法语助手
  • 关闭

享有…的权力

添加到生词本

avoir droit à 法 语助 手

Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.

成员州平等权利和权力

Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.

各成员州平等权利和权力

Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.

Saami人有自己议会,该议会特殊但有限权力

Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.

所有国家权力都要经过选举,都是可以更换

En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.

这样妻子可管理自己财产法定权力

D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.

其他一些代提请注意让任何新常任理事国特权和权力

Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.

它们确认将密切跟踪伊管会工作及其权力

Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.

常任理事国必须目前常任理事国所同样特权和权力

Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).

这意味安全理事会对可能反措施(制裁)作出决定独占权力

Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.

安全理事会《宪章》规定充分权力,可采取预防性行动。

Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.

毫无疑问,这些规定使安理会相对于大会特别权力

Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.

第四,这是削弱《宪章》第十条规定大会独特权力

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将一定权力

Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

在南部,临时国民政府有限权力由于内部纠纷而被进一步削弱。

La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.

新西兰承认,一些妇女在充分权力方面面临着双倍甚至三倍阻力。

Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.

这些目标是多方面、宏伟、优先突出人人适当住房权力

Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.

与此同时,私营部门在决定在何处购买、出售和投资方面非常大权力

Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.

牢房代在与监狱管理部门交涉过程中代所在牢房被羁押人员利益,但是他们不惩戒权力

Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.

妇女和男子同样政治权力,并且在各级政府担任经选举公职。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任批准费用少于事先核准限额合同修改和订单更改权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 享有…的权力 的法语例句

用户正在搜索


Franciscea, Francisella, franciser, francisque, franciste, francistown, francité, francium, franc-jeu, franckéite,

相似单词


享受同等待遇, 享受助学金的(学生), 享天福的圣身, 享用, 享有, 享有…的权力, 享有崇高的威望, 享有好名声, 享有很高的声望, 享有很高的威望,
avoir droit à 法 语助 手

Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.

成员州享有平等权利和

Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.

各成员州享有平等权利和

Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.

Saami人有自己议会,该议会享有特殊但有限

Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.

所有享有国家代表机构都要经过选举,都是以更换

En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.

这样妻子享有管理自己财产法定

D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.

其他一些代表提请注意应让任何新常任理事国享有特权和

Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.

它们确认将密切跟踪伊管会工作及其享有

Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.

常任理事国必须享有目前常任理事国所享有同样特权和

Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).

这意味安全理事会应享有反措施(制裁)作出决定独占

Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.

安全理事会享有《宪章》规定充分采取预防性行动。

Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.

毫无疑问,这些规定使安理会享有相对于大会特别

Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.

第四,这是削弱《宪章》第十条规定大会享有独特

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将享有一定

Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

在南部,临时国民政府享有有限由于内部纠纷而被进一步削弱。

La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.

新西兰承认,一些妇女在充分享有方面面临着双倍甚至三倍

Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.

这些目标是多方面、宏伟、优先突出人人享有适当住房

Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.

与此同时,私营部门在决定在何处购买、出售和投资方面享有非常大

Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.

牢房代表在与监狱管理部门交涉过程中代表所在牢房被羁押人员利益,但是他们不享有惩戒

Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.

妇女和男子享有同样政治,并且在各级政府担任经选举公职。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额合同修改和订单更改

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 享有…的权力 的法语例句

用户正在搜索


francolite, Franconien, francophile, francophilie, francophobe, francophobie, francophone, francophonie, franco-provençal, franco-québécois,

相似单词


享受同等待遇, 享受助学金的(学生), 享天福的圣身, 享用, 享有, 享有…的权力, 享有崇高的威望, 享有好名声, 享有很高的声望, 享有很高的威望,
avoir droit à 法 语助 手

Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.

成员州享有平等权利和权力

Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.

各成员州享有平等权利和权力

Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.

Saami人有议会,该议会享有特殊但有限权力

Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.

所有享有国家权力代表机构都要经过选举,都是可以更换

En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.

这样妻子可享有管理财产权力

D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.

其他一些代表提请注意应让任何新常任理事国享有特权和权力

Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.

