法语助手
  • 关闭
rén men
les gens; ceux; on
ceux qui édifient les frontières
建设边疆的人们
les gens de la steppe
草原上的人们
les gens tourmentés
受折磨的人们
les opprimés
受压迫的人们
Tous les auditeurs notent attentivement.
人们都在全神贯注地记笔记。


on; les gens~都说他不错. Tout le monde dit du bien de lui.
gens
monde www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始进程,使人们在法律上得当确切资料。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是标和方向,是人们要求实现的标。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国存在着战争。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们的尸体被发现时已残缺不全,人们无法想象的。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认识到,不可能每中都得到全额的全部补偿。

De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.

此外,人们似乎对补偿法的统一协调感兴趣。

Mais l'on assume que cette limitation serait inhérente au principe.

但是,人们假定原则中一定会有一限制。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资框架成果。

Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.

不能让饥饿的人们陷于政治混战之中。

Le terrorisme détruit la vie humaine, aussi bien d'innocents que de combattants.

恐怖主义毁灭人的生命,既有无辜者的生命也有战士的生命;恐怖主义还使家庭成员、朋友和人们遭受折磨。

On ne soupçonnait même pas qu'il y eût des mines dans la zone.

人们甚至都没有怀疑域会布有地雷。

En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.

换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。

Ces événements sont une source de profonde préoccupation.

些事态发展引起人们最深切的关切。

Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.

人们情绪激昂——也许与那里的气温一样高。

La notion de mesures de désarmement concrètes semble faire l'objet d'une attention continue.

实际裁军措施的概念看来已得到人们的持续关注。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

人们坚定地认为,《公约》禁止在水权方面采取倒退措施。

On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.

人们对政府当局和当地社之外的其他活动人士有着根深蒂固的不信任。

L'essentiel des fonds nécessaires pour résoudre les problèmes humanitaires en Iraq ont été généreusement offerts.

人们慷慨地提供了满足伊拉克大部分人道主义需要的资金。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人们 的法语例句

用户正在搜索


hasch, haschisch, hase, haslédovite, hassid, hassidisme, hassium, hastaire, hasté, hastée,

相似单词


人流, 人伦, 人马, 人马宫(黄道十二宫之九), 人马座, 人们, 人们的交往, 人们的来回走动, 人们共同体, 人免疫缺陷病毒,
rén men
les gens; ceux; on
ceux qui édifient les frontières
建设边疆的
les gens de la steppe
草原上的
les gens tourmentés
受折磨的
les opprimés
受压迫的
Tous les auditeurs notent attentivement.
都在神贯注地记笔记。


on; les gens~都说他不错. Tout le monde dit du bien de lui.
gens
monde www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

已经开始个进程,使在法律上得当确切资料。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

是目标和方向,是要求实现的目标。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,十分重视意愿在法律行为中的作用。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

以说该国个地区目前存在着战争。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

的尸体被发现时已残缺不无法想象的。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,认识到,不能每个案例中都得到额的偿。

De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.

此外,似乎对偿法的统一协调感兴趣。

Mais l'on assume que cette limitation serait inhérente au principe.

但是,假定原则中一定会有一限制。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助达成一项特定的多年筹资框架成果。

Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.

不能让饥饿的陷于政治混战之中。

Le terrorisme détruit la vie humaine, aussi bien d'innocents que de combattants.

恐怖主义毁灭的生命,既有无辜者的生命也有战士的生命;恐怖主义还使家庭成员、朋友和遭受折磨。

On ne soupçonnait même pas qu'il y eût des mines dans la zone.

甚至都没有怀疑一区域会布有地雷。

En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.

换句话说,要求公共机构少花钱多办事。

Ces événements sont une source de profonde préoccupation.

些事态发展引起最深切的关切。

Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.

情绪激昂——也许与那里的气温一样高。

La notion de mesures de désarmement concrètes semble faire l'objet d'une attention continue.

实际裁军措施的概念看来已得到的持续关注。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,普遍认为政府不重视农村地区。

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

坚定地认为,《公约》禁止在水权方面采取倒退措施。

On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.

