法语助手
  • 关闭
rén yuán
personnel
être à court de personnel
员不足
personnel technique
技术
personnel enseignant
教学
employé de bureau
机关工作
personnel en garde
值勤
transfert de personnel
manquer de personnel pour prendre la relève
员青黄不接
tout le personnel
全体
assignation de personnel
员分配
service de personnel
员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤地雷妨碍的流

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,中10个为专业员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和组成以及关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募或为恐怖团体招募

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送减少后,旅客数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作也进行了同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
personnel technique
技术
personnel enseignant
教学
employé de bureau
机关工
personnel en garde
值勤
transfert de personnel
调动
manquer de personnel pour prendre la relève
青黄
tout le personnel
全体
assignation de personnel
分配
service de personnel
服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价对项目出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的配备额较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤地雷妨碍的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙额共计17个,其中10个为专业额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官组成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募或为恐怖团体招募

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送减少后,旅客数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

也进行了相同数目的外地工任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查与检查专例应按检查专本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
人员不足
personnel technique
技术人员
personnel enseignant
教学人员
employé de bureau
机关工作人员
personnel en garde
值勤人员
transfert de personnel
人员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
人员青黄不接
tout le personnel
全体人员
assignation de personnel
人员分配
service de personnel
人员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业人员是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以期最后一人员配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其中10个为专业人员员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募人员或为恐怖团体招募人员

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员后,旅客人已减

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作人员也进行了相同目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和人员需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿人员

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构人员中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署人员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
人员不足
personnel technique
技术人员
personnel enseignant
教学人员
employé de bureau
机关工作人员
personnel en garde
值勤人员
transfert de personnel
人员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
人员青黄不接
tout le personnel
全体人员
assignation de personnel
人员分配
service de personnel
人员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立人员对项目作出

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业人员是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其中10个为专业人员员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募人员或为恐怖团体招募人员

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作人员也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和人员需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿人员

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构人员总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署人员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
不足
personnel technique
技术人
personnel enseignant
教学人
employé de bureau
机关工
personnel en garde
值勤人
transfert de personnel
调动
manquer de personnel pour prendre la relève
青黄不接
tout le personnel
全体人
assignation de personnel
分配
service de personnel
服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立对项目估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机司有八名工,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的配备额较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤地雷妨碍的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙额共计17个,其中10个为专业额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备编写了有关缔约国大、补充机构的设立、候选人提程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官组成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募或为恐怖团体招募

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送减少后,旅客人数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

也进行了相同数目的外地工任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和需要有一项撤战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查与检查专例应按检查专本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
员不足
personnel technique
技术
personnel enseignant
教学
employé de bureau
机关工作
personnel en garde
transfert de personnel
员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
员青黄不接
tout le personnel
全体
assignation de personnel
员分配
service de personnel
员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤地雷妨碍的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其中10个为专业员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选提出程序选举程序、法院财务第一个财政年度预算、官员组成以及其他相关草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募或为恐怖团体招募

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送减少后,旅客数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述实体违反武器禁运为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔柯尔库克部署

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
人员不足
personnel technique
技术人员
personnel enseignant
教学人员
employé de bureau
机关工作人员
personnel en garde
值勤人员
transfert de personnel
人员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
人员青黄不接
tout le personnel
全体人员
assignation de personnel
人员分配
service de personnel
人员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业人员是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其中10个为专业人员员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程和选举程、法财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募人员或为恐怖团体招募人员

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作人员也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和人员需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿人员

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构人员总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署人员

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
员不足
personnel technique
技术
personnel enseignant
employé de bureau
机关工作
personnel en garde
值勤
transfert de personnel
员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
员青黄不接
tout le personnel
全体
assignation de personnel
员分配
service de personnel
员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八工作,其中包括男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后年的配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤地雷妨碍的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其中10个为专业员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选提出程序和选举程序、法院财务和第个财政年度预算、官员和组成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有秘书(国家工作),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募或为恐怖团体招募

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送减少后,旅客数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和需要有项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900志愿

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
人员不足
personnel technique
人员
personnel enseignant
教学人员
employé de bureau
机关工作人员
personnel en garde
值勤人员
transfert de personnel
人员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
人员青黄不接
tout le personnel
全体人员
assignation de personnel
人员分配
service de personnel
人员服


personnel; effectif技~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业人员是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其中10个为专业人员员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技主任提供文秘支助服

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募人员或为恐怖团体招募人员

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作人员也进行了相同数目的外地工作任

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和人员需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿人员

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构人员总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署人员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,