它们确认将密切跟踪伊管会工作及其享有权力

Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.

常任理事国必须享有目前常任理事国所享有同样特权和权力

Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).

这意味安全理事会应享有对可能反措施(制裁)作出决独占权力

Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.

安全理事会享有《宪充分权力,可采取预防性行动。

Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.

毫无疑问,这些使安理会享有相对于大会特别权力

Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.

第四,这是削弱《宪》第十条大会享有独特权力

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案首,他们本人及其直系亲属将享有权力

Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

在南部,临时国民政府享有有限权力由于内部纠纷而被进一步削弱。

La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.

新西兰承认,一些妇女在充分享有权力方面面临着双倍甚至三倍阻力。

Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.

这些目标是多方面、宏伟、优先突出人人享有适当住房权力

Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.

与此同时,私营部门在决在何处购买、出售和投资方面享有非常大权力

Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.

牢房代表在与监狱管理部门交涉过程中代表所在牢房被羁押人员利益,但是他们不享有惩戒权力

Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.

妇女和男子享有同样政治权力,并且在各级政府担任经选举公职。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额合同修改和订单更改权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 享有…的权力 的法语例句

用户正在搜索


frangible, frangin, frangipane, frangipanier, franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt,

相似单词


享受同等待遇, 享受助学金的(学生), 享天福的圣身, 享用, 享有, 享有…的权力, 享有崇高的威望, 享有好名声, 享有很高的声望, 享有很高的威望,
avoir droit à 法 语助 手

Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.

成员州权利和权力

Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.

各成员州权利和权力

Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.

Saami人有自己,该议特殊但有限权力

Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.

所有国家权力代表机构都要经过选举,都是可以更换

En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.

这样妻子可自己财产法定权力

D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.

其他一些代表提请注意应让任何新常任事国特权和权力

Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.

它们确认将密切跟踪伊管工作及其权力

Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.

常任事国必须目前常任事国所同样特权和权力

Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).

这意味对可能反措施(制裁)作出决定独占权力

Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.

《宪章》规定充分权力,可采取预防性行动。

Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.

毫无疑问,这些规定使相对于大特别权力

Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.

第四,这是削弱《宪章》第十条规定大独特权力

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将一定权力

Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

在南部,临时国民政府有限权力由于内部纠纷而被进一步削弱。

La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.

新西兰承认,一些妇女在充分权力方面面临着双倍甚至三倍阻力。

Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.

这些目标是多方面、宏伟、优先突出人人适当住房权力

Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.

与此同时,私营部门在决定在何处购买、出售和投资方面非常大权力

Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.

牢房代表在与监狱管部门交涉过程中代表所在牢房被羁押人员利益,但是他们不惩戒权力

Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.

妇女和男子同样政治权力,并且在各级政府担任经选举公职。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应批准费用少于事先核准限额合同修改和订单更改权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 享有…的权力 的法语例句

用户正在搜索


franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé,

相似单词


享受同等待遇, 享受助学金的(学生), 享天福的圣身, 享用, 享有, 享有…的权力, 享有崇高的威望, 享有好名声, 享有很高的声望, 享有很高的威望,
avoir droit à 法 语助 手

Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.

成员州享有平等权利和权力

Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.

各成员州享有平等权利和权力

Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.

Saami人有自己,该议享有特殊但有限权力

Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.

所有享有国家权力代表机构过选举,是可以更换

En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.

这样妻子可享有自己财产法定权力

D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.

其他一些代表提请注意应让任何新常任享有特权和权力

Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.

它们确认将密切跟踪伊管工作及其享有权力

Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.

常任国必须享有目前常任国所享有同样特权和权力

Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).

这意味安全享有对可能反措施(制裁)作出决定独占权力

Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.

安全享有《宪章》规定充分权力,可采取预防性行动。

Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.

毫无疑问,这些规定使安享有相对于大特别权力

Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.

第四,这是削弱《宪章》第十条规定大享有独特权力

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将享有一定权力

Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

在南部,临时国民政府享有有限权力由于内部纠纷而被进一步削弱。

La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.