对政府当局和当地社区之外的其他活动士有着根深蒂固的不信任。

L'essentiel des fonds nécessaires pour résoudre les problèmes humanitaires en Iraq ont été généreusement offerts.

慷慨地提供了满足伊拉克大道主义需要的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 人们 的法语例句

用户正在搜索


Hazel, hazéomètre, Hb, HCG, HDTV, He, , head, headdénite, Heartseed,

相似单词


人流, 人伦, 人马, 人马宫(黄道十二宫之九), 人马座, 人们, 人们的交往, 人们的来回走动, 人们共同体, 人免疫缺陷病毒,
rén men
les gens; ceux; on
ceux qui édifient les frontières
建设边疆的人们
les gens de la steppe
草原上的人们
les gens tourmentés
受折磨的人们
les opprimés
受压迫的人们
Tous les auditeurs notent attentivement.
人们都在全神贯注地记笔记。


on; les gens~都说他不错. Tout le monde dit du bien de lui.
gens
monde www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始个进程,使人们在法律上得当确切资料。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标,是人们要求实现的目标。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国个地区目前存在着战争。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们的尸体被发现时已残缺不全,人们无法想象的。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全部补偿。

De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.

此外,人们似乎对补偿法的统协调感兴趣。

Mais l'on assume que cette limitation serait inhérente au principe.

但是,人们假定原则中定会有限制。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成项特定的多年筹资框架成果。

Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.

不能让饥饿的人们陷于政治混战之中。

Le terrorisme détruit la vie humaine, aussi bien d'innocents que de combattants.

恐怖主义毁灭人的生命,既有无辜者的生命也有战士的生命;恐怖主义还使家庭成员、朋友人们遭受折磨。

On ne soupçonnait même pas qu'il y eût des mines dans la zone.

人们甚至都没有怀疑区域会布有地雷。

En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.

换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。

Ces événements sont une source de profonde préoccupation.

些事态发展引起人们最深切的关切。

Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.

人们情绪激昂——也许与那里的气温样高。

La notion de mesures de désarmement concrètes semble faire l'objet d'une attention continue.

实际裁军措施的概念看来已得到人们的持续关注。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

人们坚定地认为,《公约》禁止在水权面采取倒退措施。

On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.

人们对政府当局当地社区之外的其他活动人士有着根深蒂固的不信任。

L'essentiel des fonds nécessaires pour résoudre les problèmes humanitaires en Iraq ont été généreusement offerts.

人们慷慨地提供了满足伊拉克大部分人道主义需要的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 人们 的法语例句

用户正在搜索


hébéanthe, hebei, Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger,

相似单词


人流, 人伦, 人马, 人马宫(黄道十二宫之九), 人马座, 人们, 人们的交往, 人们的来回走动, 人们共同体, 人免疫缺陷病毒,
rén men
les gens; ceux; on
ceux qui édifient les frontières
建设边疆的人们
les gens de la steppe
草原上的人们
les gens tourmentés
受折磨的人们
les opprimés
受压迫的人们
Tous les auditeurs notent attentivement.
人们都全神贯注地记笔记。


on; les gens~都说他不错. Tout le monde dit du bien de lui.
gens
monde www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始个进程,使人们法律上得当确切资料。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿法律行为中的作用。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们以说该国个地区目前战争。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们的尸体被发现时已残缺不全,人们无法想象的。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认识到,不个案例中都得到全额的全部补偿。

De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.

此外,人们似乎对补偿法的统一协调感兴趣。

Mais l'on assume que cette limitation serait inhérente au principe.

但是,人们假定原则中一定会有一限制。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资框架成果。

Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.

让饥饿的人们陷于政治混战之中。

Le terrorisme détruit la vie humaine, aussi bien d'innocents que de combattants.

恐怖主义毁灭人的生命,既有无辜者的生命也有战士的生命;恐怖主义还使家庭成员、朋友和人们遭受折磨。

On ne soupçonnait même pas qu'il y eût des mines dans la zone.

人们甚至都没有怀疑一区域会布有地雷。

En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.

换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。

Ces événements sont une source de profonde préoccupation.

