法语助手
  • 关闭
rényì
souhait ;
vœu ;
aspiration ;
volonté
Fr helper cop yright

Pour une surprise, c'est une surprise.

要说出料, 这可真够出料的。

Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.

为了成功她不惜切,结果却不如

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的作品显表和无穷的想象力。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解的上司。

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

这次出料的成功对他来说是次漂亮的回击。

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反,美元又出料地恢复了元气。

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查的结果不尽如

La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.

国际道主义救济行动差强

La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.

资金供应的状况远非尽如

En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.

于保健,所取得的进展差强

La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.

妇女参与决策的程度显然不尽如

Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.

妇女获得土地方面的情况依然差强

Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

现在正在发生的情况远没有出料。

La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.

评价和研究的总体质量还是不尽

Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.

现有条约的遵守情况不尽,必须改进。

On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.

现行的规定在很多方面仍不尽如

Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.

于对话,进展还是缓慢,不尽如

Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.

不过,学生所受教育的质量似乎差强

Ça, c'est surprenant.

这事真是出外。

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地讲,它的表现并不尽如

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人意 的法语例句

用户正在搜索


baïkérite, baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler,

相似单词


人样, 人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢,
rényì
souhait ;
vœu ;
aspiration ;
volonté
Fr helper cop yright

Pour une surprise, c'est une surprise.

要说出人意料, 这可真够出人意料的。

Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.

为了成功她不惜一切,结果却不如人意

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高得如此善解人意的上司。

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

这次出人意料的成功对他来说是一次漂亮的回击。

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反,美元又出人意料地恢复了元气。

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查的结果不尽如人意

La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.

国际人道主义救济行人意

La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.

有关资金供应的状况远非尽如人意

En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.

关于保健,所取得的进展人意

La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.

妇女参与决策的程度显然不尽如人意

Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.

妇女得土地方面的情况依然人意

Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

现在正在发生的情况远没有出人意料。

La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.

评价和研究的总体质量还是不尽人意

Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.

现有条约的遵守情况不尽人意,必须改进。

On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.

现行的规定在很多方面仍不尽如人意

Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.

关于对话,进展还是缓慢,不尽如人意

Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.

不过,学生所受教育的质量似乎人意

Ça, c'est surprenant.

这事真是出人意外。

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地讲,它的表现并不尽如人意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人意 的法语例句

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


人样, 人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢,
rényì
souhait ;
vœu ;
aspiration ;
volonté
Fr helper cop yright

Pour une surprise, c'est une surprise.

要说出料, 这可真够出料的。

Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.

为了成功她不惜一切,结果却不如

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的作品显示一种出表和无穷的想象力。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解的上司。

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

这次出料的成功对他来说是一次漂亮的回击。

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反,美元又出料地恢复了元气。

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查的结果不尽如

La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.

国际道主义救济行动差强

La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.

有关资金供应的状况远非尽如

En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.

关于保健,所取得的进展差强

La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.

妇女参与决策的程度显然不尽如

Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.

妇女获得土地方面的情况依然差强

Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

在正在发生的情况远没有出料。

La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.

评价和研究的总体质量还是不尽

Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.

有条约的遵守情况不尽,必须改进。

On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.

行的规定在很多方面仍不尽如

Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.

关于对话,进展还是缓慢,不尽如

Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.

不过,学生所受教育的质量似乎差强

Ça, c'est surprenant.

这事真是出外。

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地讲,它的表并不尽如

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人意 的法语例句

用户正在搜索


baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue,

相似单词


人样, 人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢,
rényì
souhait ;
vœu ;
aspiration ;
volonté
Fr helper cop yright

Pour une surprise, c'est une surprise.

要说出人意料, 这可真够出人意料的。

Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.

为了成功她不惜一切,结果却不如人意

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的作品显示一种出人意穷的想象力。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意的上司。

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

这次出人意料的成功对他来说是一次漂亮的回击。

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反,美元又出人意料地恢复了元气。

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查的结果不尽如人意

La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.

国际人道主义救济行动差强人意

La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.

有关资金供应的非尽如人意

En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.

关于保健,所取得的进展差强人意

La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.

妇女参与决策的程度显然不尽如人意

Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.

妇女获得土地方面的情依然差强人意

Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

现在正在发生的情没有出人意料。

La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.

评价研究的总体质量还是不尽人意

Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.

现有条约的遵守情不尽人意,必须改进。

On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.

现行的规定在很多方面仍不尽如人意

Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.

关于对话,进展还是缓慢,不尽如人意

Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.

不过,学生所受教育的质量似乎差强人意

Ça, c'est surprenant.

这事真是出人意外。

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地讲,它的现并不尽如人意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人意 的法语例句

用户正在搜索


bakérite, baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader,

相似单词


人样, 人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢,
rényì
souhait ;
vœu ;
aspiration ;
volonté
Fr helper cop yright

Pour une surprise, c'est une surprise.

要说出料, 够出料的。

Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.

为了成功她不惜一切,结果却不如

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的作品显示一种出表和无穷的想象力。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解的上司。

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

次出料的成功对他来说是一次漂亮的回击。

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反,美元又出料地恢复了元气。

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查的结果不尽如

La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.