新西兰承认,一些妇女在充分享有权力方面面临着双倍甚至三倍阻力。

Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.

这些目标是多方面、宏伟、优先突出人人享有适当住房权力

Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.

与此同时,私营部门在决定在何处购买、出售和投资方面享有非常大权力

Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.

牢房代表在与监狱管部门交涉过程中代表所在牢房被羁押人员利益,但是他们不享有惩戒权力

Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.

妇女和男子享有同样政治权力,并且在各级政府担任选举公职。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于先核准限额合同修改和订单更改权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 享有…的权力 的法语例句

用户正在搜索


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,

相似单词


享受同等待遇, 享受助学金的(学生), 享天福的圣身, 享用, 享有, 享有…的权力, 享有崇高的威望, 享有好名声, 享有很高的声望, 享有很高的威望,
avoir droit à 法 语助 手

Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.

成员州享有平等权利和权力

Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.

各成员州享有平等权利和权力

Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.

Saami人有自己,该议享有特殊但有限权力

Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.

所有享有国家权力代表机经过选举,是可以更换

En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.

这样妻子可享有管理自己财产法定权力

D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.

其他一些代表提请注意让任何新常任理享有特权和权力

Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.

它们确认将密切跟踪伊管工作及其享有权力

Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.

常任理国必须享有目前常任理国所享有同样特权和权力

Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).

这意味安全理享有对可能反措施(制裁)作出决定独占权力

Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.

安全理享有《宪章》规定充分权力,可采取预防性行动。

Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.

毫无疑问,这些规定使安理享有相对于大特别权力

Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.

第四,这是削弱《宪章》第十条规定大享有独特权力

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将享有一定权力

Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

在南部,临时国民政府享有有限权力由于内部纠纷而被进一步削弱。

La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.

新西兰承认,一些妇女在充分享有权力方面面临着双倍甚至三倍阻力。

Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.

这些目标是多方面、宏伟、优先突出人人享有适当住房权力

Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.

与此同时,私营部门在决定在何处购买、出售和投资方面享有非常大权力

Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.

牢房代表在与监狱管理部门交涉过程中代表所在牢房被羁押人员利益,但是他们不享有惩戒权力

Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.

妇女和男子享有同样政治权力,并且在各级政府担任经选举公职。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任享有批准费用少于先核准限额合同修改和订单更改权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 享有…的权力 的法语例句

用户正在搜索


frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite, freistein,

相似单词


享受同等待遇, 享受助学金的(学生), 享天福的圣身, 享用, 享有, 享有…的权力, 享有崇高的威望, 享有好名声, 享有很高的声望, 享有很高的威望,
avoir droit à 法 语助 手

Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.

成员州享有平等权利和权力

Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.

各成员州享有平等权利和权力

Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.

Saami人有自己议会,该议会享有特殊但有权力

Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.

所有享有国家权力代表机构都要经过选举,都是可以更换

En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.

这样妻子可享有管理自己财产权力

D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.

其他一些代表提请注意应让任何新常任理事国享有特权和权力

Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.

它们确认将密切跟踪伊管会工作及其享有权力

Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.

常任理事国必须享有目前常任理事国所享有同样特权和权力

Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).

这意味安全理事会应享有对可能反措施(制裁)作出决权力

Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.

安全理事会享有《宪章》规充分权力,可采取预防性行动。

Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.

毫无疑问,这些规使安理会享有相对于大会特别权力

Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.

第四,这是削弱《宪章》第十条规大会享有权力

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将享有权力

Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

在南部,临时国民政府享有权力由于内部纠纷而被进一步削弱。

La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.

新西兰承认,一些妇女在充分享有权力方面面临着双倍甚至三倍阻力。

Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.

这些目标是多方面、宏伟、优先突出人人享有适当住房权力

Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.

与此同时,私营部门在决在何处购买、出售和投资方面享有非常大权力

Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.

牢房代表在与监狱管理部门交涉过程中代表所在牢房被羁押人员利益,但是他们不享有惩戒权力

Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.

