法语助手
  • 关闭

人才资源

添加到生词本

capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀人才资源和强大软件开发实力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一生产力,人才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好管理团队、和务实创新技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源开发在提高制生产力方面可起到有效作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限初级专业人员职位,必将青年人才资源浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫生部也发现必须在生殖保健方面培养自己人才资源,尤其是事初级保健人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺乏足够渠道而丧失对国家发展至关此类人才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作人员,包括各级管理人员作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能力建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设机会并在有关缔约方之间推动建立合作性安排,而在考虑到目前正在采取措施同时建立为应付这些挑战而必需体制和人才资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大中产阶级队伍和丰富人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需制订旨在增加生产、加大对青年人财政投入发展政策,而概括说来,就是借助强有力社会体系和医疗体系来提高青年人能力,使之长为国家人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大经济和人才资源,控制着信息和通讯技术核心技术,掌握着制订标准和规范实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术价值越来越大,由于确保充足人才资源了政策制订者大事,国际教育移徙很可能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不发达国家发展继续受到各种因素制约:有形基础设施和人才资源发展不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上问题,以及局部或区域冲突社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家员构亚太经合会议有一项独特议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


liquoreux, lira, lire, lirette, liroconite, lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais, lisbonne,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

具有优秀的人才资源和强大的软件开发实力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一产力,人才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务实创新的技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发在高制造业的产力方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限的初级专业人员职位,必将造成宝贵的青年人才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育一样,也发现必须在殖保健方面培养自己的人才资源,尤其是事初级保健的人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇缺乏足够的渠道而丧失对国家发展至关重要的此类人才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作人员,包括各级管理人员的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能力建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设的机会并在有关缔约方之间推动建立合作性安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时建立为应付这些挑战而必需的体制和人才资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加产、加大对青年人财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有力的社会体系和医疗体系来高青年人的能力,使之成长为国家的人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和人才资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的人才资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和人才资源发展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


lisibilité, lisible, lisiblement, lisier, lisière, liskeardite, Lisle, lisoloïde, lisp, lissage,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的人才资源和强大的软件开发实力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一产力,人才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务实创新的技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发在高制造业的产力方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限的初级专业人员职位,必将造成宝贵的青年人才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一部也发现必须在殖保健方面培养自己的人才资源,尤其是事初级保健的人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女乏足够的渠道而丧失对国家发展至关重要的此类人才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作人员,包括各级管理人员的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能力建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设的机会并在有关缔约方之间推动建立合作性安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时建立为应付这些挑战而必需的体制和人才资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加产、加大对青年人财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有力的社会体系和医疗体系来高青年人的能力,使之成长为国家的人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和人才资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的人才资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和人才资源发展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


lit, lit de (sable, coulée), lit mélangé, lit(h)uanien, litage, litanie, lit-cage, litchfieldite, litchi, liteau,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的人才资源和强大的软件开发

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

学技术是第一生产人才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务创新的技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发在提高制造业的生产方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限的初级专业人员职位,必将造成宝贵的青年人才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫生部也发现必须在生殖保健方面培养自己的人才资源,尤其是事初级保健的人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国家发展至关重要的此类人才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作人员,包括各级管理人员的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能设的机会并在有关缔约方之间推合作性安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时为应付这些挑战而必需的体制和人才资源

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加生产、加大对青年人财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有的社会体系和医疗体系来提高青年人的能,使之成长为国家的人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和人才资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的人才资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和人才资源发展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


litho, litho-, lithobie, lithobius, lithoclase, lithoclaste, lithoclastie, lithocolle, lithodesme, lithodome,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的人才资源和强大的软件开发实

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一人才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务实创新的技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发提高制造业的方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限的初级专业人员职位,必将造成宝贵的青年人才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫部也发现必须殖保健方面培养自己的人才资源,尤其是事初级保健的人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国家发展至重要的此类人才资源感到非常切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作人员,包括各级管理人员的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能建设的机会并缔约方之间推动建立合作性安排,考虑到目前正采取的措施的同时建立为应付这些挑战而必需的体制和人才资源

