辩说,国际元首的豁免依据是他作为国家人格化的身份,而这一依据来说明其他官员的豁免理由。

L'objectif est de susciter un intérêt accru pour les questions sociales et de favoriser la participation aux élections, de promouvoir la «personnalisation des compétences et des responsabilités» et de lutter contre la subordination excessive des autorités locales aux partis politiques.

上述改革是为了扩大社会的兴趣和选举频率,“使职权和责任人格化”,同时消地方当局对政党的过分依附。

3 Quant à l'argument relatif à la nécessité de protéger la société du danger que représente un véhicule automobile, le conseil de l'auteur fait valoir que l'État aurait pu respecter l'obligation relative à l'identification de l'auteur de l'infraction en établissant l'identité du conducteur du véhicule au moment de l'infraction, en faisant intervenir deux véhicules de police, l'un équipé du radar, l'autre chargé d'immobiliser le véhicule, pratique utilisée aujourd'hui par la police espagnole.

至于保护社会以免受机动车辆危害的论点,提交人律师解释说,缔约国生违法行为时确定驾驶人的身份从而履行将违法行为人格化的义务,即象目前西班牙警察的做法一样,使两部警车,一部装备雷达,第二部拦阻违法车辆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人格化 的法语例句

用户正在搜索


vicinal, vicinalité, vicioïde, vicissitude, vicklovite, vicoïte, vicomtal, vicomte, vicomté, vicomtesse,

相似单词


人夫, 人浮于事, 人格, 人格的两重性, 人格高尚, 人格化, 人格解体, 人格权, 人格主义, 人各有志,
personnification

On avait fait valoir par exemple que l'immunité d'un chef d'État se justifiait par le fait que celui-ci personnifiait l'État lui-même et que cette justification ne pourrait s'appliquer à l'immunité d'autres représentants de l'État.

例如,有争辩说,国际元首免依据是他作为国家格化身份,而这一依据不能用来说明其他官免理由。

L'objectif est de susciter un intérêt accru pour les questions sociales et de favoriser la participation aux élections, de promouvoir la «personnalisation des compétences et des responsabilités» et de lutter contre la subordination excessive des autorités locales aux partis politiques.

上述改革是为了扩大社会兴趣和选举频率,“使职权和责任格化”,同时消地方当局对政党过分依附。

3 Quant à l'argument relatif à la nécessité de protéger la société du danger que représente un véhicule automobile, le conseil de l'auteur fait valoir que l'État aurait pu respecter l'obligation relative à l'identification de l'auteur de l'infraction en établissant l'identité du conducteur du véhicule au moment de l'infraction, en faisant intervenir deux véhicules de police, l'un équipé du radar, l'autre chargé d'immobiliser le véhicule, pratique utilisée aujourd'hui par la police espagnole.

至于保护社会以免受机动车辆危害论点,提交解释说,缔约国可在发生违法行为时确定驾驶身份从而履行将违法行为格化义务,即象目前西班牙警察做法一样,使用两部警车,一部装备雷达,第二部拦阻违法车辆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人格化 的法语例句

用户正在搜索


victuailles, vidage, vidame, vidamé, vidamie, vidange, vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse,

相似单词


人夫, 人浮于事, 人格, 人格的两重性, 人格高尚, 人格化, 人格解体, 人格权, 人格主义, 人各有志,
personnification

On avait fait valoir par exemple que l'immunité d'un chef d'État se justifiait par le fait que celui-ci personnifiait l'État lui-même et que cette justification ne pourrait s'appliquer à l'immunité d'autres représentants de l'État.

例如,有人争辩际元首的豁免依据是他作为人格化的身份,而这一依据不能用其他官员的豁免理由。

L'objectif est de susciter un intérêt accru pour les questions sociales et de favoriser la participation aux élections, de promouvoir la «personnalisation des compétences et des responsabilités» et de lutter contre la subordination excessive des autorités locales aux partis politiques.

上述改革是为了扩大社会的兴趣和选举频率,“使职权和责任人格化”,同时消地方当局对政党的过分依附。

3 Quant à l'argument relatif à la nécessité de protéger la société du danger que représente un véhicule automobile, le conseil de l'auteur fait valoir que l'État aurait pu respecter l'obligation relative à l'identification de l'auteur de l'infraction en établissant l'identité du conducteur du véhicule au moment de l'infraction, en faisant intervenir deux véhicules de police, l'un équipé du radar, l'autre chargé d'immobiliser le véhicule, pratique utilisée aujourd'hui par la police espagnole.

