Les femmes mariées et les mères célibataires ne bénéficient pas du même traitement en matière d'allocations familiales.
已婚妇女和单身母亲在享受家助方面待遇不同。
Les femmes mariées et les mères célibataires ne bénéficient pas du même traitement en matière d'allocations familiales.
已婚妇女和单身母亲在享受家助方面待遇不同。
Selon des estimations de la Caisse nationale d'allocations familiales (CNAF), le relèvement des plafonds de ressources aurait induit une hausse du nombre de familles éligibles de l'ordre de 15 %.
根据全国家助会保管处(CNAF)的估计,随着收入上限的提高,能够享受这些
助的家
数目可能增
15%
右。
La loi stipule que les personnes qui ne sont pas employées de manière convenable et dont le revenu annuel ne dépasse pas 41 040 francs suisses ont droit à une allocation familiale.
该法还规定,没有有酬工作和收入低于41 040瑞郎的人也可享受家
助。
À la Caisse nationale de Sécurité sociale (CNSS ), le droit aux prestations familiales est acquis à l'assuré social homme ou femme en position d'activité après quatre mois de travail consécutifs chez un ou plusieurs employeurs.
在社会保险基金中,参保的在职男子或妇女,凡在一家雇主或多家雇主那里连续工作满4个月的,均有权享受家助。
La femme fonctionnaire ne peut bénéficier pour ses enfants des allocations familiales que lorsqu'il est prouvé que le père de ces derniers ne les perçoit pas ou lorsque ce dernier se désiste en faveur de la mère des enfants.
女公务员不能享受她子女的家助,除非是证明这些子女的父亲不领子女家
助或是父亲放弃这些
助,给
母亲。
Les enfants donnant droit aux allocations familiales sont les enfants de parents mariés ou non mariés, les enfants du conjoint, les enfants recueillis ainsi que les frères et sœurs et petits-enfants de l'ayant droit si celui-ci en assume l'entretien de manière prépondérante.
能够享受家助金的孩子范围包括已婚父母或者未婚父母所生的孩子,配偶的孩子、收养的孩子以及权利人的弟妹或者孙子女,其前提是需要权利人承担主要抚养义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes mariées et les mères célibataires ne bénéficient pas du même traitement en matière d'allocations familiales.
已婚妇女和单在
家庭补助方面待遇不同。
Selon des estimations de la Caisse nationale d'allocations familiales (CNAF), le relèvement des plafonds de ressources aurait induit une hausse du nombre de familles éligibles de l'ordre de 15 %.
根据全国家庭补助会保管处(CNAF)的估计,随着收入上限的提高,够
这些补助的家庭数目可
增加了15%左右。
La loi stipule que les personnes qui ne sont pas employées de manière convenable et dont le revenu annuel ne dépasse pas 41 040 francs suisses ont droit à une allocation familiale.
该法还规定,没有有酬工作和收入低于41 040瑞郎的人也可
家庭补助。
À la Caisse nationale de Sécurité sociale (CNSS ), le droit aux prestations familiales est acquis à l'assuré social homme ou femme en position d'activité après quatre mois de travail consécutifs chez un ou plusieurs employeurs.
在社会保险基金中,参保的在职男子或妇女,凡在一家雇主或多家雇主那里连续工作满4个月的,均有权家庭补助。
La femme fonctionnaire ne peut bénéficier pour ses enfants des allocations familiales que lorsqu'il est prouvé que le père de ces derniers ne les perçoit pas ou lorsque ce dernier se désiste en faveur de la mère des enfants.
女公务员不她子女的家庭补助,除非是证明这些子女的父
不领子女家庭补助或是父
放弃这些补助,给了
。
Les enfants donnant droit aux allocations familiales sont les enfants de parents mariés ou non mariés, les enfants du conjoint, les enfants recueillis ainsi que les frères et sœurs et petits-enfants de l'ayant droit si celui-ci en assume l'entretien de manière prépondérante.
够
家庭补助金的孩子范围包括已婚父
或者未婚父
所生的孩子,配偶的孩子、收养的孩子以及权利人的弟妹或者孙子女,其前提是需要权利人承担主要抚养义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes mariées et les mères célibataires ne bénéficient pas du même traitement en matière d'allocations familiales.
已婚妇女和单身母亲在享受家庭补助方面待遇不同。
Selon des estimations de la Caisse nationale d'allocations familiales (CNAF), le relèvement des plafonds de ressources aurait induit une hausse du nombre de familles éligibles de l'ordre de 15 %.