国际道主义救济行动差强

La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.

有关资金供应的状况远非尽如

En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.

关于保健,所取得的进展差强

La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.

女参与决策的程度显然不尽如

Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.

女获得土地方面的情况依然差强

Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

现在正在发生的情况远没有出料。

La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.

评价和研究的总体质量还是不尽

Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.

现有条约的遵守情况不尽,必须改进。

On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.

现行的规定在很多方面仍不尽如

Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.

关于对话,进展还是缓慢,不尽如

Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.

不过,学生所受教育的质量似乎差强

Ça, c'est surprenant.

是出外。

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地讲,它的表现并不尽如

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人意 的法语例句

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette, balancier, balancine, balançoire, balane, balanin, balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


人样, 人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢,
rényì
souhait ;
vœu ;
aspiration ;
volonté
Fr helper cop yright

Pour une surprise, c'est une surprise.

要说出人意料, 这可真够出人意料的。

Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.

为了成功她不惜一切,结果却不如人意

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意的上司。

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

这次出人意料的成功对他来说是一次漂亮的回击。

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反,美元又出人意料地恢复了元气。

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查的结果不尽如人意

La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.

国际人道主义救济行动差强人意

La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.

有关资金供应的状远非尽如人意

En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.

关于保健,所取得的进展差强人意

La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.

妇女参与决策的程度显不尽如人意

Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.

妇女获得土地方面的情差强人意

Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

现在正在发生的情远没有出人意料。

La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.

评价和研究的总体质量还是不尽人意

Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.

现有条约的遵守情不尽人意,必须改进。

On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.

现行的规定在很多方面仍不尽如人意

Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.

关于对话,进展还是缓慢,不尽如人意

Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.

不过,学生所受教育的质量似乎差强人意

Ça, c'est surprenant.

这事真是出人意外。

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地讲,它的表现并不尽如人意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人意 的法语例句

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


人样, 人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢,
rényì
souhait ;
vœu ;
aspiration ;
volonté
Fr helper cop yright

Pour une surprise, c'est une surprise.

要说出料, 这可真够出

Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.

为了成功她不惜一切,结果却不

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

作品显示一种出表和无穷想象力。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获此善解上司。

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

这次出成功对他来说是一次漂亮回击。

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反,美元又出料地恢复了元气。

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查结果不尽

La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.

国际道主义救济行动差强

La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.

有关资金供应状况远非尽

En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.

关于保健,所取展差强

La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.

妇女参与决策程度显然不尽

Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.

妇女获土地方面情况依然差强

Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

现在正在发生情况远没有出料。

La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.

评价和研究总体质量还是不尽

Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.

现有条约遵守情况不尽,必须改

On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.

现行规定在很多方面仍不尽

Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.

关于对话,展还是缓慢,不尽

Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.

不过,学生所受教育质量似乎差强

Ça, c'est surprenant.

这事真是出外。

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地讲,它表现并不尽

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人意 的法语例句

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


人样, 人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢,
rényì
souhait ;
vœu ;
aspiration ;
volonté
Fr helper cop yright

Pour une surprise, c'est une surprise.

要说出, 这可真够出的。

Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.

为了成功她惜一切,结果却

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的作品示一种出表和无穷的想象力。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解的上司。

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

这次出的成功对他来说是一次漂亮的回击。

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反,美元又出地恢复了元气。

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查的结果尽如

La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.

国际道主义救济行动差强

La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.

有关资金供应的状况远非尽如

En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.

关于保健,所取得的进展差强

La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.

妇女参与决策的程度尽如

Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.

妇女获得土地方面的情况依差强

Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

现在正在发生的情况远没有出

La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.

评价和研究的总体质量还是

Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.

现有条约的遵守情况,必须改进。

On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.

现行的规定在很多方面仍尽如

Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.

关于对话,进展还是缓慢,尽如

Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.

过,学生所受教育的质量似乎差强

Ça, c'est surprenant.

这事真是出外。

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地讲,它的表现并尽如

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人意 的法语例句

用户正在搜索


Ballu, balluchon, ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie,

相似单词


人样, 人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢,
rényì
souhait ;
vœu ;
aspiration ;
volonté
Fr helper cop yright

Pour une surprise, c'est une surprise.

要说出人意料, 这可真够出人意

Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.

她不惜一切,结果却不如人意

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

作品显示一种出人意表和无穷想象力。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

这次出人意对他来说是一次漂亮回击。

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反,美元又出人意料地恢复元气。

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查结果不尽如人意

La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.

国际人道主义救济行动差强人意

La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.

有关资金供应状况远非尽如人意

En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.

关于保健,所取得进展差强人意

La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.

妇女参与程度显然不尽如人意

Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.

妇女获得土地方面情况依然差强人意

Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

现在正在发生情况远没有出人意料。

La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.

评价和研究总体质量还是不尽人意

Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.

现有条约遵守情况不尽人意,必须改进。

On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.

现行规定在很多方面仍不尽如人意

Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.

关于对话,进展还是缓慢,不尽如人意

Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.

不过,学生所受教育质量似乎差强人意

Ça, c'est surprenant.

这事真是出人意外。

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地讲,它表现并不尽如人意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人意 的法语例句

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


人样, 人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢,