Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
工发组织仅使用善大使的称号。
Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
工发组织仅使用善大使的称号。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入善大使的舞台。
Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.
不过,善大使并无特定的工作范围。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会的善大使不享受每日生活津贴。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉善大使。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典的善大使是瑞典性教育协会介绍的。
Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.
传统上的做法一直是为善大使支付实地考察费用。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会善大使的行列。
À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.
目前有数百名善大使与联合国系统各组织合作工作。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的善大使。
Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.
两国领导人之间的善关系在继续发展。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会善大使阿尔弗雷德·
莱克宣传人口基金的活动。
L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.
儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会的善大使方案中开始实行这一做法。
La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.
同一代表团赞赏人口基金的善大使的宝贵贡献。
Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.
善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。
Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.
他指出基金的善大使在世界各国作出了宝贵的贡献。
Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.
进步还是自我毁灭,合作还是对抗,善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。
Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation
非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)善大使。
L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.
儿童基金会支持这一想法,目前是确保善大使旅行时乘坐公务舱。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.
联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
工发组织仅使用亲善大使称号。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使。
Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.
不过,亲善大使并无特定工作范围。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会亲善大使不享受每日生活津贴。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善大使。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典亲善大使是瑞典性教育协会介绍
。
Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.
传统上做法一直是为亲善大使支付实
考察费用。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使行列。
À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.
目前有数百名亲善大使与联合系统各组织合作工作。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任球年
亲善大使。
Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.
两领导人之间
亲善关系在继续发展。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金活动。
L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.
儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会亲善大使方案中开始实行这一做法。
La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.
同一代表团赞赏人口基金亲善大使
宝贵贡献。
Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.
亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。
Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.
他指出基金亲善大使在世界各
作出了宝贵
贡献。
Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.
进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前选择。
Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation
非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。
L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.
儿童基金会支持这一想法,目前是确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.
联合秘书长应邀请曼德拉前总统担任亲善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
工发组织仅用亲善
的称号。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进亲善
的舞台。
Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.
不过,亲善并无特定的工作范围。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
基金会的亲善
不享受每日生活津贴。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
口基金驻瑞典的亲善
是瑞典性教育协会介绍的。
Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.
传统上的做法一直是为亲善支付实地考察费用。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加基金会亲善
的行列。
À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.
目前有数百名亲善与联合国系统各组织合作工作。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名士同意担任国际地球年的亲善
。
Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.
两国领导之间的亲善关系在继续发展。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持口基金会亲善
阿尔弗雷德·比约莱克宣传
口基金的活动。
L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.
基金会同意这一建议,并已经在
基金会的亲善
方案中开始实行这一做法。
La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.
同一代表团赞赏口基金的亲善
的宝贵贡献。
Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.
亲善衔由松浦晃一郎先生颁授。
Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.
他指出基金的亲善在世界各国作出了宝贵的贡献。
Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.
进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。
Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation
非洲残疾十年和非洲康复研究所(IAR)亲善
。
L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.
基金会支持这一想法,目前是确保亲善
旅行时乘坐公务舱。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.
联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任亲善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
发组织仅使用亲善大使
称号。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使舞台。
Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.
不过,亲善大使并无特作范围。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会亲善大使不享受每日生活津贴。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为发组织名誉亲善大使。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典亲善大使是瑞典性教育协会介绍
。
Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.
传统上做法一直是为亲善大使支付实地考察费用。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗·费德勒已加入儿童基金会亲善大使
行列。
À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.
目前有数百名亲善大使与联合国系统各组织合作作。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有出知名人士同意担任国际地球年
亲善大使。
Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.
两国领导人之间亲善关系在继续发展。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金活动。
L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.
儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会亲善大使方案中开始实行这一做法。
La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.
同一代表团赞赏人口基金亲善大使
宝贵贡献。
Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.
亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。
Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.
他指出基金亲善大使在世界各国作出了宝贵
贡献。
Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.
进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前选择。
Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation
非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。
L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.
儿童基金会支持这一想法,目前是确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.
联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任亲善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
工发组织仅使用亲善大使称号。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使舞台。
Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.
不过,亲善大使并无特定工作范围。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会亲善大使不享受每日生活津贴。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命工发组织名誉亲善大使。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典亲善大使
瑞典性教育协会介绍
。
Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.
