A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都广场”,建筑面积十二万平方米。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都广场”,建筑面积十二万平方米。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前京都议定书中承诺减少污染物的排放。
Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个王朝选择了西安作为京都。
On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.
现假设《京都议定书》将这两年期间生效。
À Johannesburg, des pas importants avaient été faits vers le développement durable.
约翰内斯堡会议上,
实现可持续发
方面取得了重大进
,但是,有关气候变化的《京都议定书》仍
生效。
Il faut mettre un terme à la dégradation du Protocole de Kyoto.
必须阻止《京都议定书》继续走下坡路。
Le Protocole de Kyoto devrait en principe entrer en vigueur durant cette période.
预计《京都议定书》将这一时期内生效。
La Croatie est également signataire du Protocole de Kyoto.
克罗地亚还是《京都议定书》的签署国。
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.
与《京都议定书》14款有关的事项。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
因此,提出“后京都制度”的说法并不确切。
Toutefois, Kyoto n'est pas universel et il ne suffit pas.
但是,《京都议定书》不是普遍性的,因而是不够的。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
采取行动的国家应该加入《京都议定书》。
Nous espérons que le Protocole de Kyoto sera mis en œuvre dans toute sa rigueur.
我们希望,《京都议定书》将得到充分有效的实施。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东京都市区。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现已经生效。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》生效表示欢迎。
C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.
这是一个迫使各国签署《京都议定书》的原因。
La délégation malaisienne appelle toutes les nations à devenir parties au Protocole de Kyoto.
马来西亚代表团呼吁所有国家都加入《京都议定书》。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员国都必须执行《京都议定书》的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京广场”,建筑面积十二万平方米。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前尚未在京书中承诺减少污染
放。
Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个王朝选择了西安作为京。
On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.
现假设《京书》将在这两年期间生效。
À Johannesburg, des pas importants avaient été faits vers le développement durable.
在约翰内斯堡会上,在实现可持续发
方面取得了重大进
,但是,有关气候变化
《京
书》仍未生效。
Il faut mettre un terme à la dégradation du Protocole de Kyoto.
必须阻止《京书》继续走下坡路。
Le Protocole de Kyoto devrait en principe entrer en vigueur durant cette période.
预计《京书》将在这一时期内生效。
La Croatie est également signataire du Protocole de Kyoto.
克罗地亚还是《京书》
签署国。
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.
与《京书》第三条第14款有关
事项。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京书》为继续采取有效行动减少
放量奠
了基础。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
因此,提出“后京制度”
说法并不确切。
Toutefois, Kyoto n'est pas universel et il ne suffit pas.
但是,《京书》不是普遍性
,因而是不够
。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
尚未采取行动国家应该加入《京
书》。
Nous espérons que le Protocole de Kyoto sera mis en œuvre dans toute sa rigueur.
我们希望,《京书》将得到充分有效
实施。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东京市区。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京书》现在已经生效。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京书》生效表示欢迎。
C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.
这是一个迫使各国签署《京书》
原因。
La délégation malaisienne appelle toutes les nations à devenir parties au Protocole de Kyoto.
马来西亚代表团呼吁所有国家加入《京
书》。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员国必须执行《京
书》
规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都广场”,建筑面积十二万平方米。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前尚未在京都议定书中承诺减少污染物的排放。
Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 朝选择了西安作为京都。
On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.
现假设《京都议定书》将在这两年期间生效。
À Johannesburg, des pas importants avaient été faits vers le développement durable.
在约翰内斯堡会议上,在实现可持续发方面取得了重大进
,但
,有关气候变化的《京都议定书》仍未生效。
Il faut mettre un terme à la dégradation du Protocole de Kyoto.
必须阻止《京都议定书》继续走下坡路。
Le Protocole de Kyoto devrait en principe entrer en vigueur durant cette période.
预计《京都议定书》将在这一时期内生效。
La Croatie est également signataire du Protocole de Kyoto.
克罗地《京都议定书》的签署国。
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.
与《京都议定书》第三条第14款有关的事项。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
因此,提出“后京都制度”的说法并不确切。
Toutefois, Kyoto n'est pas universel et il ne suffit pas.
但,《京都议定书》不
普遍性的,因而
不够的。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
尚未采取行动的国家应该加入《京都议定书》。
Nous espérons que le Protocole de Kyoto sera mis en œuvre dans toute sa rigueur.
我们希望,《京都议定书》将得到充分有效的实施。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东京都市区。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经生效。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》生效表示欢迎。
C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.
这一
迫使各国签署《京都议定书》的原因。
La délégation malaisienne appelle toutes les nations à devenir parties au Protocole de Kyoto.
马来西代表团呼吁所有国家都加入《京都议定书》。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员国都必须执行《京都议定书》的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京广场”,建筑面积十二万平方米。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前尚未在京议定书中承诺减少污染物的排放。
Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个王朝选择了西安作为京。
On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.