些事态发展引起人们最深切的关切。

Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.

人们情绪激昂——也许与那里的气温一样高。

La notion de mesures de désarmement concrètes semble faire l'objet d'une attention continue.

实际裁军措施的概念看来已得到人们的持续关注。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

人们坚定地认为,《公约》禁止水权方面采取倒退措施。

On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.

人们对政府当局和当地社区之外的其他活动人士有根深蒂固的不信任。

L'essentiel des fonds nécessaires pour résoudre les problèmes humanitaires en Iraq ont été généreusement offerts.

人们慷慨地提供了满足伊拉克大部分人道主义需要的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人们 的法语例句

用户正在搜索


hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste, hébreu,

相似单词


人流, 人伦, 人马, 人马宫(黄道十二宫之九), 人马座, 人们, 人们的交往, 人们的来回走动, 人们共同体, 人免疫缺陷病毒,
rén men
les gens; ceux; on
ceux qui édifient les frontières
建设边疆
les gens de la steppe
草原上
les gens tourmentés
受折磨
les opprimés
受压迫
Tous les auditeurs notent attentivement.
都在全神贯注地记笔记。


on; les gens~都说他不错. Tout le monde dit du bien de lui.
gens
monde www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

已经开始个进程,使在法律上得当确切资料。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

是目标和方向,是要求实现目标。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,十分重视意愿在法律行为中作用。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

可以说该国个地区目前存在着战争。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

体被发现时已残缺不全,无法想象

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,识到,不可能每个案例中都得到全额全部补偿。

De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.

此外,似乎对补偿法统一协调感兴趣。

Mais l'on assume que cette limitation serait inhérente au principe.

但是,假定原则中一定会有一限制。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助达成一项特定多年筹资框架成果。

Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.

不能让饥饿陷于政治混战之中。

Le terrorisme détruit la vie humaine, aussi bien d'innocents que de combattants.

恐怖主义毁灭生命,既有无辜者生命也有战士生命;恐怖主义还使家庭成员、朋友和遭受折磨。

On ne soupçonnait même pas qu'il y eût des mines dans la zone.

甚至都没有怀疑一区域会布有地雷。

En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.

换句话说,要求公共机构少花钱多办事。

Ces événements sont une source de profonde préoccupation.

些事态发展引起最深切关切。

Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.

情绪激昂——也许与那里气温一样高。

La notion de mesures de désarmement concrètes semble faire l'objet d'une attention continue.

实际裁军措施概念看来已得到持续关注。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,普遍为政府不重视农村地区。

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

坚定地为,《公约》禁止在水权方面采取倒退措施。

On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.

对政府当局和当地社区之外其他活动士有着根深蒂固不信任。

L'essentiel des fonds nécessaires pour résoudre les problèmes humanitaires en Iraq ont été généreusement offerts.

慷慨地提供了满足伊拉克大部分道主义需要资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 人们 的法语例句

用户正在搜索


hectisie, hecto, hectogramme, hectographie, hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal, hectopièze,

相似单词


人流, 人伦, 人马, 人马宫(黄道十二宫之九), 人马座, 人们, 人们的交往, 人们的来回走动, 人们共同体, 人免疫缺陷病毒,
rén men
les gens; ceux; on
ceux qui édifient les frontières
建设边疆的人们
les gens de la steppe
草原上的人们
les gens tourmentés
受折磨的人们
les opprimés
受压迫的人们
Tous les auditeurs notent attentivement.
人们都在全神贯注地记笔记。


on; les gens~都说他不错. Tout le monde dit du bien de lui.
gens
monde www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始个进程,使人们在法律上得当料。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国个地区目前存在着战争。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们的尸体被发现时已残缺不全,人们无法想象的。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全部补偿。

De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.

此外,人们似乎对补偿法的统一协调感兴趣。

Mais l'on assume que cette limitation serait inhérente au principe.

但是,人们假定原则中一定会有一限制。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出人们达成一项特定的多年筹框架成果。

Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.

不能让饥饿的人们陷于政治混战之中。

Le terrorisme détruit la vie humaine, aussi bien d'innocents que de combattants.