妇女和男子享有同样政治权力,并且在各级政府担任经选举公职。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准合同修改和订单更改权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 享有…的权力 的法语例句

用户正在搜索


frileux, friller, frilosité, frimaire, frimas, frime, frimer, frimeur, frimousse, fringale,

相似单词


享受同等待遇, 享受助学金的(学生), 享天福的圣身, 享用, 享有, 享有…的权力, 享有崇高的威望, 享有好名声, 享有很高的声望, 享有很高的威望,
avoir droit à 法 语助 手

Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.

成员州享有平等权利权力

Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.

各成员州享有平等权利权力

Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.

Saami人有自己议会,该议会享有特殊但有限权力

Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.

所有享有国家权力代表机构都要经过选举,都是可

En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.

这样妻子可享有管理自己财产法定权力

D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.

其他一些代表提请注意应让任何新常任理事国享有特权权力

Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.

它们确认将密切跟踪伊管会工作及其享有权力

Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.

常任理事国必须享有目前常任理事国所享有同样特权权力

Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).

这意味安全理事会应享有对可能反措施(制裁)作出决定独占权力

Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.

安全理事会享有《宪章》规定充分权力,可采取预防性行动。

Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.

毫无疑问,这些规定使安理会享有相对于大会特别权力

Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.

第四,这是削弱《宪章》第十条规定大会享有独特权力

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将享有一定权力

Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

在南部,临时国民政府享有有限权力由于内部纠纷而被进一步削弱。

La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.

新西兰承认,一些妇女在充分享有权力方面面临着双倍甚至三倍阻力。

Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.

这些目标是多方面、宏伟、优先突出人人享有适当住房权力

Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.

与此同时,私营部门在决定在何处购买、出售投资方面享有非常大权力

Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.

牢房代表在与监狱管理部门交涉过程中代表所在牢房被羁押人员利益,但是他们不享有惩戒权力

Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.

妇女男子享有同样政治权力,并且在各级政府担任经选举公职。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额合同修改订单权力

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 享有…的权力 的法语例句

用户正在搜索


friser, frisette, frisoir, frisolée, Frison, frisottant, frisotté, frisotter, frisottis, frisquet,

相似单词


享受同等待遇, 享受助学金的(学生), 享天福的圣身, 享用, 享有, 享有…的权力, 享有崇高的威望, 享有好名声, 享有很高的声望, 享有很高的威望,
avoir droit à 法 语助 手

Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.

成员州享有平等权利和

Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.

各成员州享有平等权利和

Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.

Saami人有自己议会,该议会享有特殊但有限

Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.

所有享有国家机构都要经过选举,都是可以更换

En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.

这样妻子可享有管理自己财产法定

D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.

其他一些代注意应让任何常任理事国享有特权和

Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.

它们确认将密切跟踪伊管会工作及其享有

Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.

常任理事国必须享有目前常任理事国所享有同样特权和

Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).

这意味安全理事会应享有对可能反措施(制裁)作出决定独占

Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.

安全理事会享有《宪章》规定充分,可采取预防性行动。

Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.

毫无疑问,这些规定使安理会享有相对于大会特别

Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.

第四,这是削弱《宪章》第十条规定大会享有独特

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将享有一定

Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

在南部,临时国民政府享有有限由于内部纠纷而被进一步削弱。

La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.

西兰承认,一些妇女在充分享有方面面临着双倍甚至三倍

Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.

这些目标是多方面、宏伟、优先突出人人享有适当住房

Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.

与此同时,私营部门在决定在何处购买、出售和投资方面享有非常大

Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.

牢房代在与监狱管理部门交涉过程中代所在牢房被羁押人员利益,但是他们不享有惩戒

Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.

妇女和男子享有同样政治,并且在各级政府担任经选举公职。

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额合同修改和订单更改

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 享有…的权力 的法语例句

用户正在搜索


froncer, froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur,

相似单词


享受同等待遇, 享受助学金的(学生), 享天福的圣身, 享用, 享有, 享有…的权力, 享有崇高的威望, 享有好名声, 享有很高的声望, 享有很高的威望,