现假设《京议定书》将在这两年期间生效。
À Johannesburg, des pas importants avaient été faits vers le développement durable.
在约翰内斯堡会议上,在实现可持续发方面取得了重大进
,但是,有关气候变化的《京
议定书》仍未生效。
Il faut mettre un terme à la dégradation du Protocole de Kyoto.
必须阻止《京议定书》继续走下坡路。
Le Protocole de Kyoto devrait en principe entrer en vigueur durant cette période.
预计《京议定书》将在这一时期内生效。
La Croatie est également signataire du Protocole de Kyoto.
克罗地亚还是《京议定书》的签署国。
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.
与《京议定书》第三条第14款有关的事项。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
因此,提出“后京”的说法并不确切。
Toutefois, Kyoto n'est pas universel et il ne suffit pas.
但是,《京议定书》不是普遍性的,因而是不够的。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
尚未采取行动的国家应该加入《京议定书》。
Nous espérons que le Protocole de Kyoto sera mis en œuvre dans toute sa rigueur.
我们希望,《京议定书》将得到充分有效的实施。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东京市区。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京议定书》现在已经生效。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京议定书》生效表示欢迎。
C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.
这是一个迫使各国签署《京议定书》的原因。
La délégation malaisienne appelle toutes les nations à devenir parties au Protocole de Kyoto.
马来西亚代表团呼吁所有国家加入《京
议定书》。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员国必须执行《京
议定书》的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名“
都广场”,建筑面积十二万平方米。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前尚未在都议定书中承诺减少污染物的排放。
Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个王朝选择了西安都。
On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.
现假设《都议定书》将在这两年
间生效。
À Johannesburg, des pas importants avaient été faits vers le développement durable.
在约翰内斯堡会议上,在实现可持续发方面取得了重大进
,但是,有关气候变化的《
都议定书》仍未生效。
Il faut mettre un terme à la dégradation du Protocole de Kyoto.
必须阻止《都议定书》继续走下坡路。
Le Protocole de Kyoto devrait en principe entrer en vigueur durant cette période.
预计《都议定书》将在这
内生效。
La Croatie est également signataire du Protocole de Kyoto.
克罗地亚还是《都议定书》的签署国。
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.
与《都议定书》第三条第14款有关的事项。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《都议定书》
继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
因此,提出“后都制度”的说法并不确切。
Toutefois, Kyoto n'est pas universel et il ne suffit pas.
但是,《都议定书》不是普遍性的,因而是不够的。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
尚未采取行动的国家应该加入《都议定书》。
Nous espérons que le Protocole de Kyoto sera mis en œuvre dans toute sa rigueur.
我们希望,《都议定书》将得到充分有效的实施。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东都市区。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《都议定书》现在已经生效。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《都议定书》生效表示欢迎。
C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.
这是个迫使各国签署《
都议定书》的原因。
La délégation malaisienne appelle toutes les nations à devenir parties au Protocole de Kyoto.
马来西亚代表团呼吁所有国家都加入《都议定书》。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员国都必须执行《都议定书》的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“都广场”,建筑面积十二万平方米。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前尚都议定书中承诺减少污染物的排放。
Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个王朝选择了西安作为都。
On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.
现假设《都议定书》将
这两年期间生效。
À Johannesburg, des pas importants avaient été faits vers le développement durable.
约翰内斯堡会议上,
实现可持续发
方面取得了重大进
,但是,有关气候变化的《
都议定书》仍
生效。
Il faut mettre un terme à la dégradation du Protocole de Kyoto.
必须阻止《都议定书》继续走下坡路。
Le Protocole de Kyoto devrait en principe entrer en vigueur durant cette période.
预计《都议定书》将
这一时期内生效。
La Croatie est également signataire du Protocole de Kyoto.
克罗地亚还是《都议定书》的签署国。
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.
与《都议定书》
14款有关的事项。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
因此,提出“后都制度”的说法并不确切。
Toutefois, Kyoto n'est pas universel et il ne suffit pas.
但是,《都议定书》不是普遍性的,因而是不够的。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
尚采取行动的国家应该加入《
都议定书》。
Nous espérons que le Protocole de Kyoto sera mis en œuvre dans toute sa rigueur.
我们希望,《都议定书》将得到充分有效的实施。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东都市区。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《都议定书》现
已经生效。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《都议定书》生效表示欢迎。
C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.
这是一个迫使各国签署《都议定书》的原因。
La délégation malaisienne appelle toutes les nations à devenir parties au Protocole de Kyoto.
马来西亚代表团呼吁所有国家都加入《都议定书》。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员国都必须执行《都议定书》的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都广场”,建筑面积十二万平方米。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前尚未在京都议中承诺减少污染物的排放。
Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个王朝选择了西安作为京都。
On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.
现假设《京都议》将在这两年期
。
À Johannesburg, des pas importants avaient été faits vers le développement durable.