恐怖主义毁灭人的生命,既有无辜者的生命也有战士的生命;恐怖主义还使家庭成员、朋友和人们遭受折磨。

On ne soupçonnait même pas qu'il y eût des mines dans la zone.

人们甚至都没有怀疑一区域会布有地雷。

En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.

换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。

Ces événements sont une source de profonde préoccupation.

些事态发展引起人们最深的关

Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.

人们情绪激昂——也许与那里的气温一样高。

La notion de mesures de désarmement concrètes semble faire l'objet d'une attention continue.

实际裁军措施的概念看来已得到人们的持续关注。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

人们坚定地认为,《公约》禁止在水权方面采取倒退措施。

On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.

人们对政府当局和当地社区之外的其他活动人士有着根深蒂固的不信任。

L'essentiel des fonds nécessaires pour résoudre les problèmes humanitaires en Iraq ont été généreusement offerts.

人们慷慨地提供了满足伊拉克大部分人道主义需要的金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人们 的法语例句

用户正在搜索


hédéré, hédérifolié, hedge, hedgehog hydnum, Hedgehyssop, Hedgeparsley, hedleyite, hédonisme, hédoniste, hédonistique,

相似单词


人流, 人伦, 人马, 人马宫(黄道十二宫之九), 人马座, 人们, 人们的交往, 人们的来回走动, 人们共同体, 人免疫缺陷病毒,
rén men
les gens; ceux; on
ceux qui édifient les frontières
建设边疆
les gens de la steppe
草原上
les gens tourmentés
受折磨
les opprimés
受压迫
Tous les auditeurs notent attentivement.
都在全神贯注地记笔记。


on; les gens~都说他不错. Tout le monde dit du bien de lui.
gens
monde www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

已经开始个进程,使在法律上得当确切资料。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

标和方向,是要求实标。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,十分重视意愿在法律行为中作用。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

可以说该国个地区前存在着战争。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

尸体被发时已残缺不全,无法想象

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,认识到,不可能每个案例中都得到全额全部补偿。

De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.

此外,似乎对补偿法统一协调感兴趣。

Mais l'on assume que cette limitation serait inhérente au principe.

但是,原则中一会有一限制。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助达成一项特多年筹资框架成果。

Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.

不能让饥饿陷于政治混战之中。

Le terrorisme détruit la vie humaine, aussi bien d'innocents que de combattants.

恐怖主义毁灭人生命,既有无辜者生命也有战士生命;恐怖主义还使家庭成员、朋友和遭受折磨。

On ne soupçonnait même pas qu'il y eût des mines dans la zone.

甚至都没有怀疑一区域会布有地雷。

En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.

换句话说,要求公共机构少花钱多办事。

Ces événements sont une source de profonde préoccupation.

些事态发展引起最深切关切。

Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.

情绪激昂——也许与那里气温一样高。

La notion de mesures de désarmement concrètes semble faire l'objet d'une attention continue.

实际裁军措施概念看来已得到持续关注。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,普遍认为政府不重视农村地区。

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

地认为,《公约》禁止在水权方面采取倒退措施。

On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.

对政府当局和当地社区之外其他活动人士有着根深蒂固不信任。

L'essentiel des fonds nécessaires pour résoudre les problèmes humanitaires en Iraq ont été généreusement offerts.

慷慨地提供了满足伊拉克大部分人道主义需要资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 人们 的法语例句

用户正在搜索


heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum, hélianthine,

相似单词


人流, 人伦, 人马, 人马宫(黄道十二宫之九), 人马座, 人们, 人们的交往, 人们的来回走动, 人们共同体, 人免疫缺陷病毒,
rén men
les gens; ceux; on
ceux qui édifient les frontières
建设边疆的人们
les gens de la steppe
草原上的人们
les gens tourmentés
受折磨的人们
les opprimés
受压迫的人们
Tous les auditeurs notent attentivement.
人们在全神贯注地


on; les gens~说他不错. Tout le monde dit du bien de lui.
gens
monde www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始个进程,使人们在法律上得当确切资料。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为的作用。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国个地区目前存在着战争。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们的尸体被发现时已残缺不全,人们无法想象的。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认识到,不可能每个案例得到全额的全部补偿。

De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.