根据全国家庭补助会保管处(CNAF)的估计,随着收入上限的提高,能够享受这些补助的家庭数目可能增加了15%左右。
La loi stipule que les personnes qui ne sont pas employées de manière convenable et dont le revenu annuel ne dépasse pas 41 040 francs suisses ont droit à une allocation familiale.
该法还规定,没有有酬工作和收入低于41 040瑞郎的人也可享受家庭补助。
À la Caisse nationale de Sécurité sociale (CNSS ), le droit aux prestations familiales est acquis à l'assuré social homme ou femme en position d'activité après quatre mois de travail consécutifs chez un ou plusieurs employeurs.
在社会保险基金中,参保的在职男子或妇女,凡在一家雇主或多家雇主那里连续工作满4个月的,均有权享受家庭补助。
La femme fonctionnaire ne peut bénéficier pour ses enfants des allocations familiales que lorsqu'il est prouvé que le père de ces derniers ne les perçoit pas ou lorsque ce dernier se désiste en faveur de la mère des enfants.
女公务员不能享受她子女的家庭补助,除明这些子女的父亲不领子女家庭补助或
父亲放弃这些补助,给了母亲。
Les enfants donnant droit aux allocations familiales sont les enfants de parents mariés ou non mariés, les enfants du conjoint, les enfants recueillis ainsi que les frères et sœurs et petits-enfants de l'ayant droit si celui-ci en assume l'entretien de manière prépondérante.
能够享受家庭补助金的孩子范围包括已婚父母或者未婚父母所生的孩子,配偶的孩子、收养的孩子以及权利人的弟妹或者孙子女,其前提需要权利人承担主要抚养义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes mariées et les mères célibataires ne bénéficient pas du même traitement en matière d'allocations familiales.
已婚妇女和单身母亲在享受庭补助方面待遇不同。
Selon des estimations de la Caisse nationale d'allocations familiales (CNAF), le relèvement des plafonds de ressources aurait induit une hausse du nombre de familles éligibles de l'ordre de 15 %.
根据全国庭补助会保管处(CNAF)的估计,随
上限的提高,能够享受这些补助的
庭数目可能增加了15%左右。
La loi stipule que les personnes qui ne sont pas employées de manière convenable et dont le revenu annuel ne dépasse pas 41 040 francs suisses ont droit à une allocation familiale.
该法还规定,没有有酬工作和低于41 040瑞郎的人也可享受
庭补助。
À la Caisse nationale de Sécurité sociale (CNSS ), le droit aux prestations familiales est acquis à l'assuré social homme ou femme en position d'activité après quatre mois de travail consécutifs chez un ou plusieurs employeurs.
在社会保险基金中,参保的在职男子或妇女,凡在一或多
那里连续工作满4个月的,均有权享受
庭补助。
La femme fonctionnaire ne peut bénéficier pour ses enfants des allocations familiales que lorsqu'il est prouvé que le père de ces derniers ne les perçoit pas ou lorsque ce dernier se désiste en faveur de la mère des enfants.
女公务员不能享受她子女的庭补助,除非是证明这些子女的父亲不领子女
庭补助或是父亲放弃这些补助,给了母亲。
Les enfants donnant droit aux allocations familiales sont les enfants de parents mariés ou non mariés, les enfants du conjoint, les enfants recueillis ainsi que les frères et sœurs et petits-enfants de l'ayant droit si celui-ci en assume l'entretien de manière prépondérante.
能够享受庭补助金的孩子范围包括已婚父母或者未婚父母所生的孩子,配偶的孩子、
养的孩子以及权利人的弟妹或者孙子女,其前提是需要权利人承担
要抚养义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes mariées et les mères célibataires ne bénéficient pas du même traitement en matière d'allocations familiales.
已婚妇女和单身母亲享受家庭
助方面待遇不同。
Selon des estimations de la Caisse nationale d'allocations familiales (CNAF), le relèvement des plafonds de ressources aurait induit une hausse du nombre de familles éligibles de l'ordre de 15 %.
根据全国家庭助会保管处(CNAF)的估计,随着收入上限的提高,能够享受这些
助的家庭数目可能
15%左右。
La loi stipule que les personnes qui ne sont pas employées de manière convenable et dont le revenu annuel ne dépasse pas 41 040 francs suisses ont droit à une allocation familiale.
该法还规定,没有有酬工作和收入低于41 040瑞郎的人也可享受家庭
助。
À la Caisse nationale de Sécurité sociale (CNSS ), le droit aux prestations familiales est acquis à l'assuré social homme ou femme en position d'activité après quatre mois de travail consécutifs chez un ou plusieurs employeurs.