在约翰内斯堡会议上,在实现可持续发方面取得了重大进
,但是,有关气候变化的《京都议
》仍未
。
Il faut mettre un terme à la dégradation du Protocole de Kyoto.
必须阻止《京都议》
续走下坡路。
Le Protocole de Kyoto devrait en principe entrer en vigueur durant cette période.
预计《京都议》将在这一时期内
。
La Croatie est également signataire du Protocole de Kyoto.
克罗地亚还是《京都议》的签署国。
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.
与《京都议》第三条第14款有关的事项。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京都议》为
续采取有
行动减少排放量奠
了基础。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
因此,提出“后京都制度”的说法并不确切。
Toutefois, Kyoto n'est pas universel et il ne suffit pas.
但是,《京都议》不是普遍性的,因而是不够的。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
尚未采取行动的国家应该加入《京都议》。
Nous espérons que le Protocole de Kyoto sera mis en œuvre dans toute sa rigueur.
我们希望,《京都议》将得到充分有
的实施。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东京都市区。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议》现在已经
。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议》
表示欢迎。
C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.
这是一个迫使各国签署《京都议》的原因。
La délégation malaisienne appelle toutes les nations à devenir parties au Protocole de Kyoto.
马来西亚代表团呼吁所有国家都加入《京都议》。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员国都必须执行《京都议》的规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都广场”,建筑面积十二万平方米。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些家目前尚未在京都议定书中承
污染物的排放。
Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个王朝选择了西安作为京都。
On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.
现假设《京都议定书》将在这两年期间生效。
À Johannesburg, des pas importants avaient été faits vers le développement durable.
在约翰内斯堡会议上,在实现可持续发方面取得了重大进
,但是,有关气候变化的《京都议定书》仍未生效。
Il faut mettre un terme à la dégradation du Protocole de Kyoto.
必须阻止《京都议定书》继续走下坡路。
Le Protocole de Kyoto devrait en principe entrer en vigueur durant cette période.
预计《京都议定书》将在这一时期内生效。
La Croatie est également signataire du Protocole de Kyoto.
克罗地亚还是《京都议定书》的。
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.
与《京都议定书》第三条第14款有关的事项。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京都议定书》为继续采取有效行动排放量奠定了基础。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
因此,提出“后京都制度”的说法并不确切。
Toutefois, Kyoto n'est pas universel et il ne suffit pas.
但是,《京都议定书》不是普遍性的,因而是不够的。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
尚未采取行动的家应该加入《京都议定书》。
Nous espérons que le Protocole de Kyoto sera mis en œuvre dans toute sa rigueur.
我们希望,《京都议定书》将得到充分有效的实施。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东京都市区。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经生效。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四对《京都议定书》生效表示欢迎。
C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.
这是一个迫使各《京都议定书》的原因。
La délégation malaisienne appelle toutes les nations à devenir parties au Protocole de Kyoto.
马来西亚代表团呼吁所有家都加入《京都议定书》。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员都必须执行《京都议定书》的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都广场”,建筑面积十二万平方米。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前尚未在京都议定书中承诺减少污染物的排放。
Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.
有11 个王朝西安作为京都。
On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.
现假设《京都议定书》将在这两年期间生。
À Johannesburg, des pas importants avaient été faits vers le développement durable.
在约翰内斯堡会议上,在实现可持续发方面取得
重大进
,但是,有关气候变化的《京都议定书》仍未生
。
Il faut mettre un terme à la dégradation du Protocole de Kyoto.
必须阻止《京都议定书》继续走下坡路。
Le Protocole de Kyoto devrait en principe entrer en vigueur durant cette période.
预计《京都议定书》将在这一时期内生。
La Croatie est également signataire du Protocole de Kyoto.
地亚还是《京都议定书》的签署国。
Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.
与《京都议定书》第三条第14款有关的事项。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京都议定书》为继续采取有行动减少排放量奠定
基础。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
因此,提出“后京都制度”的说法并不确切。
Toutefois, Kyoto n'est pas universel et il ne suffit pas.
但是,《京都议定书》不是普遍性的,因而是不够的。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
尚未采取行动的国家应该加入《京都议定书》。
Nous espérons que le Protocole de Kyoto sera mis en œuvre dans toute sa rigueur.
我们希望,《京都议定书》将得到充分有的实施。
L'Institut a son siège dans la zone métropolitaine de Tokyo, au Japon.
本所位于日本东京都市区。
Nous nous félicitons que le Protocole de Kyoto soit désormais entré en vigueur.
我们高兴地看到,《京都议定书》现在已经生。
Les États membres du GUAM accueillent avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto.
格乌阿摩四国对《京都议定书》生表示欢迎。
C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.
这是一个迫使各国签署《京都议定书》的原因。
La délégation malaisienne appelle toutes les nations à devenir parties au Protocole de Kyoto.
马来西亚代表团呼吁所有国家都加入《京都议定书》。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员国都必须执行《京都议定书》的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。