至于保护社会以免受机动车辆危害的论点,提交人律师解释可在发生违法行为时确定驾驶人的身份从而履行将违法行为人格化的义务,即象目前西班牙警察的做法一样,使用两部警车,一部装备雷达,第二部拦阻违法车辆。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人格化 的法语例句

用户正在搜索


vidéo, vidéobus, vidéocassette, vidéoclub, vidéocommunication, vidéoconférence, vidéodisque, vidéodisquette, vidéofréquence, vidéogramme,

相似单词


人夫, 人浮于事, 人格, 人格的两重性, 人格高尚, 人格化, 人格解体, 人格权, 人格主义, 人各有志,

用户正在搜索


vidine, vidoir, viduité, vidure, vie, vieil, vieillard, vieille, vieille baderne, vieillerie,

相似单词


人夫, 人浮于事, 人格, 人格的两重性, 人格高尚, 人格化, 人格解体, 人格权, 人格主义, 人各有志,

用户正在搜索


vielle, vieller, vielleur, vielleux, Vien, Vienne, Viennet, Viennois, viennoiserie, vientiane,

相似单词


人夫, 人浮于事, 人格, 人格的两重性, 人格高尚, 人格化, 人格解体, 人格权, 人格主义, 人各有志,
personnification

On avait fait valoir par exemple que l'immunité d'un chef d'État se justifiait par le fait que celui-ci personnifiait l'État lui-même et que cette justification ne pourrait s'appliquer à l'immunité d'autres représentants de l'État.

例如,有争辩说,首的豁免依据是他作为的身份,而这一依据不能用来说明其他官员的豁免理由。

L'objectif est de susciter un intérêt accru pour les questions sociales et de favoriser la participation aux élections, de promouvoir la «personnalisation des compétences et des responsabilités» et de lutter contre la subordination excessive des autorités locales aux partis politiques.

上述改革是为了扩大社会的兴趣和选举频率,“使职权和责任”,同时消地方当局对政党的过分依附。

3 Quant à l'argument relatif à la nécessité de protéger la société du danger que représente un véhicule automobile, le conseil de l'auteur fait valoir que l'État aurait pu respecter l'obligation relative à l'identification de l'auteur de l'infraction en établissant l'identité du conducteur du véhicule au moment de l'infraction, en faisant intervenir deux véhicules de police, l'un équipé du radar, l'autre chargé d'immobiliser le véhicule, pratique utilisée aujourd'hui par la police espagnole.

至于保护社会以免受机动车辆危害的论点,提交律师解释说,缔约可在发生违法行为时确定驾驶的身份从而履行将违法行为的义务,即象目前西班牙警察的做法一样,使用两部警车,一部装备雷达,第二部拦阻违法车辆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人格化 的法语例句

用户正在搜索


vif-argent, vigezzite, vigia, vigie, vigilambulisme, vigilamment, vigilance, vigilant, vigile, vigne, vigneau, vigneron, vignetage, vigneter, vignettage, vignette, vignettiste, vigneture, vignite, vignoble, Vignon, vignot, Vigny, vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier,

相似单词


人夫, 人浮于事, 人格, 人格的两重性, 人格高尚, 人格化, 人格解体, 人格权, 人格主义, 人各有志,
personnification

On avait fait valoir par exemple que l'immunité d'un chef d'État se justifiait par le fait que celui-ci personnifiait l'État lui-même et que cette justification ne pourrait s'appliquer à l'immunité d'autres représentants de l'État.

例如,有人争辩际元首的豁免依据是他作为人格化的身份,而这一依据不能明其他官员的豁免理由。

L'objectif est de susciter un intérêt accru pour les questions sociales et de favoriser la participation aux élections, de promouvoir la «personnalisation des compétences et des responsabilités» et de lutter contre la subordination excessive des autorités locales aux partis politiques.

上述改革是为了扩大社会的兴趣和选举频率,“使职权和责任人格化”,同时消地方当局对政党的过分依附。

3 Quant à l'argument relatif à la nécessité de protéger la société du danger que représente un véhicule automobile, le conseil de l'auteur fait valoir que l'État aurait pu respecter l'obligation relative à l'identification de l'auteur de l'infraction en établissant l'identité du conducteur du véhicule au moment de l'infraction, en faisant intervenir deux véhicules de police, l'un équipé du radar, l'autre chargé d'immobiliser le véhicule, pratique utilisée aujourd'hui par la police espagnole.

