Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只会产生的幻想——
变
的幻想,而不会产生任何切实的变化。
Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只会产生的幻想——
变
的幻想,而不会产生任何切实的变化。
L'effet des politiques des États sur un autre État alimente souvent les peurs et l'imagination de ce dernier.
一些国家的政策其他国家的影响通常表现为让后者产生恐惧和幻想。
En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.
与此同时,我们于这些辩论
安理会的决策
否产生影响不抱幻想。
Cela créera des illusions dangereuses dans l'esprit des extrémistes, qui continuent d'exister dans la province, et cela créera un terrain propice à davantage de violence.
这将使那些仍然留在省内的极端主义势力产生不良的幻想,进而为更多的暴力提供了孳生地。
On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.
状况性恋童癖与偏爱性恋童癖有所区别,前者系指在有
前
儿童产生幻想的情况下从
性行为的性侵害者。
En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.
任何延迟将使我们所有人民——特别是年轻人——感到,寄希望于和平、依靠国际合法性和国际法的承诺都是永远不会产生结果的幻想,现在和将来只会有更多的极端主义、暴力和破坏性战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只会产生对改革的幻想——对革的幻想,而不会产生任何切实的
。
L'effet des politiques des États sur un autre État alimente souvent les peurs et l'imagination de ce dernier.
些国家的政策对其他国家的影响通常表现为让后者产生恐惧和幻想。
En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.
与此同时,我们对于这些辩论对安理会的决策否产生影响不抱幻想。
Cela créera des illusions dangereuses dans l'esprit des extrémistes, qui continuent d'exister dans la province, et cela créera un terrain propice à davantage de violence.
这将使那些仍然留在省内的极端主义势力产生不良的幻想,进而为更多的暴力提供了孳生地。
On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.
恋童癖与偏爱
恋童癖有所区别,前者系指在没有事前对儿童产生幻想的情
下从事
行为的
侵害者。
En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.
任何延迟将使我们所有人民——特别是年轻人——感到,寄希望于和平、依靠国际合法和对国际法的承诺都是永远不会产生结果的幻想,现在和将来只会有更多的极端主义、暴力和破坏
战争。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只会产生对改革幻想——对
革
幻想,而不会产生任何切实
。
L'effet des politiques des États sur un autre État alimente souvent les peurs et l'imagination de ce dernier.
一些国家政策对其他国家
影响通常表现为让后者产生恐惧和幻想。
En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.
与此同时,我们对于这些辩论对安理会决策
否产生影响不抱幻想。
Cela créera des illusions dangereuses dans l'esprit des extrémistes, qui continuent d'exister dans la province, et cela créera un terrain propice à davantage de violence.
这将使那些仍然留在省内极端主义势力产生不良
幻想,进而为更多
暴力提供了孳生地。
On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.
状童癖与偏爱
童癖有所区别,前者系指在没有事前对儿童产生幻想
情
下从事
行为
侵害者。
En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.
任何延迟将使我们所有人民——特别是年轻人——感到,寄希望于和平、依靠国际合法和对国际法
承诺都是永远不会产生结果
幻想,现在和将来只会有更多
极端主义、暴力和破坏
战争。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只会产对改革的幻想——对变革的幻想,而不会产
任何切实的变化。
L'effet des politiques des États sur un autre État alimente souvent les peurs et l'imagination de ce dernier.
一些国家的政策对其他国家的影响通常表现为让后者产和幻想。
En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.
与此同时,我们对于这些辩论对安理会的决策否产
影响不抱幻想。
Cela créera des illusions dangereuses dans l'esprit des extrémistes, qui continuent d'exister dans la province, et cela créera un terrain propice à davantage de violence.
这将使那些仍然留在省内的极势力产
不良的幻想,进而为更多的暴力提供了孳
地。
On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.
状况性恋童癖与偏爱性恋童癖有所区别,前者系指在没有事前对儿童产幻想的情况下从事性行为的性侵害者。
En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.
任何延迟将使我们所有人民——特别是年轻人——感到,寄希望于和平、依靠国际合法性和对国际法的承诺都是永远不会产结果的幻想,现在和将来只会有更多的极
、暴力和破坏性战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只生对改革的幻想——对变革的幻想,而
生任何切实的变化。
L'effet des politiques des États sur un autre État alimente souvent les peurs et l'imagination de ce dernier.
一些国家的政策对其他国家的影响通常表现为让后者生恐惧和幻想。
En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.
与此同时,我们对于这些辩论对安理的决策
否
生影响
抱幻想。
Cela créera des illusions dangereuses dans l'esprit des extrémistes, qui continuent d'exister dans la province, et cela créera un terrain propice à davantage de violence.