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨增加、加大对青年人财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有的社会体系和医疗体系来提高青年人的能,使之成长为国家的人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和人才资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的人才资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和人才资源发展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努与设施(即简化海手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


lithographie, lithographier, lithographique, lithoïdal, lithoïde, lithoïdique, lithoïdite, lithoiogie, litholabe, litholapaxie,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的人才资源和强大的软件开发实力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技一生产力,人才资源一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务实创新的技人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

三,人才资源的开发在提高制造业的生产力面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限的初级专业人员职位,必将造成宝贵的青年人才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫生部也发现必须在生殖保健面培养自己的人才资源,尤其事初级保健的人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国家发展至关重要的此类人才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作人员,包括各级管理人员的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能力建设法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设的机会并在有关缔间推动建立合作性安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时建立为应付这些挑战而必需的体制和人才资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加生产、加大对青年人财政投入的发展政策,而概括说来,就要借助强有力的社会体系和医疗体系来提高青年人的能力,使成长为国家的人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和人才资源,控制着信息和通讯技的核心技,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技的价值越来越大,由于确保充足的人才资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制:有形基础设施和人才资源发展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


lithophylle, lithophyse, lithophysique, lithophyte, lithopone, lithosidérite, lithosidérobolite, lithosol, lithosphère, lithosphérique,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的才资源和强大的软件开发实力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一生产力,才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管团队、和务实创新的技术才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,才资源的开发在提高制造业的生产力起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限的初级专业职位,必将造成宝贵的青年才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫生部也发现必须在生殖保健培养自己的才资源,尤其是事初级保健的

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国家发展至关重要的此类才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作,包括各级管的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家才资源和能力建设法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设的机会并在有关缔约之间推动建立合作性安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时建立为应付这些挑战而必需的体制和才资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加生产、加大对青年财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有力的社会体系和医疗体系来提高青年的能力,使之成长为国家的才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和才资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的才资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和才资源发展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


lithotriteur, lithotritie, lithotype, lithotypographie, lithoxyles, lithoxylon, lithozone, litidionite, litière, litige,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的资源和强大的软件开发力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一生产力,资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务的技术资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,资源的开发在提高制造业的生产力方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限的初级专业员职位,必将造成宝贵的青年资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫生部也发现必须在生殖保健方面培养自己的资源,尤其是事初级保健的员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国发展至关重要的此类资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作员,包括各级管理员的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专资源和能力建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设的机会并在有关缔约方之间推动建立合作性安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时建立为应付这些挑战而必需的体制和资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加生产、加大对青年财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有力的社会体系和医疗体系来提高青年的能力,使之成长为国资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

上只有少数几个发达国,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国范围内,非洲最不发达国的发展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和资源发展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国和发展中国成员构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


littéral, littérale, littéralement, littéralité, littérarité, littérateur, littératie, littératron, littératronique, littérature,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀人才资源和强大软件开发实

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一生人才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好管理团队、和务实创新技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源开发在提高制造业面可起到有效用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限初级专业人职位,必将造成宝贵青年人才资源浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫生部也发现必须在生殖保健面培养自己人才资源,尤其是事初级保健

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务系统妇女提升缺乏足够渠道而丧失对国家发展至关重要此类人才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工,包括各级管理人用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能建设法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能建设机会并在有关缔约之间推动建立合性安排,而在考虑到目前正在采取措施同时建立为应付这些挑战而必需体制和人才资源

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大阶级队伍和丰富人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加生、加大对青年人财政投入发展政策,而概括说来,就是要借助强有社会体系和医疗体系来提高青年人,使之成长为国家人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大经济和人才资源,控制着信息和通讯技术核心技术,掌握着制订标准和规范实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术价值越来越大,由于确保充足人才资源成了政策制订者重视大事,国际教育移徙很可能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不发达国家发展继续受到各种因素制约:有形基础设施和人才资源发展不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上问题,以及局部或区域冲突造成严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成构成亚太经合会议有一项独特议程,将自由化努与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


litzendraht, liujinyinite, liu-jitsu, liupan shah, liure, liuta, liuzhou, livarde, livarot, live,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,