至于保护社会以免受机动车辆危害的论点,提交人律师解释,缔在发生违法行为时确定驾驶人的身份从而履行将违法行为人格化的义务,即象目前西班牙警察的做法一样,使两部警车,一部装备雷达,第二部拦阻违法车辆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人格化 的法语例句

用户正在搜索


villeux, villeux. se, villiaumite, villiersite, Villon, villosité, Vilmorin, vilnious, vilnite, viluite,

相似单词


人夫, 人浮于事, 人格, 人格的两重性, 人格高尚, 人格化, 人格解体, 人格权, 人格主义, 人各有志,
personnification

On avait fait valoir par exemple que l'immunité d'un chef d'État se justifiait par le fait que celui-ci personnifiait l'État lui-même et que cette justification ne pourrait s'appliquer à l'immunité d'autres représentants de l'État.

例如,有人争辩说,国际元首的豁免依是他作为国家人格化的身份,而这一依用来说明其他官员的豁免理由。

L'objectif est de susciter un intérêt accru pour les questions sociales et de favoriser la participation aux élections, de promouvoir la «personnalisation des compétences et des responsabilités» et de lutter contre la subordination excessive des autorités locales aux partis politiques.

上述改革是为了扩大社会的兴趣和选举频率,“使职权和责任人格化”,同时消地方当局对政党的过分依附。

3 Quant à l'argument relatif à la nécessité de protéger la société du danger que représente un véhicule automobile, le conseil de l'auteur fait valoir que l'État aurait pu respecter l'obligation relative à l'identification de l'auteur de l'infraction en établissant l'identité du conducteur du véhicule au moment de l'infraction, en faisant intervenir deux véhicules de police, l'un équipé du radar, l'autre chargé d'immobiliser le véhicule, pratique utilisée aujourd'hui par la police espagnole.

至于保护社会以免受机动车辆危害的论点,提交人律师解释说,缔约国可违法行为时确定驾驶人的身份从而履行将违法行为人格化的义务,即象目前西班牙警察的做法一样,使用两部警车,一部装备雷达,第二部拦阻违法车辆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人格化 的法语例句

用户正在搜索


vinaigrier, vinasse, vinate, Vinay, vinblastine, Vinca, vincaleucoblastine, vincamine, Vincennes, vincentite,

相似单词


人夫, 人浮于事, 人格, 人格的两重性, 人格高尚, 人格化, 人格解体, 人格权, 人格主义, 人各有志,
personnification

On avait fait valoir par exemple que l'immunité d'un chef d'État se justifiait par le fait que celui-ci personnifiait l'État lui-même et que cette justification ne pourrait s'appliquer à l'immunité d'autres représentants de l'État.

例如,有人争辩说,国际元首的豁免依据是他作国家人格化的身份,依据不能用来说明其他官员的豁免理由。

L'objectif est de susciter un intérêt accru pour les questions sociales et de favoriser la participation aux élections, de promouvoir la «personnalisation des compétences et des responsabilités» et de lutter contre la subordination excessive des autorités locales aux partis politiques.

上述改革是了扩大社会的兴趣和选举频率,“使职权和责任人格化”,同时消地方当局对政党的过分依附。

3 Quant à l'argument relatif à la nécessité de protéger la société du danger que représente un véhicule automobile, le conseil de l'auteur fait valoir que l'État aurait pu respecter l'obligation relative à l'identification de l'auteur de l'infraction en établissant l'identité du conducteur du véhicule au moment de l'infraction, en faisant intervenir deux véhicules de police, l'un équipé du radar, l'autre chargé d'immobiliser le véhicule, pratique utilisée aujourd'hui par la police espagnole.

至于保护社会以免受机动车辆危害的论点,提交人律师解释说,缔约国可在发生违法时确定驾驶人的身份从将违法人格化的义务,即象目前西班牙警察的做法样,使用两部警车,部装备雷达,第二部拦阻违法车辆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人格化 的法语例句

用户正在搜索


Vinéther, vinette, vineux, vingt, vingt et un, vingtaine, vingt-deux, vingt-et-un, vingtième, vingtièmement,

相似单词


人夫, 人浮于事, 人格, 人格的两重性, 人格高尚, 人格化, 人格解体, 人格权, 人格主义, 人各有志,