传做法一
亲善大使支付实地考察费用。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使行列。
À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.
目前有数百名亲善大使与联合国系各组织合作工作。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年亲善大使。
Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.
两国领导人之间亲善关系在继续发展。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金活动。
L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.
儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会亲善大使方案中开始实行这一做法。
La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.
同一代表团赞赏人口基金亲善大使
宝贵贡献。
Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.
亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。
Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.
他指出基金亲善大使在世界各国作出了宝贵
贡献。
Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.
进步还自我毁灭,合作还
对抗,亲善友好还
相互仇恨,这
我们面前
选择。
Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation
非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。
L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.
儿童基金会支持这一想法,目前确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.
联合国秘书长应邀请曼德拉前总担任亲善大使。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
工仅使用亲善大使的称号。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使的舞台。
Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.
不过,亲善大使并无特定的工作范围。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会的亲善大使不享受每日生活津贴。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工名誉亲善大使。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。
Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.
传统上的做法一直是为亲善大使付实地考察费用。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。
À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.
目前有数百名亲善大使与联合国系统各合作工作。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的亲善大使。
Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.
两国领导人之间的亲善关系在继续。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。
L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.
儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会的亲善大使方案中开始实行这一做法。
La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.
同一代表团赞赏人口基金的亲善大使的宝贵贡献。
Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.
亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。
Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.
他指出基金的亲善大使在世界各国作出了宝贵的贡献。
Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.
进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。
Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation
非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。
L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.
儿童基金会这一想法,目前是确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.
联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任亲善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
工发组织仅使用亲善大使的称号。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使的舞台。
Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.
不过,亲善大使并无特定的工作范围。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会的亲善大使不享受每日生活津贴。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善大使。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典的亲善大使是瑞典协会介绍的。
Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.
传统上的做法一直是为亲善大使支付察费用。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。
À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.
目前有数百名亲善大使与联合国系统各组织合作工作。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际球年的亲善大使。
Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.
两国领导人之间的亲善关系在继续发展。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。
L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.
儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会的亲善大使方案中开始行这一做法。
La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.
同一代表团赞赏人口基金的亲善大使的宝贵贡献。
Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.
亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。
Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.
他指出基金的亲善大使在世界各国作出了宝贵的贡献。
Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.
进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。
Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation
非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。
L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.
儿童基金会支持这一想法,目前是确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.
联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任亲善大使。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
工发组织仅使用亲善大使的称号。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使的舞台。
Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.
不过,亲善大使并无特定的工作范围。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会的亲善大使不享受每日活津
。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias被任命为工发组织名誉亲善大使。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。
Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.
传统上的做法一直是为亲善大使支付实地考察费用。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。
À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.
目前有名亲善大使与联合国系统各组织合作工作。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的亲善大使。
Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.
两国领导人之间的亲善关系在继续发展。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。
L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.
儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会的亲善大使方案中开始实行这一做法。
La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.
同一代表团赞赏人口基金的亲善大使的宝贵贡献。
Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.
亲善大使衔由松浦晃一郎颁授。
Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.
他指出基金的亲善大使在世界各国作出了宝贵的贡献。
Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.
进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。
Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation
非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。
L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.
儿童基金会支持这一想法,目前是确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.
联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任亲善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
工发组织仅使用亲善大使的称号。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使的舞台。
Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.
不过,亲善大使并无特定的工作范围。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金的亲善大使不享受每日生活津贴。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善大使。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教介绍的。
Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.
传统上的做法一直是为亲善大使地考察费用。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金亲善大使的行列。
À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.
目前有数百名亲善大使与联合国系统各组织合作工作。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的亲善大使。
Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.
两国领导人之间的亲善关系在继续发展。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 持人口基金
亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。
L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.
儿童基金同意这一建议,并已经在儿童基金
的亲善大使方案中开始
行这一做法。
La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.
同一代表团赞赏人口基金的亲善大使的宝贵贡献。
Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.
亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。
Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.
他指出基金的亲善大使在世界各国作出了宝贵的贡献。
Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.
进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。
Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation
非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。
L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.
儿童基金持这一想法,目前是确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.
联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任亲善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。