社会保险基金中,参保的
职男子或妇女,凡
一家雇主或多家雇主那里连续工作满4个月的,均有权享受家庭
助。
La femme fonctionnaire ne peut bénéficier pour ses enfants des allocations familiales que lorsqu'il est prouvé que le père de ces derniers ne les perçoit pas ou lorsque ce dernier se désiste en faveur de la mère des enfants.
女公务员不能享受她子女的家庭助,除非是证明这些子女的父亲不领子女家庭
助或是父亲放弃这些
助,给
母亲。
Les enfants donnant droit aux allocations familiales sont les enfants de parents mariés ou non mariés, les enfants du conjoint, les enfants recueillis ainsi que les frères et sœurs et petits-enfants de l'ayant droit si celui-ci en assume l'entretien de manière prépondérante.
能够享受家庭助金的孩子范围包括已婚父母或者未婚父母所生的孩子,配偶的孩子、收养的孩子以及权利人的弟妹或者孙子女,其前提是需要权利人承担主要抚养义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes mariées et les mères célibataires ne bénéficient pas du même traitement en matière d'allocations familiales.
已婚妇女和单身母亲在享受家庭补助方面待遇不同。
Selon des estimations de la Caisse nationale d'allocations familiales (CNAF), le relèvement des plafonds de ressources aurait induit une hausse du nombre de familles éligibles de l'ordre de 15 %.
根据全国家庭补助管处(CNAF)的估计,随着收入上限的提高,能够享受这些补助的家庭数目可能增加了15%左右。
La loi stipule que les personnes qui ne sont pas employées de manière convenable et dont le revenu annuel ne dépasse pas 41 040 francs suisses ont droit à une allocation familiale.
该法还规定,没有有酬工作和收入低于41 040瑞郎的人也可享受家庭补助。
À la Caisse nationale de Sécurité sociale (CNSS ), le droit aux prestations familiales est acquis à l'assuré social homme ou femme en position d'activité après quatre mois de travail consécutifs chez un ou plusieurs employeurs.
在社险基金中,参
的在职男子或妇女,凡在一家雇主或多家雇主那
工作满4个月的,均有权享受家庭补助。
La femme fonctionnaire ne peut bénéficier pour ses enfants des allocations familiales que lorsqu'il est prouvé que le père de ces derniers ne les perçoit pas ou lorsque ce dernier se désiste en faveur de la mère des enfants.
女公务员不能享受她子女的家庭补助,除非是证明这些子女的父亲不领子女家庭补助或是父亲放弃这些补助,给了母亲。
Les enfants donnant droit aux allocations familiales sont les enfants de parents mariés ou non mariés, les enfants du conjoint, les enfants recueillis ainsi que les frères et sœurs et petits-enfants de l'ayant droit si celui-ci en assume l'entretien de manière prépondérante.
能够享受家庭补助金的孩子范围包括已婚父母或者未婚父母所生的孩子,配偶的孩子、收养的孩子以及权利人的弟妹或者孙子女,其前提是需要权利人承担主要抚养义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes mariées et les mères célibataires ne bénéficient pas du même traitement en matière d'allocations familiales.
已婚妇女和单身母亲在享受庭补助方面待遇不同。
Selon des estimations de la Caisse nationale d'allocations familiales (CNAF), le relèvement des plafonds de ressources aurait induit une hausse du nombre de familles éligibles de l'ordre de 15 %.
根据全国庭补助会保管
(CNAF)
计,随着收入上限
提高,能够享受这些补助
庭数目可能增加了15%左右。
La loi stipule que les personnes qui ne sont pas employées de manière convenable et dont le revenu annuel ne dépasse pas 41 040 francs suisses ont droit à une allocation familiale.
该法还规定,没有有酬工作和收入低于41 040瑞郎
人也可享受
庭补助。
À la Caisse nationale de Sécurité sociale (CNSS ), le droit aux prestations familiales est acquis à l'assuré social homme ou femme en position d'activité après quatre mois de travail consécutifs chez un ou plusieurs employeurs.
在社会保险基金中,参保在职男子或妇女,凡在一
或多
那里连续工作满4个月
,均有权享受
庭补助。
La femme fonctionnaire ne peut bénéficier pour ses enfants des allocations familiales que lorsqu'il est prouvé que le père de ces derniers ne les perçoit pas ou lorsque ce dernier se désiste en faveur de la mère des enfants.