这将使那些仍然留在省内的极端主义势力生
良的幻想,进而为更多的暴力提供了孳生地。
On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.
状况癖与偏爱
癖有所区别,前者系指在没有事前对儿
生幻想的情况下从事
行为的
侵害者。
En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.
任何延迟将使我们所有人民——特别是年轻人——感到,寄希望于和平、依靠国际合法和对国际法的承诺都是永远
生结果的幻想,现在和将来只
有更多的极端主义、暴力和破坏
战争。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只产
对改革
幻想——对变革
幻想,而不
产
任何切实
变化。
L'effet des politiques des États sur un autre État alimente souvent les peurs et l'imagination de ce dernier.
一些国家政策对其他国家
通常表现为让后者产
恐惧和幻想。
En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.
与此同时,我们对于这些辩论对安决策
否产
不抱幻想。
Cela créera des illusions dangereuses dans l'esprit des extrémistes, qui continuent d'exister dans la province, et cela créera un terrain propice à davantage de violence.
这将使那些仍然留在省内极端主义势力产
不良
幻想,进而为更多
暴力提供了孳
地。
On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.
状况性恋童癖与偏爱性恋童癖有所区别,前者系指在没有事前对儿童产幻想
情况下从事性行为
性侵害者。
En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.
任何延迟将使我们所有人民——特别是年轻人——感到,寄希望于和平、依靠国际合法性和对国际法承诺都是永远不
产
结果
幻想,现在和将来只
有更多
极端主义、暴力和破坏性战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只会产生对改革的幻想——对变革的幻想,而不会产生任何切实的变化。
L'effet des politiques des États sur un autre État alimente souvent les peurs et l'imagination de ce dernier.
一些国家的政策对其他国家的影响通常表现为让后者产生恐惧和幻想。
En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.
时,我们对于这些辩论对安理会的决策
否产生影响不抱幻想。
Cela créera des illusions dangereuses dans l'esprit des extrémistes, qui continuent d'exister dans la province, et cela créera un terrain propice à davantage de violence.
这将使那些仍然内的极端主义势力产生不良的幻想,进而为更多的暴力提供了孳生地。
On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.
状况性恋童癖偏爱性恋童癖有所区别,前者系指
没有事前对儿童产生幻想的情况下从事性行为的性侵害者。
En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.
任何延迟将使我们所有人民——特别是年轻人——感到,寄希望于和平、依靠国际合法性和对国际法的承诺都是永远不会产生结果的幻想,现和将来只会有更多的极端主义、暴力和破坏性战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只会产生对改幻想——对
幻想,而不会产生任何切实
化。
L'effet des politiques des États sur un autre État alimente souvent les peurs et l'imagination de ce dernier.
一些国家政策对其他国家
影响通常表现为让后者产生恐惧和幻想。
En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.
与此同时,我们对于这些辩论对安理会决策
否产生影响不抱幻想。
Cela créera des illusions dangereuses dans l'esprit des extrémistes, qui continuent d'exister dans la province, et cela créera un terrain propice à davantage de violence.
这将使那些仍然留在省内极端主义势力产生不良
幻想,进而为更多
暴力提供了孳生地。
On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.
状况性恋童癖与偏爱性恋童癖有所,
者系指在没有事
对儿童产生幻想
情况下从事性行为
性侵害者。
En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.
任何延迟将使我们所有人民——特是年轻人——感到,寄希望于和平、依靠国际合法性和对国际法
承诺都是永远不会产生结果
幻想,现在和将来只会有更多
极端主义、暴力和破坏性战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只会产生对改革的幻——对变革的幻
,
会产生任何切实的变化。
L'effet des politiques des États sur un autre État alimente souvent les peurs et l'imagination de ce dernier.
一些国家的政策对其他国家的影响通常表现为让后者产生恐惧和幻。
En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.
与此同时,我们对于这些辩论对安理会的决策否产生影响
抱幻
。
Cela créera des illusions dangereuses dans l'esprit des extrémistes, qui continuent d'exister dans la province, et cela créera un terrain propice à davantage de violence.
这将使那些仍然留在省内的极端主义势力产生良的幻
,进
为更多的暴力提供了孳生地。
On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.
状况性恋与偏爱性恋
有所区别,前者系指在没有事前对儿
产生幻
的情况下从事性行为的性侵害者。
En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.
任何延迟将使我们所有人民——特别是年轻人——感到,寄希望于和平、依靠国际合法性和对国际法的承诺都是永远会产生结果的幻
,现在和将来只会有更多的极端主义、暴力和破坏性战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。