此外,人们似乎对补偿法的统一协调感兴趣。

Mais l'on assume que cette limitation serait inhérente au principe.

但是,人们假定原则一定会有一限制。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资框架成果。

Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.

不能让饥饿的人们陷于政治混战之

Le terrorisme détruit la vie humaine, aussi bien d'innocents que de combattants.

主义毁灭人的生命,既有无辜者的生命也有战士的生命;主义还使家庭成员、朋友和人们遭受折磨。

On ne soupçonnait même pas qu'il y eût des mines dans la zone.

人们甚至没有怀疑一区域会布有地雷。

En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.

换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。

Ces événements sont une source de profonde préoccupation.

些事态发展引起人们最深切的关切。

Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.

人们情绪激昂——也许与那里的气温一样高。

La notion de mesures de désarmement concrètes semble faire l'objet d'une attention continue.

实际裁军措施的概念看来已得到人们的持续关注。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

人们坚定地认为,《公约》禁止在水权方面采取倒退措施。

On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.

人们对政府当局和当地社区之外的其他活动人士有着根深蒂固的不信任。

L'essentiel des fonds nécessaires pour résoudre les problèmes humanitaires en Iraq ont été généreusement offerts.

人们慷慨地提供了满足伊拉克大部分人道主义需要的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人们 的法语例句

用户正在搜索


hélicentrique, héliciculteur, héliciculture, hélicier, hélicin, hélicitique, hélicitite, hélico, Helicobasidium, hélicocentrifuge,

相似单词


人流, 人伦, 人马, 人马宫(黄道十二宫之九), 人马座, 人们, 人们的交往, 人们的来回走动, 人们共同体, 人免疫缺陷病毒,
rén men
les gens; ceux; on
ceux qui édifient les frontières
建设边疆人们
les gens de la steppe
人们
les gens tourmentés
受折磨人们
les opprimés
受压迫人们
Tous les auditeurs notent attentivement.
人们都在全神贯注地记笔记。


on; les gens~都说他不错. Tout le monde dit du bien de lui.
gens
monde www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始个进程,使人们在法律上得当确切资料。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求目标。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中作用。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国个地区目前存在着战争。

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

他们尸体被发时已残缺不全,人们无法想象

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额全部补偿。

De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.

此外,人们似乎对补偿法统一协调感兴趣。

Mais l'on assume que cette limitation serait inhérente au principe.

但是,人们则中一会有一限制。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特多年筹资框架成果。

Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.

不能让饥饿人们陷于政治混战之中。

Le terrorisme détruit la vie humaine, aussi bien d'innocents que de combattants.

恐怖主义毁灭人生命,既有无辜者生命也有战士生命;恐怖主义还使家庭成员、朋友和人们遭受折磨。

On ne soupçonnait même pas qu'il y eût des mines dans la zone.

人们甚至都没有怀疑一区域会布有地雷。

En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.

换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。

Ces événements sont une source de profonde préoccupation.

些事态发展引起人们最深切关切。

Les émotions sont vives - peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée.

人们情绪激昂——也许与那里气温一样高。

La notion de mesures de désarmement concrètes semble faire l'objet d'une attention continue.

际裁军措施概念看来已得到人们持续关注。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

人们地认为,《公约》禁止在水权方面采取倒退措施。

On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.

人们对政府当局和当地社区之外其他活动人士有着根深蒂固不信任。

L'essentiel des fonds nécessaires pour résoudre les problèmes humanitaires en Iraq ont été généreusement offerts.

人们慷慨地提供了满足伊拉克大部分人道主义需要资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人们 的法语例句

用户正在搜索


hélicostat, Helicostylum, hélicotrème, Helicteres, Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique, héliocentrisme,

相似单词


人流, 人伦, 人马, 人马宫(黄道十二宫之九), 人马座, 人们, 人们的交往, 人们的来回走动, 人们共同体, 人免疫缺陷病毒,