女公务员不能享受她子女庭补助,除非是证明这些子女
父亲不领子女
庭补助或是父亲放弃这些补助,给了母亲。
Les enfants donnant droit aux allocations familiales sont les enfants de parents mariés ou non mariés, les enfants du conjoint, les enfants recueillis ainsi que les frères et sœurs et petits-enfants de l'ayant droit si celui-ci en assume l'entretien de manière prépondérante.
能够享受庭补助金
孩子范围包括已婚父母或者未婚父母所生
孩子,配偶
孩子、收养
孩子以及权利人
弟妹或者孙子女,其前提是需要权利人承担
要抚养义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes mariées et les mères célibataires ne bénéficient pas du même traitement en matière d'allocations familiales.
已婚妇女和单身母亲在享受补助方面待遇不同。
Selon des estimations de la Caisse nationale d'allocations familiales (CNAF), le relèvement des plafonds de ressources aurait induit une hausse du nombre de familles éligibles de l'ordre de 15 %.
根据全国补助会保管处(CNAF)
估计,随着收入上限
提高,能够享受这些补助
数目可能增加了15%左右。
La loi stipule que les personnes qui ne sont pas employées de manière convenable et dont le revenu annuel ne dépasse pas 41 040 francs suisses ont droit à une allocation familiale.
该法还规定,没有有酬工作和收入低于41 040瑞郎
人也可享受
补助。
À la Caisse nationale de Sécurité sociale (CNSS ), le droit aux prestations familiales est acquis à l'assuré social homme ou femme en position d'activité après quatre mois de travail consécutifs chez un ou plusieurs employeurs.
在社会保险,参保
在职男子或妇女,凡在一
雇主或多
雇主那里连续工作满4个月
,均有权享受
补助。
La femme fonctionnaire ne peut bénéficier pour ses enfants des allocations familiales que lorsqu'il est prouvé que le père de ces derniers ne les perçoit pas ou lorsque ce dernier se désiste en faveur de la mère des enfants.
女公务员不能享受她子女补助,除非是证明这些子女
父亲不领子女
补助或是父亲放弃这些补助,给了母亲。
Les enfants donnant droit aux allocations familiales sont les enfants de parents mariés ou non mariés, les enfants du conjoint, les enfants recueillis ainsi que les frères et sœurs et petits-enfants de l'ayant droit si celui-ci en assume l'entretien de manière prépondérante.
能够享受补助
孩子范围包括已婚父母或者未婚父母所生
孩子,配偶
孩子、收养
孩子以及权利人
弟妹或者孙子女,其前提是需要权利人承担主要抚养义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes mariées et les mères célibataires ne bénéficient pas du même traitement en matière d'allocations familiales.
已婚妇女和单身母亲在受家庭补助方面待遇不同。
Selon des estimations de la Caisse nationale d'allocations familiales (CNAF), le relèvement des plafonds de ressources aurait induit une hausse du nombre de familles éligibles de l'ordre de 15 %.
根据全国家庭补助会保管处(CNAF)的估计,随着收入上限的提高,能够受这些补助的家庭数目
能增加了15%左右。
La loi stipule que les personnes qui ne sont pas employées de manière convenable et dont le revenu annuel ne dépasse pas 41 040 francs suisses ont droit à une allocation familiale.
该法定,没有有酬工作和
收入低于41 040瑞郎的人
受家庭补助。
À la Caisse nationale de Sécurité sociale (CNSS ), le droit aux prestations familiales est acquis à l'assuré social homme ou femme en position d'activité après quatre mois de travail consécutifs chez un ou plusieurs employeurs.
在社会保险基金中,参保的在职男子或妇女,凡在一家雇主或多家雇主那里连续工作满4个月的,均有权受家庭补助。
La femme fonctionnaire ne peut bénéficier pour ses enfants des allocations familiales que lorsqu'il est prouvé que le père de ces derniers ne les perçoit pas ou lorsque ce dernier se désiste en faveur de la mère des enfants.
女公务员不能受她子女的家庭补助,除非是证明这些子女的父亲不领子女家庭补助或是父亲放弃这些补助,给了母亲。
Les enfants donnant droit aux allocations familiales sont les enfants de parents mariés ou non mariés, les enfants du conjoint, les enfants recueillis ainsi que les frères et sœurs et petits-enfants de l'ayant droit si celui-ci en assume l'entretien de manière prépondérante.
能够受家庭补助金的孩子范围包括已婚父母或者未婚父母所生的孩子,配偶的孩子、收养的孩子以及权利人的弟妹或者孙子女,其前提是需要权利人承担主要抚养义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。